Книга: Девушка, которая играла с огнем
Назад: Глава 9
Дальше: Часть 3 Уравнения, не имеющие решений 23 марта – 2 апреля

Глава 10

Понедельник, 1 марта – воскресенье, 20 марта
Поездки к Хольгеру Пальмгрену в реабилитационный центр у залива Ерштавикен на общественном транспорте отнимали страшно много времени, а брать машину напрокат каждый раз тоже было канительно. Вот почему в середине марта Лисбет Саландер решила купить машину. Но сначала она занялась поиском места для парковки, что представляло собой существенно бо́льшую проблему, чем сам автомобиль.
У нее было место в гараже под домом у Мосебакке, где она жила, но ей не хотелось, чтобы по машине можно было выследить ее квартиру на Фискаргатан. Несколько лет назад она записалась в очередь на место в гараже по своему старому месту жительства на Лундагатан. Решив выяснить, какой у нее теперь номер в очереди, Лисбет позвонила и, к своей радости, узнала, что стоит первой на получение. Мало того, начиная со следующего месяца освобождается место. Везет же ей! Она позвонила Мимми и попросила немедленно подписать контракт на это место, а сама уже на следующий день занялась покупкой автомобиля.
Имея кучу денег, она могла бы купить роскошный «Роллс-Ройс» цвета мандарина или «Феррари», но привлекать к себе внимание отнюдь не было в ее интересах. Лисбет побывала в двух магазинах, торгующих автомобилями в Накке, и остановилась на четырехлетней «Хонде» винного цвета с автоматической коробкой передач. Она потребовала, чтобы продавец проверил вместе с ней каждую деталь мотора, что отняло примерно час, и довела беднягу почти до судорог. Сбив цену на несколько тысяч из принципиальных соображений, она расплатилась наличными.
Доехав на только что купленной машине до Лундагатан, Лисбет наведалась к Мимми и оставила у той запасной ключ зажигания. Она разрешила подруге пользоваться автомобилем – разумеется, заранее предупредив. Место в гараже еще не освободилось, так что до конца месяца машину припарковали на улице.
Мимми собиралась идти в кино с приятельницей, о которой Лисбет никогда раньше не слышала. Судя по яркому макияжу и вызывающей одежде, включавшей что-то напоминавшее собачий ошейник вокруг горла, Лисбет предположила, что речь идет о какой-то пассии Мимми. На вопрос, не хочет ли она присоединиться, Лисбет ответила отрицательно – у нее не было ни малейшего желания оказаться в «треугольнике» вместе с какой-нибудь длинноногой подружкой Мимми, наверняка умопомрачительно сексуальной, по сравнению с которой она чувствовала бы себя последней идиоткой. К тому же у Лисбет было дело в центре города, и они доехали вместе на метро до «Хёторва», где и расстались.
Лисбет прошла по Свеавеин до магазина «Он-офф» и успела проскользнуть в дверь за пару минут до закрытия. Она купила тонер для своего лазерного принтера и попросила вытащить покупку из картонной упаковки, чтобы поместить в рюкзачке.
Выйдя из магазина, Лисбет почувствовала жажду и голод. Дошла до Стюренланда и, не размышляя, решила зайти в кафе «Хедон», в котором раньше никогда не бывала и о котором не слышала. Едва оказавшись внутри, она увидела адвоката Нильса Бьюрмана, сидевшего вполоборота к ней. Лисбет тут же развернулась обратно. Пристроившись у окна кафе, выходящего на улицу, она вытянула шею и так могла наблюдать за адвокатом, оставаясь скрытой от него сервировочным столиком.
Никаких сильных чувств, вроде злости или страха, вид Бьюрмана у Лисбет не пробудил. Лично для нее мир стал бы намного привлекательнее без него, но он был жив, потому что она сочла, что живым он может оказаться ей полезен. Лисбет перевела взгляд на мужчину, сидящего напротив Бьюрмана, и раскрыла глаза, когда тот встал. Щелк – мысленно сделала она снимок.
Это был мужчина высокого роста, не меньше двух метров, с мощным телом, даже мощным сверх всякой меры. Лицо, оказавшееся невыразительным, завершалось коротким бобриком белобрысых волос, но в целом от него исходило впечатление мощи.
Лисбет видела, как верзила-блондин нагнулся и что-то сказал Бьюрману, на что тот кивнул. Они пожали друг другу руки, и Лисбет отметила, что опекун поспешил отдернуть свою.
«Это что еще за личность и что у него за дела с Бьюрманом?» – подумала она.
Отойдя от витрины, Лисбет сделала несколько поспешных шагов вниз по улице и остановилась у входной двери в табачный магазин. Она уставилась на выставленную в витрине газету, когда блондин вышел из кафе и, не оглядываясь, свернул налево. Он прошел сантиметрах в тридцати от ее спины. Дав ему пройти метров пятнадцать, Лисбет направилась за ним.
Дойдя до спуска в метро на улице Биргер Ярлсгатан, верзила-блондин направился прямо туда, внизу купил билет и вышел на платформу. Он сел на поезд, шедший в южном направлении, на Норсборг, что было по пути и Лисбет. Затем высадился у Шлюза и пересел на зеленую линию в сторону Фарста, но вышел на станции «Сканстуль». Затем дошел до кафе «Блумберг» на Гётгатан.
Лисбет Саландер осталась снаружи, изучая мужчину, возле которого верзила опустился на стул. Щелк – сделала она мысленно снимок. Лисбет сразу почувствовала, что тут замышляется что-то подозрительное. Незнакомец отличался избыточным весом, основательным пивным брюхом, но худощавым лицом. Портрет дополняли волосы, собранные в конский хвост, и светлые усы. Одет он был в черные джинсы и джинсовую куртку, на ногах – сапоги с высокими каблуками. На внешней стороне правой ладони виднелась татуировка, но Лисбет не могла разглядеть, что там изображено. На запястье болталась золотая цепочка, особенно заметная, когда он подносил ко рту сигарету «Лаки страйк». Остекленевший взгляд выдавал человека, часто бывавшего под кайфом. Под курткой у него Лисбет заметила жилет, и хотя он был виден лишь частично, она догадалась, что мужчина – байкер.
Верзила-блондин ничего не заказал. Он явно что-то объяснял собеседнику. Тот время от времени кивал, но сам рта не открывал. Лисбет подумала, что ей пора бы уже обзавестись кое-чем полезным вроде подслушивающего устройства.
Пять минут спустя верзила-блондин поднялся и вышел из кафе. Лисбет попятилась в сторону, но тот даже не взглянул в ее сторону. Пройдя метров сорок, он поднялся по ступеням уличной лестницы к Альхельгонагатан, где подошел к белому «Вольво» и открыл дверцу. Заведя мотор, медленно отъехал от тротуара. Лисбет едва успела запомнить номер, как машина исчезла на ближайшем перекрестке.
Лисбет повернулась и поспешила назад к кафе «Блумберг». Прошло не больше трех минут, но столик был уже пуст. Она свернула за угол и огляделась по сторонам, однако мужчины с конским хвостом не увидела. Но тут она бросила взгляд на противоположную сторону улицы и заметила, как он мелькнул в дверях «Макдоналдса».
Чтобы держать его под наблюдением, ей пришлось зайти внутрь. Байкер сидел в глубине зала в компании другого мужчины, одетого похожим образом, но на этот раз жилет красовался поверх джинсовой куртки. Лисбет прочитала слова «Свавельшё МК» и разглядела рисунок: стилизованное мотоциклетное колесо, по виду похожее на кельтский крест с топором.
Покинув «Макдоналдс», Лисбет, раздумывая, постояла на Гётгатан, а потом пошла в северном направлении. У нее появилось отчетливое ощущение, что стрелка ее внутренней сигнализации вдруг встала на самой верхней отметке опасности.

