812
Прим.54 Свиток 10:
«…воина» — Ходзё Такатоки.
813
Прим.55 Свиток 10:
«…сына» — в тексте ошибка. Должно быть: младшего брата.
814
Прим.56 Свиток 10:
Учжи — младший брат Сан-гуна.
815
Прим.57 Свиток 10:
По буддийским представлениям, наш мир переживает последний этап в истории учения: 10000 лет всеобщей деградации и злобы.
816
Прим.58 Свиток 10:
«Большой господин» — Ходзё Такатоки.
817
Прим.59 Свиток 10:
Тё — мера длины. 109,09 м.
818
Прим.60 Свиток 10:
1-й год правления под девизом Комму — 1334 г. На самом деле это событие произошло в 7-ю луну следующего года.
819
Прим.61 Свиток 10:
Промежуточная эпоха — около двадцати дней лета 1335 г. между правлением Ходзё Такатоки и Асикага Такаудзи.
820
Прим.62 Свиток 10:
«Эмблема с чёрным знаком» — родовой герб Нитта: круг с широкой горизонтальной чёрной полосой в центре.
821
Прим.63 Свиток 10:
Повелитель — сиккэн Ходзё Такатоки.
822
Прим.64 Свиток 10:
Десять сторон — 4 стороны, 4 угла, верх и низ.
823
Прим.65 Свиток 10:
Намёк на китайские легенды. Имена не идентифицированы.
824
Прим.66 Свиток 10:
Пять длин лука — ок. 116,7 м.
825
Прим.67 Свиток 10:
«…в тринадцатом колене» — в действительности в 15-м колене.
826
Прим.68 Свиток 10:
В действительности Садамори был потомком принца Кацурахара в пятом колене.
827
Прим.69 Свиток 10:
«…воину» — Ходзё Такатоки.
828
Прим.70 Свиток 10:
«…правитель» — Ходзё Такатоки.
829
Прим.71 Свиток 10:
В тексте — рукой, которой держат лук, и рукой, которой управляют конём.
830
Прим.72 Свиток 10:
Три сокровища — будда, его учение и община священнослужителей.
831
Прим.73 Свиток 10:
Двадцать второй день пятой луны 3-го года правления под девизом Гэнко» — 4 июля 1333 г.
832
Прим.1 Свиток 11:
Перемена направления — согласно учению о Тёмном и Светлом началах, перед отправлением в дорогу следует определить путём гадания благоприятное направление и последнюю ночь провести во временном обиталище, чтобы поменялось направление путешествия, если оно оказывалось неблагоприятным.