Книга: Девушка, которая взрывала воздушные замки
Назад: 1
Дальше: 16

2

Ты что, разыгрываешь меня? (англ.)

3

Мнение другого врача (англ.).

4

«Крэггенмор» – марка шотландского односолодового виски, выдержкой не менее 12 лет, с ярко выраженным запахом торфяного дыма.

5

Старейший периодический медицинский журнал, наиболее влиятельное и цитируемое периодическое издание по общей медицине в мире.

6

СЭПО – Служба государственной безопасности Швеции.

7

Анальгезия – врожденная патология, при которой пациент не чувствует боли.

8

Кунгсхольмен – остров в Стокгольме, где, в частности, находится Государственное полицейское управление.

9

Эрнст Фонтелль (1890–1960) – шведский юрист. В 1930-е годы был шефом полиции Гётеборга.

10

Хороший полицейский, плохой полицейский (англ.).

11

Популярная ежедневная вечерняя шведская газета.

12

Женщина должна делать то, что должна, и прочая фигня (англ.).

13

С незапамятных времен (нем.).

14

Лицо, ответственное за проведение силовых акций клуба, его «главный оружейник» (англ.).

15

Карлскруна – административный центр шведского лена Блекинге. Заложен Карлом XI как главная, а теперь и единственная, база шведского флота на 33 островах у берега Балтийского моря. Название в переводе означает «корона Карла».
Назад: 1
Дальше: 16