Книга: Зов Лиры. Зеркало судьбы
Назад: 9
Дальше: 11

10

ОЩУЩЕНИЕ ПОЛЕТА длилось всего лишь миг. Потом непроглядный туман сразу же развеялся. Лесная прогалина куда-то исчезла — они оказались совсем в другом месте. Твилла увидела дерево, по сравнению с которым поразившие ее воображение лесные гиганты выглядели всего лишь тонкими молоденькими деревцами. Это дерево было толще крепостной башни. Оксил отпустил руку девушки и подошел к подножию огромного дерева, гиганта из гигантов, на фоне которого все остальные деревья казались еще меньше — словно сморщивались и усыхали, преклоняясь перед таким величием.
Неподалеку снова заклубился туманный вихрь, и из белого облака выступили Лотис и Илон. Прекрасная женщина злобно взглянула на Твиллу.
— О-о… Оказывается, ты теперь находишь привлекательным уродство? — Лотис обращалась к Оксилу. — Желаю тебе насладиться столь замечательным приобретением…
Во время разговора злая красавица ни на миг не упускала ведунью из виду. И вдруг глаза Лотис сузились, полные губы поджались, приоткрывая края белых зубов.
— Но ведь она не…
— Да, она не зачарована, — ответил Оксил. — Ты слишком поспешно выносишь суждения, Лотис. Даже если ты так преуспела со своей нынешней добычей, не думай, что все, кто приходит в этот край, одинаковы.
Внезапно Лотис вскинула руку — настолько быстро, что Твилла едва успела уловить ее движение. В воздухе между женщинами взметнулась полупрозрачная лента, похожая на легкий шарф. Эту ленту словно подхватил резкий порыв сильного ветра и понес к Твилле, примерно на уровне глаз. Твилла успела выхватить свое заветное зеркальце. Лента из серебристой паутины не достигла цели — в нескольких дюймах от лица девушки ока замерла в полете, свернулась кольцами, будто натолкнувшись на невидимую преграду, и упала. Не долетев до земли, туманная лента растворилась в воздухе. Во взгляде Лотис впервые промелькнуло удивление, но почти сразу же сменилось яростью.
— Что за создание ты притащил сюда, Оксил? — запальчиво спросила красавица. — Эти грязные землекопы нашли себе новую защитницу, верно? Я угадала? Но ты-то зачем играешь в их игры, Оксил?
— Я не играю в игры, Лотис, — кратко ответил он. — Девушка, которая искала здесь убежища, обладает силой — и нам не постичь пределов этой силы.
— Искала убежища… — Лотис подхватила его слова. — Скорее ее послали сюда вредить нам! Совет…
— В должное время я обо всем сообщу Совету, — ответил Оксил. — А сейчас давай позаботимся об удобствах для наших гостей.
Он прошел мимо Лотис, словно она перестала для него существовать, и остановился возле ствола гигантского дерева, на расстоянии вытянутой руки. Наверное, Оксил подал какой-то особый знак или прошептал заклинание, но Твилла ничего такого не заметила — не увидела и не услышала. Однако гладкая кора дерева разошлась перед ним в стороны, и из открывшегося проема хлынул поток холодного белого света, неотличимого от света луны.
Лесной обитатель обернулся к Твилле и жестом пригласил ее войти внутрь. Не показывая настороженности в отношении Лотис, ведунья двинулась к источнику лучистого света следом за своим провожатым, не отставая от него ни на шаг.
Она не была зачарована… Твилла тряхнула головой, словно сбрасывая с себя колдовскую паутину, которая не смогла ее удержать.
Девушке сразу стало ясно, что они уже не в лесу — но и не внутри гигантского дерева. Потому что они стояли на площадке из зеленого и белого прозрачного хрусталя, который усиливал проходящее сквозь кристаллы сияние и отбрасывал радужные отблески во все стороны — и вверх, и вниз… А внизу… Внизу перед Твиллой раскинулся совершенно иной, неизвестный мир!
Свет здесь был мягкий, не такой яркий, как солнечный. Но даже этот приглушенный свет слепил глаза яркими отблесками от гладких зеленых камней и испещренных черными прожилками стволов необыкновенных деревьев — высоких и цветущих, как в ухоженном фруктовом саду.