 

Лисбет остановилась у магазина «Севен-илевен» и закупила продуктов на неделю вперед: большую упаковку пиццы «Билли Пэн», три коробки замороженной рыбной запеканки, три пирога с ветчиной, килограмм яблок, два батона белого хлеба, полкило сыра, молоко, кофе, блок сигарет «Мальборо лайт» и вечерние газеты. Пройдя по Свартенсгатан до Мосебакке, она осмотрелась вокруг и только тогда набрала код на двери парадной на Фискаргатан.
Один пирог с беконом Лисбет поставила разогреваться в микроволновку, а тем временем попила молока прямо из упаковки. Затем, сварив кофе в кофеварке, села за компьютер и запустила программу «Асфиксия 1.3». Введя нужные данные, зашла на жесткий диск адвоката Бьюрмана и с полчаса занималась его прочесыванием.
Ничего заслуживающего внимания она не обнаружила. Похоже, Бьюрман редко пользовался электронной почтой, и она нашла лишь дюжину коротких сообщений от его знакомых и ответы им. Не было ни одного письма, которое хотя бы как-то касалось Лисбет Саландер.
Однако появилась новая папка с сюжетами жесткого порно, что свидетельствовало о его неиссякаемом интересе к садистскому непотребству с женщинами. С формальной точки зрения, это не было нарушением ее запрета на реальные сексуальные контакты.
Она раскрыла папку с документами, относящимися к его обязанностям опекуна Лисбет Саландер, и просмотрела несколько ежемесячных отчетов. Они полностью соответствовали тем копиям, которые он по ее приказу высылал на разные указанные ею электронные адреса.
Вроде все нормально…
Все, кроме одной странности. Обычно Бьюрман приступал к созданию документа в «Ворде» в первых числах месяца, в среднем затрачивая часа четыре на его редактирование, и отсылал в опекунский совет с педантичной точностью в один и тот же день – двадцатого числа каждого месяца. Сейчас была середина марта, а он еще и не начинал. В чем тут дело? Халатность? Замешкался? Занят чем-то другим? Затеял что-то каверзное? Лисбет наморщила лоб.
Она выключила компьютер, села у окна и открыла портсигар, подаренный Мимми. Закурив сигарету, уставилась во тьму. Ослабить контроль над Бьюрманом – недопустимая небрежность, ведь он скользкий, как угорь.
Лисбет овладела тревога. Сначала «чертов Калле Блумквист», потом имя Зала, теперь Чертов Старпер Нильс Бьюрман с довеском в виде объевшегося анаболиками альфа-самца, у которого имеются контакты в полукриминальном мотоклубе… В том упорядоченном мире, который Лисбет Саландер пыталась создать вокруг себя, за несколько суток возникло несколько непредвиденных осложнений.

 

