Книга: ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ
Назад: 695
Дальше: 701

696

Прим.30 Свиток 9:
Император — здесь Когон.

697

Прим.31 Свиток 9:
«Смешались с пылью окрестностей столицы…» — было переведено из столицы в её окрестности.

698

Прим.32 Свиток 9:
Намёк на эпизод из истории древнего Китая, упомянутого в «Беседах и суждениях» (Луньюй) Конфуция.

699

Прим.33 Свиток 9:
Луна Зайца — четвёртая луна.

700

Прим.34 Свиток 9:
Второй день Обезьяны — при циклическом обозначении дней — этот день второй раз в четвёртую луну обозначался как день Обезьяны. В этот день по обычаю отмечали праздник в честь синтоистского бога Хиёси.
Назад: 695
Дальше: 701