С хрустальной площадки спускались вниз несколько ступеней — дорога в этот иной мир. Как и в том лесу, что снаружи, здесь между деревьями клубился плотный туман. Горизонта не было видно, поэтому Твилла не могла бы сказать, как далеко простирается зачарованный сад.
Девушка осторожно пошла вниз по ступенькам. Оксил уже дожидался ее у подножия лестницы. Когда Твилла спустилась, он повел ее по дорожке в глубь сада. Но что это была за дорожка! Не утоптанная земляная или засыпанная гравием тропинка — нет, больше всего она походила на ручеек из маленьких самоцветов. Драгоценные камни ярко сверкали и переливались всеми цветами радуги. Сияющая дорожка вилась между деревьями и исчезала где-то вдали, в туманной мгле.
А когда Твилла взглянула на деревья этого сада, у нее захватило дух от восхищения. Листья, всех оттенков зеленого, казалось, вырезаны искусным мастером из прекраснейших самоцветов. Между листьями виднелись восхитительные, словно светящиеся изнутри плоды. Это было похоже на чудесный сон о затерянной земле, изобилующей сокровищами, которые даже сам король не в состоянии себе представить.
Король… Лорд Хармонд… Те, кто живет по ту сторону гор… Потрясенная Твилла вдруг вспомнила о привычном ей мире людей. Если бы они знали, если бы только догадывались о том, что здесь есть такое… Сюда тотчас же устремились бы армии охотников за сокровищами, которые разграбили бы этот чудесный сад… Неудивительно, что лесные «демоны» так ревностно оберегают тайну своих владений!
Волшебный сад не был безжизненным — повсюду меж ветвей порхали причудливые создания с крыльями цвета радуги. Некоторые из них отваживались подлетать совсем близко и даже ненадолго присаживались к Оксилу на голову или на плечи. Они походили на прекрасных бабочек — во всяком случае, их великолепные переливчатые крылья были в точности как у бабочек. Но вот тела этих существ… Твилла снова изумилась — крылатые создания выглядели совсем как люди, только с палец размером.
Оксил не обращал на них никакого внимания, даже когда они садились ему на плечи. Но если с лесным лордом крылатые существа чувствовали себя совершенно свободно, то к Твилле они отнеслись совсем иначе. Несколько созданий с радужными крыльями поначалу подпорхнули было к девушке, но сразу же испуганно шарахнулись прочь — словно боялись, что она схватит их и сделает с ними что-то ужасное.
Несколько крылатых созданий последовали за Оксилом и дальше, когда они с Твиллой вышли с другой стороны чудесного сада. Перед ними раскинулась равнина, затянутая густым, клубящимся туманом, который здесь стал еще плотнее. Из тумана то здесь, то там проступали изящные башенки и здания, стены которых были выложены мозаикой из драгоценных камней. Твилла не могла даже представить, что бывают такие чудесные дворцы — настолько они отличались от единственного виденного девушкой тяжеловесного и хмурого замка.
Здесь Твилла увидела и других лесных людей. Они сидели, лениво развалясь, на шелковистой зеленой траве или неторопливо прогуливались вдоль чистого серебряного ручья, через который был перекинут изящный мост, открывавший проход к замку. Лесные жители очень заинтересовались вновь прибывшими — поднялись и направились им навстречу.
— О, Лотис! — Вперед вышла женщина, почти такая же прекрасная, как та, к которой она обращалась. Эта женщина тоже предпочитала одеваться в зеленое — как, впрочем, и все остальные люди леса, — но в ее украшения были вправлены переливающиеся всеми цветами радуги чистые капли лунного камня — самого редкого самоцвета из всех, что встречаются во внешнем мире. — Я вижу, твой найденыш снова с тобой. — Красавица рассмеялась. — Ну и жалко же он выглядит, дорогая! Тебе следовало бы содержать свое имущество в лучшем состоянии. Фу-у! От него воняет! — Она сморщила точеный носик и обошла вокруг Илона на некотором расстоянии.
Слепой лорд стоял не шевелясь, его лицо ничего не выражало. Казалось, слепота поразила не только его глаза, но и рассудок.