Ночью, в половине третьего, Лисбет открыла ключом дверь на Уипландсгатан, где жил адвокат Нильс Бьюрман. Она осторожно прикрыла почтовую щель его квартиры и просунула вниз невероятно чувствительный микрофон, купленный в магазине шпионской техники в районе Мэйфэр в Лондоне. Она никогда не слышала об Эббе Карлссоне, купившем прослушивающую технику в том же магазине в конце 80-х годов и успешно использовавшем ее в Швеции, благодаря чему министр юстиции был вынужден поспешно уйти в отставку. Лисбет вставила себе в ухо конец с наушником и отрегулировала громкость.
Она различила глухое урчание холодильника и отчетливое тиканье по крайней мере двух часов, из которых одни висели на стене в гостиной слева от входа. Девушка снова покрутила звук и стала слушать, затаив дыхание. Она слышала разные потрескивания и скрипы, но никаких признаков человеческой активности. Минутой позже Лисбет уловила слабый звук глубокого равномерного дыхания.
Нильс Бьюрман спал.
Вытащив из щели микрофон, Лисбет спрятала его во внутренний карман кожаной куртки. Одета она была в темные джинсы и спортивные туфли на резиновой подошве. Бесшумно вставила ключ в замок и чуть приоткрыла дверь. Прежде чем открыть ее как следует, достала электрошокер из наружного кармана куртки. «Другого оружия не стоило брать, я и так справлюсь с Бьюрманом», – решила она заранее.
Зайдя в прихожую, Лисбет закрыла за собой входную дверь и, бесшумно ступая, направилась в спальню. Увидев свет зажженной лампы, замерла, но тут же услышала храп. Тогда она прошла дальше, в глубину спальни. Зажженная лампа стояла на подоконнике. «Уж не страх ли темноты у Бьюрмана?» – подумала Лисбет.
У кровати она остановилась и, приглядевшись, отметила, что он состарился и как-то опустился. Судя по запаху в комнате, опекун не следил за своей гигиеной.
Никакого сочувствия к нему Лисбет не испытывала, на секунду в ее глазах даже промелькнула искра ненависти. Заметив стакан на прикроватной тумбочке, она нагнулась и понюхала. Пахло алкоголем.
Выйдя из спальни, Лисбет сначала зашла на кухню, но не заметила там ничего примечательного. Потом, пройдя гостиную насквозь, остановилась в дверях кабинета. В кармане куртки у нее были припасены кусочки хрустящего хлебца. Она осторожно раскрошила их на паркете, не зажигая света. Если он крадучись пересечет гостиную, она услышит хруст крошек.
Лисбет уселась за письменный стол адвоката Бьюрмана, положив на его поверхность электрошокер в пределах досягаемости, и приступила к методичному обследованию ящиков. Она ознакомилась с динамикой его личного банковского счета и финансовой документацией. Вскоре девушка пришла к выводу, что он стал неряшливее и утратил четкую регулярность в ведении дел, но ничего интересного для себя не нашла.
Нижний ящик стола оказался закрыт на ключ. Лисбет нахмурилась: во время ее прошлого визита год назад все ящики были открыты. Рассеянно уставившись в темноту, она попыталась мысленно восстановить картину содержимого. Тогда там лежали фотоаппарат, телеобъектив, маленький кассетный плеер «Олимп», альбом фотографий в кожаном переплете, коробочка с ожерельем, драгоценностями и золотым кольцом, на внутренней поверхности которого было выгравировано: «Тильда и Якоб Бьюрман. 23 апреля 1951 г.». Лисбет знала, что это имена его родителей, уже покойных. Она поняла, что это их обручальное кольцо, хранившееся на память.
Так, значит, он запирает вещи, которые считает ценным.
Теперь Лисбет перешла к разбору содержимого шкафчика позади письменного стола. Она извлекла оттуда две папки с документами, относящимися к опекунству над ней, и минут пятнадцать она перебирала страницу за страницей. Отчеты были безукоризненными и свидетельствовали о том, что Лисбет Саландер хорошая, старательная девушка. Четыре месяца назад он выказал мнение, что она стала вполне разумным и положительным членом общества, что создает предпосылки к обсуждению, необходимо ли ей попечительство. Такое обсуждение можно было бы провести в следующем году. Заключение адвоката было сформулировано не без элегантности и служило первым шагом на пути отмены ее недееспособности.
В папке также были написанные от руки заметки Бьюрмана в связи с беседой с некой Ульрикой фон Либенсталь из управления по опеке, наводившей справки об общем состоянии Лисбет. Слова «необходимо заключение психиатра» были подчеркнуты.
Лисбет сжала губы, поставила папки на место и огляделась.
Прицепиться было вроде не к чему. Казалось, Бьюрман держался в рамках ее инструкций. Она закусила нижнюю губу. Все же ее не покидало чувство надвигавшейся опасности.
Уже встав из-за стола и собираясь погасить настольную лампу, Лисбет передумала, опять достала папки и начала перелистывать их по новой. Что-то ее тревожило.
В папках чего-то недоставало. В прошлый раз, год назад, она видела резюме ее формирования с детских лет и до начала опеки. Теперь этой бумаги не было. Зачем понадобилось Бьюрману вынимать это резюме из текущей документации? Лисбет хмурила брови, не представляя себе причины. Может быть, он собрал еще какие-то документы и положил их в другое место? Она снова оглядела шкафчик и нижний ящик письменного стола.
Отмычек у нее с собой не было, поэтому она на цыпочках вернулась в спальню Бьюрмана и извлекла связку ключей из пиджака на деревянной вешалке. В нижнем ящике лежали те же вещи, что и год назад. Но к ним добавилась плоская коробка с изображенным на ее крышке револьвером «Кольт .45 магнум».
Она припомнила данные, собранные ею о Бьюрмане два года назад. Он упражнялся в стрельбе и был членом стрелкового клуба. Согласно официальному реестру, у него была лицензия на право владения «Кольтом .45 магнум».
Ей пришлось неохотно признать, что ничего неестественного в запертом ящике нет.
Находка не слишком понравилась Лисбет, но у нее не находилось причины будить Бьюрмана и ставить его к стенке.

 

Миа Бергман проснулась в половине седьмого. До нее доносилась негромкая болтовня утренней передачи по телевизору из гостиной, и она ощущала запах свежесваренного кофе. Еще до нее доносилось постукивание клавиш на клавиатуре компьютера Дага. Она улыбнулась.
Никогда раньше он не работал так много над текстом. «Миллениум» дал ему мощный импульс. Раньше Даг проявлял страшное упрямство, но, видно, общение с Блумквистом и Бергер оказало на него благотворное влияние. Он часто приходил домой расстроенный после того, как Блумквист указывал ему на слабые места или разносил в пух и прах какое-нибудь его рассуждение. Зато потом работал с особым упорством.
«Подходящий ли сейчас момент, чтобы отвлекать его?» – подумала Миа. Ее месячные задержались на три недели. Полной уверенности у нее не было, и тест на беременность она еще не делала.
Миа задумалась, не пора ли уже.
Ей скоро тридцать, и меньше чем через месяц у нее защита. Доктор Бергман. Она улыбнулась и решила ничего не говорить Дагу, пока сама не будет знать точно, а возможно, подождет, пока он не закончит книгу, а она не отпразднует защиту.
Миа повалялась еще минут десять, потом встала и вышла в гостиную, завернувшись в простыню. Даг поднял взгляд.
– Еще семи нет, – заметила она.
– Блумквист опять цеплялся, – сказал он.
– Ругался? Так тебе и надо. Тебе ведь он нравится?
Даг откинулся на спинку дивана и, встретив ее взгляд, кивнул.
– «Миллениум» – отличное место для работы. Вчера вечером я говорил с Микаэлем, когда мы сидели в «Мельнице», прежде чем ты меня забрала. Он спросил, что я думаю делать дальше, когда закончу книгу.
– Ну, и что ты сказал?
– Что я не знаю. Я уже столько лет валандаюсь внештатным журналистом… Хотел бы найти что-то стабильное.
– «Миллениум».
Даг снова кивнул.
– Микке уже зондировал почву в редакции и спросил меня, заинтересован ли я в работе на полставки, на тех же условиях, что имеют сейчас Хенри Кортес и Лотта Карим. Тогда я получил бы письменный стол и твердую зарплату в «Миллениуме», а подрабатывать мог бы как раньше.
– А ты согласился?
– Если они обратятся ко мне с конкретным предложением, я отвечу «да».
– Ладно. Но ведь на часах еще нет семи, и сегодня суббота.
– Эх, я думал немного заняться текстом…
– А я думаю, тебе надо вернуться в постель и заняться чем-то другим.
Миа улыбнулась ему и приоткрыла край простыни. Даг перевел компьютер в режим ожидания.

