Среда, 18 июня
Я нашла работу на время летних каникул. Случайно зашла в книжный магазин, чтобы прикинуть, смогу ли я купить одну книгу. Я брала ее в школьной библиотеке, но не дочитала до конца и теперь хотела приобрести собственную, ее требовалось прочитать по программе к началу учебного года. Поразмыслив, я решила, что все же лучше записаться в библиотеку, и поставила книгу на полку, и в этот момент мне на глаза попалось висевшее на стене объявление, написанное от руки. Словно его повесили специально не на виду, чтобы оно не было прочитано многими. Оно гласило:
«Требуется сотрудник для временной работы в магазин.
Обращаться к мистеру Джорджу».
Недолго думая, я прямиком направилась к столу и спросила, могу ли поговорить с мистером Джорджем, показали, как пройти в кабинет в конце помещения. Я попала как раз в перерыв, судя по чашкам с кофе, которые стояли в нескольких местах. В кабинете повсюду громоздились книги и пачки газет, а за рабочим столом сидел пожилой и очень полный человек, он печатал что-то на пишущей машинке старинного образца. В воздухе стоял запах парафина, и все вокруг было в пыли. Он не поинтересовался, сколько мне лет, учусь ли я в школе, а лишь спросил, хорошо ли я знаю литературу.
Я ответила, что с этим у меня все в порядке, хотя, в общем-то, это было преувеличением.
— Хм, — произнес он. — Раз вы разбираетесь в литературе, можете приступить к работе. Оплата — два с половиной доллара в час, начнете с понедельника. Рабочий день с половины девятого до шести, а по четвергам — до половины девятого вечера. Суббота выходной. Работать до конца июля. Если все устраивает, можете приходить в понедельник.
Он говорил с английским акцентом. Я не знаю, что он делает в местном магазине, но, судя по всему, это босс. Я согласилась прийти в понедельник. Понятия не имею, нормальная ли это оплата два с половиной доллара в час, но звучит вполне! По крайней мере, это больше, чем я получаю, когда сижу с детьми.