Твилла сама не знала, почему так разозлилась. Она осознавала только одно — эти красивые женщины забрасывали злыми и язвительными насмешками одинокого и беспомощного человека. Это все равно что мучить беззащитное животное, попавшее в капкан. А мужчина, который едва не убил родного брата, чтобы спасти ее, который разделял с ней все опасности путешествия, пережил вместе с ней бурю и наводнение, — он вовсе не животное! О, да тут у нас есть кто-то еще! — Это заговорил мужчина, который подошел поближе к Твилле. — Женщина захватчиков… Это твое приобретение, Оксил? Ну… Что тут скажешь об их вкусах?.. Неудивительно, что Лотис и остальные с такой легкостью заманивают их мужчин! Этим беднягам, наверное, до смерти надоело смотреть на такие отвратительные рожи…
Он приблизился к Твилле с самым оскорбительным видом и подверг ее унизительному осмотру — точно так же все разглядывали Илона. Но внезапно лесной обитатель замер. Его насмешливая улыбка мгновенно угасла. Он снова осмотрел Твиллу с головы до ног, потом повернулся к Оксилу и спросил:
— Что за создание ты привел к нам? — В его голосе явственно звучала холодная враждебность.
— Да! Ты задал хороший вопрос, Фарсил! — вмешалась в разговор Лотис. — Похоже, грязные землекопатели изобрели какое-то новое оружие… Как всегда, нас подвело извечное любопытство главы Совета — давайте же спросим: почему он отважился привести сюда эту отвратительную женщину, наделенную необузданной силой?
Лесные жители окружили Твиллу со всех сторон. На лицах этих прекрасных женщин и красивых, статных мужчин застыло одинаковое выражение — точно такое же, как на лицах фанатичных жрецов Дандуса. Твилла не знала, насколько могущественно ее волшебное зеркальце. Девушка доверяла Оксилу, но если эти странные создания объединятся против нее — что она сможет им противопоставить, чем сможет защитить себя?
— Твилла!
Услышав оклик, девушка вздрогнула и повернулась к Оксилу.
— Дай мне руку твоего сердца… — произнес он мягко.
Руку сердца? Твилла не сразу сообразила, чего он от нее хочет. Но потом вспомнила старинное поверье — будто бы средний палец левой руки открывает прямой путь к сердцу человека. Тогда девушка протянула ему левую руку. Оксил крепко схватил ее за запястье и поднял руку Твиллы кверху.
— Карла! Прочти! — Это был приказ, которого невозможно ослушаться.
Приблизилась еще одна женщина. В отличие от прочих она была одета в неяркое платье — такого оттенка бывают пожухлые осенние листья. В ее украшениях сверкали красные и желтые камни. Хотя ни лицо, ни цвет волос не выдавали возраста этой женщины, Твилла почему-то сразу поняла, что она старше всех прочих, собравшихся здесь.
Женщина чуть склонила голову и всмотрелась в грязную ладошку Твиллы — точно так же, как это сделала Халди много недель назад, перед тем как они с Твиллой расстались… Лесная ведунья даже губы поджала точно так же, как Халди, когда перед ней вставала сложная задача, для решения которой требовалось призвать на помощь все свои знания и мастерство.
Женщина вытянула указательный палец и принялась водить им вдоль линий на ладони девушки, не прикасаясь к руке.
Когда она подняла голову, на ее лице отражалось искреннее изумление.
— Сила Луны… — выдохнула ведунья. — Но для нас — никакой опасности… Может быть, что-то совсем иное… Однако… Она посмотрела на Твиллу. — Будь осторожна, дочь Луны. Когда применяешь силу, которая тебе подвластна, — сперва хорошенько подумай, а потом делай.
Собравшиеся в кружок лесные обитатели зашептались, на лицах большинства из них отразилось изумление — как и Карла, они не ожидали такого.
Оксил отпустил руку Твиллы.
— Вы и теперь станете спрашивать, почему она здесь, среди нас? — сказал он.
Лотис нахмурилась и промолчала, когда все остальные дружно начали высказывать одобрение. Было ясно, что заключение Карлы на какое-то время защитило Твиллу от злобных нападок нынешней госпожи слепого лорда.