 

Бо́льшую часть следующих суток Лисбет Саландер просидела у компьютера в поисках материала. Изыскания проводились в разных направлениях, и подчас она сама не знала, что ищет.
Частично просмотр не представлял проблем. Из архива средств массовой информации она извлекла сведения об истории мотоклуба «Свавельшё МК». Впервые этот клуб, называвшийся раньше «Тэлье Хог Райдерс», упоминался в газетах в 1991 году в связи с полицейским рейдом. В то время она занимали заброшенное здание школы в окрестностях Сёдертелье, и рейд был вызван жалобой встревоженных соседей, услышавших звуки выстрелов около старой школы. Полиция мобилизовала большие силы и положила конец пивной пирушке, перешедшей в соревнование по стрельбе из автомата «АК-4», похищенного, как выяснилось позже, в начале 80-х годов, из расформированного стрелкового полка 420 в Вестерботтене.
Из сообщений одной вечерней газеты следовало, что «Свавельшё МК» насчитывал шесть или семь членов и с дюжину «шестерок». Все постоянные члены привлекались к судебной ответственности, в основном за весьма заурядные преступления, но иногда и в связи с грубым насилием. Особое место в коллективе занимали два человека. Клуб «Свавельшё МК» возглавлял Карл-Магнус, или «Магге», Лундин, чья фотография публиковалась газетой «Афтонбладет» в Сети в связи с проверкой полицией помещения клуба в 2001 году. За период с конца 80-х до начала 90-х годов Лундин был осужден пять раз. Три судимости он отбывал за кражи, укрывательство краденого и торговлю наркотиками. Одна, связанная с серьезными преступлениями, включая тяжкие телесные повреждения, повлекла восемнадцать месяцев тюремного заключения. Выйдя на свободу в 1995 году, он вскоре стал председателем клуба «Тэлье Хог Райдерс», позже переименованного в «Свавельшё МК».
По данным полиции, вторым по важности в клубе был некий Сонни Ниеминен, тридцати семи лет, фигурировавший в реестре уголовных наказаний двадцать три раза. Его карьера уголовника началась уже в шестнадцать лет, когда он был осужден за нанесение тяжких телесных повреждений и кражу и приговорен к постоянному полицейскому надзору. На протяжении последующих десяти лет Сонни пять раз был судим за воровство, один раз – за воровство в особо крупных размерах; дважды – за незаконные угрозы, дважды – за преступления, связанные с торговлей наркотиками; за вымогательство, за насилие в отношении полицейских; дважды – за незаконное владение оружием, один раз – за незаконное владение оружием, сопровождавшееся отягчающими обстоятельствами, один раз – за вождение в нетрезвом виде и шесть раз – за причинение телесных повреждений. По совершенно не понятным для Лисбет судебным соображениям, его осуждали к постоянному полицейскому наблюдению, штрафам, одному-двум месяцам тюрьмы до тех пор, пока в 1989 году не упекли в тюрьму на десять месяцев за причинение тяжких телесных повреждений и ограбление. Уже через несколько месяцев он был на свободе, но выдержал лишь до октября 1990 года, когда ввязался в драку в пивной в Сёдертелье. Драка закончилась убийством, а Сонни угодил в тюрьму на шесть лет. Оказавшись на свободе в 1995 году, он вскоре стал лучшим другом Магге Лундина.
В 1996 году его арестовали за участие в вооруженном ограблении инкассаторской машины. Непосредственно в ограблении он не был задействован, но снабдил трех молодых людей оружием, необходимым для этой цели. Это стало его вторым большим сроком. Сонни дали четыре года тюрьмы, и он вышел в 1999 году. Как ни удивительно, с тех пор Ниеминена ни разу не арестовали. Согласно газетной публикации 2001 года, где имя Сонни не было названо, но детали его жизни давались столь полно, что можно было легко догадаться, о ком идет речь, он подозревался в соучастии убийства одного из членов конкурирующего клуба.
Лисбет отыскала фотографии Ниеминена и Лундина паспортного формата. Ниеминен был красавец хоть куда, с темными кудрями и суровым взглядом, в то время как Магге Лундин выглядел как законченный дурак. В Лундине она опознала человека, с которым встречался верзила в кафе «Блумберг», а Ниеминен сидел и ждал в «Макдоналдсе».

 

С помощью базы данных зарегистрированных автомобилей Лисбет установила владельца белого «Вольво», на котором уехал верзила-блондин. Оказалось, что машина числится за фирмой «Автоэкспорт» в Эскильстуне. Набрав номер телефона фирмы, она попала на некоего Рефика Альбу.
– Меня зовут Гунилла Ханссон. Вчера мою собаку задавила машина, скрывшаяся с места преступления. Номер машины, за рулем которой был тот мерзавец, свидетельствует о том, что машина взята напрокат у вас. Это был белый «Вольво». – И она продиктовала регистрационный номер.
– Я вам сочувствую.
– Этого недостаточно. Я хочу знать имя того негодяя, чтобы потребовать возмещение.
– А вы заявили в полицию?
– Нет, я хочу договориться по-хорошему.
– Сожалею, но мы не сообщаем имен наших клиентов, если не было заявлено в полицию.
Голос Лисбет Саландер приобрел суровые нотки. Она спросила, в интересах ли фирмы, если на их клиента поступит заявление в полицию, и не лучше ли для их репутации уладить дело бесконфликтно. Рефик Альба снова выразил сожаление и сказал, что ничем не может помочь. Еще пара минут уговоров оказались безуспешными – имени верзилы-блондина Лисбет так и не узнала.

