17
Гэта - деревянные сандалии с ремешком для большого пальца.
18
О-сируко - сладкое блюдо из фасоли и рисовых клецок, подается на десерт.
19
Кюсю - самый южный из четырех крупных островов Японского архипелага.
20
Здесь стихи даны в переводе с японского.
21
Псевдоним, придуманный героем по звучанию означает "Выживший самоубийца".
22
Стихи Омара Хайяма в переводе И. Тхоржевского. (В книге: Георгий Гулиа "Сказание об Омаре Хайяме", Москва, 1976)
23
Встречавшееся ранее имя Ё-чян - уменьшительно-ласкательная форма имени Ёсико.
24
У японцев есть поговорка: "Луну затмевают облака, цветы сдуваются ветром".
25
Игра слов, основанная на слоговом характере японского письма: "преступление" - цуми, "мед" - мицу.