Твиллу усадили на кипу мягчайших подушек. Даже внутри замка в воздухе постоянно клубилась легкая туманная дымка. Поэтому драгоценности, украшавшие комнату, временами были ясно видны, а потом вдруг скрывались за пеленой тумана.
Во дворец девушку проводил уже не Оксил, а Карла. Лесная ведунья провела Твиллу мимо массивных врат, через залы и коридоры, показала бассейн с теплой водой, в которой плавали благоухающие лепестки цветов. Карла дала девушке несколько баночек со смягчающими кремами, от которых пахло лесными травами. Она забрала грубую походную одежду Твиллы, испачканную и порванную, а взамен дала красивое платье, цветом напоминающее старинное серебро.
Теперь это чудесное платье облегало стройную фигуру девушки — такое мягкое и приятное на ощупь, что под него вообще не нужно было надевать никакой сорочки. Твилла соблюдала все предосторожности и снова сумела незаметно спрятать зеркальце в надежном месте под одеждой. Тем более что Карла, показав девушке все прелести дворца, оставила ее одну.
И теперь Твилла приводила в порядок волосы, вытряхивая ароматные лепестки, запутавшиеся в распущенных прядях. Она уже высушила волосы, насколько это было возможно, большими полотнищами надушенной ткани, которые нашла на краю бассейна. Судя по всему, для того они и предназначались.
У Твиллы не было великолепных украшений с драгоценными камнями, какие носили все лесные женщины, — но и без того новое платье казалось ей более чем роскошным. Она снова подумала о лорде Илоне. Когда Карла уводила ее, Илон по-прежнему стоял возле Лотис, словно верный пес.
Твилла нахмурилась — скорее из-за этих грустных мыслей, чем из-за спутанного узелка в мокрых волосах, на который наткнулась ее расческа. Этот… Этот покорный раб, готовый исполнить любое пожелание Лотис… Это был совсем не тот человек, который вывел ее по потайному ходу из крепости, стойко перенес вместе с ней все испытания, выпавшие на их долю на реке и потом, во время бури. Тогда Илон, несмотря на слепоту, был для нее надежной опорой. Во что он превратился теперь, попав под власть Лотис? Твилла поморщилась. Сердце у нее сжималось от жалости к этому человеку, а еще — от жгучего стыда за него и от гнева.
Заплетая волосы в косы, Твилла раздумывала обо всем этом. Так вот что лесные чародейки делают с мужчинами, которые попадают в лес! Она ни разу не слышала, чтобы вот так соблазнили и поймали в сети какую-нибудь крестьянскую женщину… Может быть, лесной народ опасается только мужчин? И почему, интересно, женатому мужчине не страшны чары прекрасных женщин лесного народа? Твилла так мало об этом знала…
Похоже, лесные люди теперь относились к ней довольно доброжелательно — благодаря Оксилу и Карле. Но Твилла была уверена, что красавица Лотис при первом же удобном случае непременно постарается доставить ей массу неприятностей. Это уродливое лицо… А что, если убрать личину, сотворенную зеркалом? Может быть, это как-то уменьшит враждебность Лотис? А может, наоборот, упрочит подозрения, которые только-только немного развеялись? Наверное, с этим лучше подождать. Разумнее хранить все свои тайны при себе — пока это возможно. Знания всегда были источником силы, а сокрытые знания в будущем могут стать могучим оружием.
Карла появилась внезапно, словно ниоткуда. Она вдруг вышла из туманного облака — и Твилла насторожилась. Похоже, лесные люди умеют перемещаться, оставаясь невидимыми.
— Дочь Луны, обед готов. Мы ждем, когда ты присоединишься к нам за столом.
На этот раз Карла не воспользовалась каким-нибудь туманным путем, чтобы вернуться в обеденный зал. Она повела девушку по коридорам замка, как это сделала бы любая леди из народа Твиллы. Эти коридоры были достойны всяческого восхищения. Здесь было на что посмотреть. В нишах, вырезанных в стенах и обрамленных роскошной мозаичной каймой из драгоценных камней, стояли причудливые фигуры. Некоторые из них внешне походили на обычных людей, другие отличались совершенно невообразимыми, нелепыми формами. Однако в них не было ничего пугающего или отталкивающего — они скорее изумляли и вызывали желание побольше о них узнать.