 

Имя Зала тоже завело в тупик. Лисбет провела у компьютера сутки с двумя перерывами на поглощение пиццы «Вилли Пэн». Ее единственной компанией оставалась полуторалитровая бутылка кока-колы. Она обнаружила несколько сотен людей по имени Зала начиная с итальянского спортсмена элитной категории и кончая аргентинским композитором, но не нашла того, кого искала.
Лисбет попробовала фамилию Залаченко, но никто подходящий не попался.
Разочарованная девушка доплелась до кровати в спальной и проспала двенадцать часов подряд. Когда она проснулась, на часах было одиннадцать утра. Включив кофеварку, Лисбет открыла воду в джакузи и добавила туда пену. Кофе и бутерброды стали ее завтраком в ванной. Вот если бы Мимми оказалась рядом… Но ведь она еще не раскрыла ей, где живет.
К двенадцати Лисбет вылезла из ванны, вытерлась полотенцем и надела банный халат. Затем снова включила компьютер.
Имена Дага Свенссона и Миа Бергман сообщили ей намного больше сведений. С помощью «Гугла» она быстро смогла подытожить, чем они занимались последние годы. Лисбет скачала несколько статей Дага и не нашла его фотографии. Ничего удивительного, что это именно он сидел в компании Микаэля Блумквиста в «Мельнице» несколько дней назад. У имени появилось лицо и наоборот.
Еще она нашла несколько текстов, написанных Миа Бергман или посвященных ей. Несколько лет назад внимание средств массовой информации было привлечено ее исследованиям о неравном обращении с женщинами и мужчинами в судейских инстанциях. Это привело к появлению нескольких передовиц и резких высказываний женских организаций. Миа Бергман тоже публиковалась на эту тему. Все это Лисбет Саландер внимательно прочитала. Одни феминистки считали заключения Бергман важными, другие критиковали за «распространение буржуазных иллюзий». В чем они состояли, эти «буржуазные иллюзии», было невозможно понять.
В два часа дня Лисбет запустила программу «Асфиксия 1.3», но на этот раз вместо «Мик. Блум./лэптоп» она набрала «Мик. Блум./офис», то есть компьютер Микаэля в редакции «Миллениум». По опыту она знала, что редакционный компьютер Блумквиста вряд ли содержит что-то важное. Если не считать, что рабочим компьютером Микаэль пользовался большей частью, чтобы шарить по Интернету, он обходился в основном своим ноутбуком. Однако в рабочем компьютере хранилась информация обо всей административной деятельности в «Миллениуме». Лисбет быстро нашла необходимую информацию, зная пароль компьютерной сети редакции.
Чтобы проникнуть в другие компьютеры «Миллениума», одного лишь «зеркала», находящегося на сервере в Голландии, было недостаточно. Нужно, чтобы сам оригинал, то есть «Мик. Блум./офис», был включен и запущен во внутренней сети редакции. Ей повезло: очевидно, Блумквист пришел на работу и включил его. Подождав минут десять, Лисбет не уловила никаких следов его активности; это могло означать, что Микаэль запустил компьютер, возможно, пошарил по Интернету и оставил машину включенной, а сам занялся чем-то другим или достал ноутбук.
Действуя очень осторожно, Лисбет за час «прогулялась» по редакционным компьютерам и скачала почту Эрики Бергер, Кристера Мальма и неизвестной ей сотрудницы по имени Малин Эрикссон. Наконец она нашла рабочий компьютер Дага Свенссона. Согласно системной информации, это был старенький «Макинтош Пауэр ПиСи» с объемом жесткого диска всего 750 мегабайт, то есть рухлядь, используемая, скорее всего, для работы над текстами временными сотрудниками. Он тоже был включен, значит, Даг Свенссон в данный момент находился в редакции. Скачав его почту, Лисбет зашла на его жесткий диск, где отыскала папку, коротко и ясно названную «Зала».

 

