995
Прим.111 Свиток 12:
Чан-хэшан из Таймэй — Фа Чан-хэшан, танский высокопоставленный служитель буддийской секты чань. 752–839.
996
Прим.112 Свиток 12:
«…одеваются в листья лотоса» — следуют по пути буддийского совершенства.
997
Прим.113 Свиток 12:
Бундзи — девиз правления императора Готоба. 1184–1190.
998
Прим.114 Свиток 12:
Во многих текстах: в семнадцатилетнем возрасте.
999
Прим.115 Свиток 12:
Мудрец — здесь: буддийский священнослужитель высокого ранга.
1000
Прим.116 Свиток 12:
Пять видов скверны, замутняющие сознание — долгий жизненный путь, увиденное, сама жизнь, чувственные страсти и всё живое.
1001
Прим.117 Свиток 12:
Три яда — алчность, гнев и глупость.
1002
Прим.118 Свиток 12:
В провинции Исэ расположен комплекс синтоистских святилищ, посвящённый культу богини Солнца Аматэрасу.
1003
Прим.119 Свиток 12:
Три сокровища — Будда, его учение (Закон) и община священнослужителей (сангха).
1004
Прим.120 Свиток 12:
«…все десять сторон» — это четыре боковые стороны, четыре угла, верх и низ.
1005
Прим.121 Свиток 12:
Гора Сумеру — центр мира (будд.).
1006
Прим.122 Свиток 12:
Страна Тутовых деревьев — Япония.
1007
Прим.123 Свиток 12:
Джамбудвипа — буддийская Ойкумена. Земли к югу от горы Сумеру.
1008
Прим.124 Свиток 12:
Шестое небо в буддизме считается высшим из существующих в мире желаний.
1009
Прим.125 Свиток 12:
Ёситоки — 2-й камакурский сиккэн (с 1205 г.) Ходзё Еситоки. 1163–1224.
1010
Прим.126 Свиток 12:
В действительности речь идёт о внуке императора Готоба принце Морисада (1212–1234), ставшем впоследствии 86-м императором Японии по имени Гохорикава (1222–1232).