Эти скульптуры также — то скрывались за завесой тумана, то показывались вновь, а потом снова скрывались. Твилла покачала головой, не в силах поверить тому, что видели ее глаза. Наконец они с Карлой вошли в просторный зал правильной овальной формы. Стены были сделаны целиком из металла — по большей части из прекрасно отполированного серебра, но тут и там виднелись панели из яркой, начищенной до огненного блеска меди. По медным пластинам спиралями вились цепочки каких-то символов. Посреди зала стоял длинный стол, по обеим сторонам от него — скамьи с мягкими подушками в роскошных наволочках сочного зеленого цвета. Во главе стола возвышалось кресло, отливающее перламутровым блеском, как створки морской раковины-жемчужницы. В этом кресле восседал Оксил. Как только Карла ввела Твиллу в зал, Оксил поднялся и пошел навстречу девушке, а приблизившись, предложил ей слегка согнутую в локте руку. Не понимая, за что ее удостоили такой чести, Твилла вложила пальцы в ладонь Оксила — в родном городе она однажды видела, как кто-то из высокорожденных дворян вот так сопровождал свою даму в лавку какого-то торговца.
За столом сидели люди леса, мужчины и женщины. Их роскошные одеяния переливались яркими цветами, драгоценные украшения ослепительно сверкали. Они негромко переговаривались между собой приятными мелодичными голосами. Когда Оксил подвел Твиллу к столу и усадил на почетное место, по правую руку от себя, девушка заметила, что Илон тоже здесь.
Слепой лорд тоже был одет в зеленое, как и все при этом необыкновенном дворе, его лицо было гладко выбрито, волосы вымыты и аккуратно уложены. Но несмотря ни на что, Илон казался чужаком в этом собрании красивых и богато одетых людей. Он сидел необычайно прямо, глядя невидящими глазами прямо перед собой. Лотис сидела рядом с ним. И когда Твилла заняла предназначенное ей почетное место, лесная красавица придвинулась к Илону поближе и потрепала его по щеке — словно приласкала комнатную собачку. Но при этом взгляд Лотис был устремлен на Твиллу. Девушка без труда прочла в этом взгляде открытую угрозу. Лотис наглядно показала, что Илон теперь принадлежит ей и только ей.
Когда жестокая красавица прикоснулась к его щеке, Илон вздрогнул, но не пошевелился. Твилла задумалась: а может, на самом деле он не настолько крепко связан колдовскими узами Лотис, хотя и ведет себя как ее покорный раб?
Оксил не стал садиться за стол. Он взял серебряный кубок и сказал:
— Поднимем же кубки и выпьем за ветви и корни, за стволы и кроны, за землю, которая родит деревья, и за деревья, которые охраняют и защищают землю! Так было еще в предначальные времена, и да будет так во веки веков!
Все сидящие за столом подняли кубки. Твилла догадалась, что для лесного народа этот тост очень важен — точно так же священен для людей ее расы обряд, когда сбрызгивают через плечо несколько капель из бокала в честь Единой в Трех Ликах. В словах ритуальной фразы, которую произнес Оксил, девушка не нашла ничего дурного — поэтому она тоже подняла свой кубок и подождала, что будет дальше.
Оксил отпил из своего кубка, и все остальные, включая Твиллу, последовали его примеру. Даже Илон неуверенно протянул руку, осторожно отыскал на ощупь кубок и поднес его к губам.
Судя по всему, больше никаких церемоний на обеде не ожидалось. С больших блюд, расставленных на столе, сняли крышки. Твилла увидела прекрасные фрукты, кексы и пирожные. А вот мяса здесь, похоже, не подавали вообще. Однако та еда, которую девушка попробовала, оказалась не только очень сытной, но и невероятно изысканной на вкус — она удовлетворила бы запросы самого привередливого гурмана.