Верзила-блондин был не в настроении. Только что он получил двести три тысячи крон наличными, больше, чем рассчитывал выручить за три килограмма амфетамина, которые доставил Магге Лундину в конце января. Неплохая пожива за несколько часов работы: взять товар у курьера, подержать у себя короткое время, передать байкеру и положить в карман пятьдесят процентов прибыли. Можно не сомневаться, что «Свавельшё МК» способен делать оборот примерно на такую же сумму каждый месяц, при том что банда Магге Лундина была лишь одной из трех ей подобных – еще две функционировали в районе Гётеборга и Мальмё. Все вместе это могло приносить более полумиллиона чистого дохода ежемесячно.
И тем не менее на душе было так паршиво, что он съехал на обочину, остановился и заглушил мотор. Вот уже тридцать часов блондин не спал и потому чувствовал себя будто ударенным пыльным мешком. Он открыл дверцу, размял ноги и помочился у края дороги. Ночь была прохладной, небо – ясным и полным звезд. Он стоял неподалеку от Ерны.
Конфликт был чуть ли не идеологического характера. Источник амфетамина находился меньше чем в четырехстах километрах от Стокгольма. Спрос на шведском рынке, безусловно, велик. Остальное было вопросом доставки: как переправить товар из пункта А в пункт Б, а именно из подвального помещения в Таллинне в стокгольмский порт Фрихамп.
Проблема возникала снова и снова: как осуществить регулярные перевозки из Эстонии в Швецию? В этом и состояла основная трудность и действительно слабое звено в цепи, потому что даже при всех многолетних усилиях каждый раз дело сводилось к импровизации и временным решениям.
Последнее время все чаще возникали какие-нибудь нестыковки. Верзила-блондин гордился своими организаторскими способностями. С течением времени он создал надежно отлаженный механизм контактов, управляемый продуманными порциями кнута и пряника. Здесь ему приходилось потрудиться: он сам подбирал партнеров, вел переговоры об условиях сделки, проверял, чтобы товар доходил до места назначения.
Пряником служили условия, сулившие промежуточному звену типа Магге Лундина солидную прибыль и небольшой риск. Лучшего и пожелать невозможно. Лундину не приходилось и пальцем шевелить, чтобы получить товар: ни тягостных закупочных поездок, ни неизбежных переговоров то с полицейскими из отдела по борьбе с наркотиками, то с представителями русской мафии, которые запросто могут кинуть. Лундин твердо знал, что верзила сначала доставит ему товар, а потом возьмет свои пятьдесят процентов.
Кнут требовался при разного рода осложнениях, которые в последнее время возникали все чаще. Один уличный распространитель оказался любителем потрепаться и при этом знал довольно много о функционировавшей цепочке. Из опасения, что он подставит «Свавельшё МК», верзиле пришлось вмешаться и наказать болтуна.
Поквитаться у него хорошо получилось.
Он вздохнул.
Его деятельность уже так разрослась, что ее все труднее стало держать под контролем, слишком многосторонней она стала.
Блондин закурил сигарету и пошел размяться вдоль обочины.
Амфетамин был отличным, неприметным и легким в обращении товаром, приносящим хорошую прибыль при небольшом риске. Торговля оружием тоже шла гладко, если удавалось избежать ловушек и защититься от опасности. С точки зрения фактора риска, было совершенно невыгодно продавать за несколько тысяч пару единиц ручного огнестрельного оружия двум малолетним придуркам, собирающимся ограбить киоск по соседству. В какой-то степени экономически оправдывали себя контрабанда на Восток электронных компонент и отдельные заказы по промышленному шпионажу, хотя этот рынок заметно сузился в последнее время.
Что касается поставок проституток из Прибалтики, то они сопровождались экономически неоправданным риском. Прибыль была небольшой, а сложностей – масса. В любой момент они могли спровоцировать полные лицемерия публикации в средствах массовой информации, дебаты в этом несуразном политическом учреждении, которое называется шведский риксдаг, где правила игры, с точки зрения верзилы, были по меньшей мере туманными. Преимуществом секс-бизнеса было то, что юридически он почти безопасен. Проституток любят все: адвокаты, судьи, ребята из полиции, да и некоторые депутаты риксдага. Так что глубоко копать в этом роде деятельности никто бы не стал.
А уж мертвая проститутка никак не может быть причиной политических скандалов. Если полиции удастся схватить бесспорно подозрительную личность спустя несколько часов после преступления, причем этот подозреваемый все еще ходит с пятнами крови на одежде, тогда, конечно, дело закончится обвинительным приговором и несколькими годами тюрьмы или поселением под надзором. Но если никакого подозреваемого не нашли за первые сорок восемь часов, то полиция скоро переключится на другие, более важные дела – это верзила знал по опыту.
Сам он торговлю проститутками не любил. Его тошнило от их наштукатуренных лиц и резкого пьяного хохота. Они были грязные. В этом бизнесе прибыль почти равнялась затратам. Имея дело с человеческим товаром, всегда рискуешь: у кого-нибудь из них может поехать крыша, созреть решение бросить это занятие, настучать полицейским, журналистам или просто посторонним. В таком случае ему пришлось бы вмешаться и приструнить виновную. Если разоблачения окажутся неоспоримыми, это заставит полицейских и юристов действовать, иначе в этом чертовом риксдаге поднимется визг. Так что секс-торговля – это сущая морока.
Примером такой мутотени были братья Атхо и Харри Ранта. Эта парочка бестолковых паразитов была слишком хорошо осведомлена о данном бизнесе. Лучше всего, если бы он мог связать их одной цепью и утопить в заливе, но вместо этого блондин отвез их на эстонский паром и терпеливо ждал, пока они не очутились на борту. Отпуск начался с того, что какой-то журналистишка начал вынюхивать про их дела, и потому было решено, что эстонцы должны залечь на дно, пока не минует опасность.
Верзила снова вздохнул.
Больше всего ему не хотелось заниматься этим «левым» делом с Лисбет Саландер. Ему она была нисколько не интересна, никакой от нее выгоды.
Адвокат Нильс Бьюрман ему не нравился, и было совершенно неясно, с какой стати надо выполнять его поручения. Но ничего не поделаешь, мяч уже в игре. Указания даны, поручение принято посредниками из «Свавельшё МК».
Но задание блондину не нравилось, его беспокоили тяжелые предчувствия.
Он поднял взгляд, посмотрел на темную почву поля и выбросил сигарету в канаву. Краем глаза вдруг уловил какое-то движение и замер, затем прищурился. Освещения не было, если не считать света луны, но он все же мог различить очертания какого-то черного существа, ползущего в его сторону метрах в тридцати от дороги. Оно перемещалось медленно и делало короткие остановки.
Верзила-блондин ощутил холодную испарину на лбу. Он чувствовал отвращение к существу, ползущему по полю.
Прошло не меньше минуты, как он, парализованный, простоял, зачарованно наблюдая за медленным, но целеустремленным передвижением существа. Когда оно оказалось столь близко, что можно было различить блеск его глаз во тьме, верзила остановился и повернул назад к машине. Рванув дверцу, он нашарил ключи. Паника не исчезла до тех пор, пока он наконец не завел мотор и не зажглись фары. Существо уже приблизилось к дороге, и верзила наконец мог разглядеть детали в свете фар. Оно походило на гигантского ската, ползущего по суше. А еще у него было жало, как у скорпиона.
Ясно, что это существо не было обитателем нашей планеты. Это было чудовище, явившееся из-под земли.
Включив передачу, он рванул с места. Проезжая, увидел, что чудовище подскочило в страшном прыжке, но не достигло машины. Лишь через несколько километров верзила перестал дрожать.

 

