541
Прим.76 Свиток 6:
Тридцать один знак — стихотворение-танка, содержащее 31 слог.
542
Прим.77 Свиток 6: Кицукава — часть дома Кудо, принадлежавшего к Северной ветви рода Фудзивара.
543
Прим.78 Свиток 6:
Водяные трубки — противопожарные пустотелые трубки из бамбука.
544
Прим.79 Свиток 6:
Два дзё — около шести метров.
545
Прим.80 Свиток 6:
«Милосердие приносит человеку пользу…» — японская пословица. Речь идёт о накоплении доброй кармы.
546
Прим.1 Свиток 7:
Нацумигава — название реки Ёсиногава в пределах местности Нацуми, в уезде Есино провинции Нара.
547
Прим.2 Свиток 7:
Час Зайца — шесть часов утра.
548
Прим.3 Свиток 7:
Тодзё — местность на территории современного города Тондабаяси в префектуре Осака.
549
Прим.4 Свиток 7:
Богу Кацутэ посвящено одно из восьми святилищ в Ёсино.
550
Прим.5 Свиток 7:
Час Змеи — время от 10 до 12 часов утра.
551
Прим.6 Свиток 7:
Четыре сяку три сун — 1,3 метра.
552
Прим.7 Свиток 7:
Аллегорическое описание битвы при замке Ёсино на примерах из индийской мифологии.
553
Прим.8 Свиток 7:
Намёк на прецедент из истории древнего Китая, описанный в «Исторических записках».
554
Прим.9 Свиток 7:
Также указание на случай, описанный в «Исторических записках».
555
Прим.10 Свиток 7:
Коя — гора на северо-востоке провинции Вакаяма, опорный центр сторонников Годайго. Место расположения основного монастырского центра буддийской секты сингон.