Бокалы пирующих были наполнены не вином, а более легким напитком, прозрачным, как вода, и немного сладковатым. После такого напитка у человека возникало ощущение свежести и как будто прибавлялось сил. Вся здешняя пища разительно отличалась от простой и грубой еды, которой Твилле приходилось питаться с тех пор, как она покинула Варслаад. Девушка медленно и с наслаждением пережевывала каждый кусок, растягивая удовольствие от невообразимо приятного и изысканного вкуса угощений. Разговор за столом стал оживленней. Но Твилла не различала отдельных фраз — речь присутствующих напоминала мелодичный птичий щебет. Впрочем, сейчас Твиллу больше интересовало содержимое тарелки. Илон сидел все так же прямо, не шевелясь. Его тарелка была пуста, руки он держал под столом. Твилла вдруг поняла, почему он так себя ведет. Слепой лорд стыдился проявить неловкость, он боялся опрокинуть какое-нибудь блюдо или перевернуть бокал, потянувшись за пищей. И искорка гнева в душе Твиллы разгорелась сильнее. Поскольку ни Лотис, ни тот мужчина, что сидел по другую руку от Илона, явно не собирались помогать слепому, Твилла не выдержала. Она не собиралась молча смотреть, как унижают Илона.
— Лорд Оксил! — Девушка обратилась к сидевшему во главе стола, и тот сразу же повернулся к ней. — Вы с почетом принимаете в своем замке одного из гостей… Почему же другой должен остаться голодным?
Щебет голосов мгновенно умолк. Все сидящие за столом повернулись к Твилле, потом посмотрели на Илона. Лотис надменно улыбнулась, словно поощряя Твиллу зайти еще дальше.
— Как я поняла, лорд Илон в некотором смысле является пленником леди из вашего дома. В нашем мире даже самый последний слуга не останется голодным, когда обедает его господин или госпожа. Или для вас не существует такого закона чести?
Глаза Оксила вспыхнули почти так же ярко, как драгоценные камни, вправленные в обруч на его волосах. Лесной лорд посмотрел на Твиллу, но в его взгляде девушка не заметила гнева. Затем лорд Оксил поднялся и прошел позади скамьи к дальнему концу стола. Подойдя к Лотис, он жестом велел ей немного посторониться, наклонился через ее плечо и, выбрав с общих блюд несколько пирожных и горсть ягод, положил это на тарелку Илона.
— Тот, кто работает на тебя, не должен сидеть с пустой тарелкой, Лотис — Оксил говорил спокойным и ровным тоном, но все же Твилла уловила в голосе лесного лорда назидательные нотки. — Тебе захотелось призвать этого человека — теперь, согласно нашим законам, он стал твоим. Однако у тебя есть и некоторые обязанности в отношении его…
Лотис зашипела, словно рассерженная кошка:
— Ты еще пожалеешь, Оксил, что слушаешься своей отвратительной девки!
Никто так и не узнал, каких еще оскорблений готова была наговорить лорду Оксилу разъяренная красавица Лотис, потому что как раз в этот миг рядом с Оксилом сгустилось плотное облачко белого тумана. А когда туман развеялся, перед лордом стоял незнакомый мужчина в зеленых одеждах, отделанных красным.
— Беда! — закричал он, как только стал полностью виден. — Юный Фанна нашел железо!..
Оксил мгновенно напрягся. Затем положил руку на плечо Илона. Все повскакивали из-за стола. Лорд Оксил кивнул Твилле, и девушка тотчас же поспешила к нему.
— Ты говорила, Лотис, что этот человек еще пригодится нам, и не раз… Настало время показать, на что он способен!
Лесной лорд заставил Илона подняться и все так же крепко держал его за плечо. Вокруг них заклубился серебристый туман. Туманная завеса окутала их плотной пеленой, и снова у Твиллы появилось странное ощущение полета — как будто она покинула привычный мир и оказалась где-то вне времени и пространства.
Когда туман рассеялся, Твилла услышала жалобный плач — так могло хныкать и скулить от боли какое-нибудь раненое животное. Эти звуки пробудили в девушке инстинкты целительницы.
Они снова оказались в лесу, под огромными деревьями. На стволе ближайшего дерева виднелась свежая зарубка. На земле, у корней дерева, валялся топор. А рядом скорчился от боли человек в зеленых одеждах лесного народа. Твилла ни разу не видела среди обитателей зачарованного леса детей, но когда она разглядела лицо раненого, то сразу поняла, что этот обитатель тенистых лесных чащоб намного моложе всех остальных, кого девушка здесь уже встречала.
Назад: 9
Дальше: 11