Всю ночь Лисбет Саландер изучала материалы, собранные Дагом Свенссоном и «Миллениумом» о трафикинге. Постепенно у нее сложилась довольно цельная картина, хотя ей пришлось собирать ее по кусочкам из разных электронных писем.
Эрика Бергер спрашивала Микаэля Блумквиста, как у него проходили встречи и интервью. Тот лаконично отвечал, что возникли проблемы с поисками человека из «Чека». Она интерпретировала это так: кто-то из лиц, намеченных к разоблачению в репортаже, работает в Службе безопасности. Малин Эрикссон послала краткую справку о результатах смежных исследований, снабдив копиями Микаэля Блумквиста и Эрику Бергер. В ответ как Даг Свенссон, так и Блумквист прокомментировали текст и предложили некоторые дополнения. Микаэль и Даг обменивались электронными письмами по нескольку раз в день. Даг Свенссон отчитался о своей встрече и разговоре с журналистом по имени Пер-Оке Сандстрём.
Из электронной почты Дага Свенссона Лисбет также выяснила, что он ведет переписку с человеком по имени Гульбрандсен, у которого есть адрес на «Яху». Вскоре она поняла, что Гульбрандсен, скорее всего, полицейский и что обмен информацией происходит неофициально, что называется, off the record, через частный, а не служебный полицейский адрес Гульбрандсена. Очевидно, это был источник информации.
Папка под названием «Зала» оказалась разочаровывающе тощей и содержала всего три документа в «Ворде». Самый большой из них, объемом 128 килобайт, назывался «Ирина П.» и содержал фрагментарное описание жизни этой женщины. Было установлено, что она умерла. Протокол вскрытия кратко излагался Дагом Свенссоном. Из него Лисбет выяснила, что Ирина П. стала жертвой столь грубого насилия, что из всех нанесенных ей увечий три имели смертельный характер.
Одну формулировку в тексте Лисбет узнала, потому что та дословно совпадала с куском текста из диссертации Миа Бергман. Там женщину звали Тамарой, и Лисбет поняла, что Ирина П. и Тамара – одно и то же лицо, и потому прочитала отрывок из интервью в диссертации с большим вниманием.
Второй документ по имени «Сандстрём» был существенно короче. Он содержал то же резюме, которое Даг Свенссон послал Блумквисту и которое сообщало о том, что журналист по имени Пер-Оке Сандстрём был одним из покупателей услуг девушек из Прибалтики и что он, кроме того, оказывал мелкие услуги секс-мафии, а вознаграждение получал наркотиками или сексом. Лисбет с изумлением узнала, что, помимо сотрудничества в печатных изданиях различных предприятий, Сандстрём также написал несколько внештатных заметок, в которых с негодованием осуждал секс-торговлю и разоблачал, не называя имени, одного шведского бизнесмена, посетившего бордель в Таллинне.
Имя Зала не упоминалось ни в документе «Ирина П.», ни в «Сандстрёме», но оба они лежали в папке «Зала», так что какая-то связь с ним здесь должна существовать. Последний, третий документ назывался собственно «Зала». Он был короткий и составлен по пунктам.
Даг Свенссон обнаружил, что имя Зала фигурирует в девяти случаях в связи с торговлей наркотиками, оружием и проституцией начиная с середины 90-х годов. Кто такой этот Зала, вроде никто не знал, но разные источники считали его то югославом, то поляком, то чехом. Все сведения были получены из вторых рук; никто из тех, с кем пришлось общаться Дагу Свенссону, никогда не встречался с Залой.
Даг Свенссон подробно обсуждал Залу с источником Г. (Гульбрандсен?) и выдвинул предположение, что Зала нес ответственность за убийство Ирины П. Из записей не было ясно, как источник Г. расценивал теорию Дага, но он сообщил, что год назад тема Залы находилась в центре обсуждения на заседании «специальной группы по расследованию деятельности организованной преступности». Тогда это имя выплывало на поверхность столько раз, что полиция начала задавать вопросы и попыталась выяснить, существует ли вообще Зала.
Дагу Свенссону удалось раскопать, что имя Зала всплыло впервые в связи с ограблением инкассаторов в Эркельюнге в 1996 году. Грабители присвоили три и три десятых миллиона крон, но потом наделали столько глупостей, что полиция уже через сутки смогла установить их личности и арестовать. А еще одни сутки спустя был схвачен их сообщник – рецидивист Сонни Ниеминен, член клуба «Свавельшё МК», который, как оказалось, оснастил грабителей оружием и позднее получил за это четыре года тюрьмы.
Через неделю после ограбления инкассаторов еще три человека были арестованы как соучастники. Таким образом, всего были вовлечены восемь человек, семь из которых отказывались разговаривать с полицией. Восьмой, мальчишка всего лишь девятнадцати лет по имени Биргер Нордман, раскололся и заговорил на допросе в полиции. Процесс прошел без сучка и задоринки, а Биргер Нордман, не вернувшийся из побывки домой, разрешенной тюремной администрацией, был найден закопанным в песчаном карьере в Вермланде.
Согласно источнику Г., полиция подозревала, что главарем всей шайки был Сонни Ниеминен и что Нордман был убит по указу Сонни Ниеминена, но доказательств этому не было. Ниеминен считался чрезвычайно опасным и безжалостным типом. В тюрьме ходили слухи, что Сонни Ниеминен имеет какое-то отношение к «Арийскому братству» – организации заключенных нацистского типа, которая, в свою очередь, имела связи с «Братством волчьей стаи» и с другими маргинальными клубами байкеров, а также разного рода воинствующими придурками нацистского типа вроде шведского «Движения сопротивления».
Но Лисбет интересовало в основном другое. На одном из допросов в полиции покойный участник ограбления Биргер Нордман рассказал, что оружие, применявшееся при нападении и полученное от Ниеминена, было, в свою очередь, доставлено неизвестным Ниеминену югославом по имени Зала.
Отсюда Даг Свенссон сделал вывод, что речь идет о некой пресловутой фигуре в криминальных кругах. В регистре населения имя Зала не значилось, из чего Даг сделал заключение, что это кличка. Однако речь могла идти и о каком-то особо изощренном мошеннике, сознательно прятавшемся под фальшивым именем.
Самый последний пункт содержал сведения о Зале, почерпнутые у журналиста Сандстрёма. Было их не слишком много. Даг Свенссон сообщал, что Сандстрём говорил по телефону с человеком по имени Зала всего один раз. О чем шел разговор, в заметках Дага не сообщалось.
В четыре часа утра Лисбет выключила компьютер, села на подоконник и устремила взгляд на Сальтшё. Она неподвижно просидела два часа, задумчиво куря сигарету за сигаретой, продумывала стратегические решения и анализировала их последствия.
Наконец Лисбет пришла к выводу, что ей надо выследить Залу – и раз и навсегда покончить со всеми их проблемами.

