Книга: ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ МИРЕ
Назад: 534
Дальше: 556

535

Прим.70 Свиток 6:
«К павильону принца…» — к монастырю Небесных королей.

536

Прим.71 Свиток 6:
Обет о сострадании, принесённый бодхисаттвой Каннон.

537

Прим.72 Свиток 6:
Срединное бытие (Промежуточная тьма) — будд.: 49 дней между смертью и рождением в новой жизни.

538

Прим.73 Свиток 6:
Сёкё — девиз правления императоров Северной династии 1332–1334.

539

Прим.74 Свиток 6:
Шесть путей в потустороннем мире ведут к шести мирам, в одном их которых родится для следующей жизни умерший.

540

Прим.75 Свиток 6:
Серединой весны считалась вторая луна.

541

Прим.76 Свиток 6:
Тридцать один знак — стихотворение-танка, содержащее 31 слог.

542

Прим.77 Свиток 6: Кицукава — часть дома Кудо, принадлежавшего к Северной ветви рода Фудзивара.

543

Прим.78 Свиток 6:
Водяные трубки — противопожарные пустотелые трубки из бамбука.

544

Прим.79 Свиток 6:
Два дзё — около шести метров.

545

Прим.80 Свиток 6:
«Милосердие приносит человеку пользу…» — японская пословица. Речь идёт о накоплении доброй кармы.

546

Прим.1 Свиток 7:
Нацумигава — название реки Ёсиногава в пределах местности Нацуми, в уезде Есино провинции Нара.

547

Прим.2 Свиток 7:
Час Зайца — шесть часов утра.

548

Прим.3 Свиток 7:
Тодзё — местность на территории современного города Тондабаяси в префектуре Осака.

549

Прим.4 Свиток 7:
Богу Кацутэ посвящено одно из восьми святилищ в Ёсино.

550

Прим.5 Свиток 7:
Час Змеи — время от 10 до 12 часов утра.

551

Прим.6 Свиток 7:
Четыре сяку три сун — 1,3 метра.

552

Прим.7 Свиток 7:
Аллегорическое описание битвы при замке Ёсино на примерах из индийской мифологии.

553

Прим.8 Свиток 7:
Намёк на прецедент из истории древнего Китая, описанный в «Исторических записках».

554

Прим.9 Свиток 7:
Также указание на случай, описанный в «Исторических записках».

555

Прим.10 Свиток 7:
Коя — гора на северо-востоке провинции Вакаяма, опорный центр сторонников Годайго. Место расположения основного монастырского центра буддийской секты сингон.
Назад: 534
Дальше: 556