614
Прим.29 Свиток 8:
Горная братия — монахи из монастыря Энрякудзи на горе Хиэйдзан.
615
Прим.30 Свиток 8:
Горные врата — монастырь Энрякудзи.
616
Прим.31 Свиток 8:
Основатель учения тэндай — Сайте (Дэнге-дайси, 767–822).
617
Прим.32 Свиток 8:
Дзиэ-содзё — глава секты тэндай и настоятель Энрякудзи с 966 г. 912–985.
618
Прим.33 Свиток 8:
Единственный — император.
619
Прим.34 Свиток 8:
Стрельбище для конных лучников устраивали в виде квадратного загона из бамбука. Тренировались в стрельбе по живым собакам.
620
Прим.35 Свиток 8:
«По горе…» — имеется в виду гора Хиэйдзан.
621
Прим.36 Свиток 8:
Пять сяку три суна — 160,59 см.
622
Прим.37 Свиток 8:
Три пагоды — иносказательно: монастырь Энрякудзи.
623
Прим.38 Свиток 8:
Тадасу — место слияния рек Камогава и Таканогава возле святилища Нижний Камо в Киото.
624
Прим.39 Свиток 8:
Час Змеи — 10 часов утра.
625
Прим.40 Свиток 8:
«Тысяча перемен…» — здесь: проявление воли богов, устранение злых духов.
626
Прим.41 Свиток 8:
Господин Сунь — Сунь-цзы, китайский военный теоретик IV в. до н. э. Автор трактата «О военном искусстве». Служил в царстве Ци.
627
Прим.42 Свиток 8:
Господин У — У-цзы, китайский военный теоретик IV в. до н. э. Автор трактата «У-цзы». Служил в царстве Вэй.
628
Прим.43 Свиток 8:
Паньхуэй и Сян Юй — древнекитайские герои. См. свиток IV.
629
Прим.44 Свиток 8:
Семь сяку — около 212 см.
630
Прим.45 Свиток 8:
Пять сяку — 151,5 см.
631
Прим.46 Свиток 8:
Восемь сяку — 242,4 см.
632
Прим.47 Свиток 8:
Два сяку — 60,4 см.
633
Прим.48 Свиток 8:
«Государь десяти тысяч поколений…» — император. Образ заимствован у Мэн-цзы.
634
Прим.49 Свиток 8:
Государем здесь назван Годайго.
635
Прим.50 Свиток 8:
«До перемены часа…» — в течение двух часов в современном счислении.
636
Прим.51 Свиток 8:
Золотое колесо — один из уровней, составляющих самое дно Земли (будд.).
637
Прим.52 Свиток 8:
Три небесных светила — солнце, луна и звёзды.
638
Прим.53 Свиток 8:
День рождения Будды Шакьямуни отмечали в восьмой день четвёртой луны.
639
Прим.54 Свиток 8:
Буддийский обряд очищения: голову статуи Будды поливают водой в день рождения Шакьямуни.
640
Прим.55 Свиток 8:
Гэн и Хэй — Минамото и Тайра, два феодальных дома, противостоявших друг другу в междоусобных войнах XIII в.
641
Прим.56 Свиток 8:
Сяку — 30,3 см.
642
Прим.57 Свиток 8:
Китайская пословица. Имеется в виду река Янцзы.
643
Прим.58 Свиток 8:
Талант ветра и луны — поэтический талант.
644
Прим.59 Свиток 8:
Час Крысы — время от нуля до двух часов пополуночи.
645
Прим.60 Свиток 8:
Символы богов — синтай (буквально: тело бога), главная святыня в синтоистском святилище, в котором пребывает дух почитаемого там божества.