 

В субботу вечером, за неделю до Пасхи, Микаэль Блумквист был в гостях у давней приятельницы на улице Слипгатан возле Хорнстулла. Он решил нарушить свою традицию и на этот раз принял приглашение. Бывшая подруга была теперь замужем и нисколько не интересовалась интимными отношениями с Микаэлем, но она тоже работала в средствах массовой информации, и они всегда здоровались, случайно пересекаясь. Она только что закончила книгу, которую писала не меньше десяти лет, на столь примечательную тему, как женщины в журналистике. Однажды Микаэль помог ей в подборе материала, что стало причиной нынешнего приглашения.
Тогда роль Блумквиста сводилась к поискам материала по одному вопросу. Он разыскал планы по развитию женского равноправия, которым так хвастались «Тигнингарнас телеграмбюро», «Дагенс нюхетер», «Раппорт» и другие издания, а потом пометил галочками, сколько мужчин и женщин занято на управляющих должностях выше секретаря редакции. Результат оказался плачевным. Директора – мужчины, председатели правления – мужчины, главные редакторы – мужчины, заведующие иностранными редакциями – мужчины, шефы редакций – мужчины… и так далее, а единственная женщина могла возникнуть лишь как исключение, к которым относились Кристина Ютгерстрём и Амелия Адамо.
Вечеринка устраивалась для узкого круга, главным образом для тех, кто так или иначе помогал хозяйке в работе над книгой.
Компания оказалась веселой, еда – вкусной, а разговоры – непринужденными. Сначала Микаэль планировал уйти домой немного пораньше, но оказалось, что многие гости – его старые знакомые, с которыми он давно не встречался. К тому же здесь никто не надоедал ему с разговорами о деле Веннерстрёма. Вечеринка сильно затянулась, и лишь к двум часам ночи основная масса гостей собралась уходить. Всей компанией дошли до Лонгхольмсгатан, а потом разошлись кто куда.
Микаэль видел, как мимо остановки проходит автобус, но не успевал добежать. Ночь была теплой, и он решил пройтись, а не дожидаться следующего автобуса. Дойдя до церкви по Хёгалидсгатан, он свернул и пошел вверх по Лундагатан, что пробудило в нем воспоминания.
Микаэль соблюдал обещание, данное себе в декабре, не ходить на Лундагатан, теша себя глупой надеждой, что Лисбет Саландер все равно появится на его горизонте. Теперь он остановился напротив ее подъезда на другой стороне улицы. Как бы ему ни хотелось пересечь улицу и позвонить ей в дверь, он понимал, что у него мало шансов на то, что он ее застанет, и еще меньше, что она станет с ним разговаривать.
Наконец Микаэль пожал плечами и пошел дальше в направлении Цинкенсдалема. Он прошел уже почти шестьдесят метров, когда какой-то звук заставил его обернуться, а сердце – бешено забиться. Невозможно было ни с кем спутать эту хрупкую фигурку. Лисбет Саландер только что вышла на улицу, направилась в противоположную от него сторону и остановилась у припаркованной машины.
Микаэль открыл было рот, чтобы позвать ее, но крик замер у него в груди. Внезапно он заметил чью-то фигуру, отошедшую от одного из автомобилей, припаркованных вдоль тротуара. Это был мужчина высокого роста с заметно выпирающим животом и прической «конский хвост». Он бесшумно приближался к Лисбет Саландер со спины.

 

Она уже собиралась вставить ключ в дверцу своей вишневой «Хонды», как услыхала легкий звук и краем глаза зафиксировала какое-то движение. За секунду до того, как он настиг ее сзади, Лисбет обернулась и тотчас узнала в нем Карла Магнуса, то есть Магге Лундина, тридцатишестилетнего члена «Свавельшё МК», несколько дней назад встречавшегося с верзилой-блондином в кафе «Блумберг».
Лисбет быстро сообразила, что весит Магге Лундин примерно сто двадцать килограмм и что он наделен грубой силой. Зажав в руке ключи как кастет, она, не раздумывая ни секунды, с быстротой рептилии подскочила и нанесла ему глубокую рану, пересекшую лицо от переносицы до уха. Пока он приходил в себя, глотая воздух, Лисбет словно сквозь землю провалилась.

 

Микаэль Блумквист видел, как Лисбет Саландер замахнулась и ударила мужчину кулаком. Попав в лицо нападавшего, она уже в следующее мгновенье бросилась на асфальт и закатилась под днище ближайшего автомобиля.
Секундой позже Лисбет уже поднималась на ноги по другую сторону машины, раздумывая, драться ли дальше или бежать. Встретившись взглядом с противником через разделяющий их капот, она тут же решила, что второе предпочтительнее. По щеке у него текла кровь. Не успел он сосредоточить на ней взгляд, как она уже пересекла Лундагатан и бросилась по направлению к Хёгалидской церкви.
Микаэль все еще стоял, раскрыв рот, словно парализованный. Тут он увидел, что нападавший очухался и припустил вслед за Лисбет. Картина напоминала Микаэлю погоню танка за игрушечной машинкой.

 

Лисбет достигла уличной лестницы, ведущей вверх по Лундагатан, и преодолела ее, перепрыгивая через две ступеньки зараз. Наверху она обернулась через плечо и увидела, что противник уже оказался у подножья лестницы. «Быстро же он бегает», – подумала она. Споткнувшись, увидела в последнюю секунду дорожные треугольники предупреждения и кучи песка на раскопанном участке улицы, где велись работы.
Магге Лундин уже почти добежал до верха лестницы, когда Лисбет Саландер снова попалась ему на глаза. Он успел разглядеть, что она что-то бросила, но, не успев среагировать на бросок, получил крупным булыжником в висок. Попадание было не слишком метким, но камень был довольно тяжелый и оставил вторую рану у него на лице. Магге почувствовал, как ноги теряют опору и как все вокруг завертелось, когда он спиной полетел вниз по лестнице. Ему удалось задержать падение, схватившись рукой за лестничные перила, но он потерял на этом несколько секунд.

 

Микаэль вышел из оцепенения, когда мужчина несся вверх по лестнице. Он заорал тому: «Прекрати, придурок!»

 

Лисбет пересекала площадку наверху, когда до нее донесся голос Микаэля Блумквиста. «Что за наваждение?» – подумала она, изменила направление движения и побежала к перилам, обрамлявшим площадку. И увидела Микаэля на улице в трех метрах ниже ее. Секунду поколебавшись, она пустилась бежать дальше.

 

Пока Микаэль бежал в направлении лестницы, он заметил, как от тротуара у подъезда Лисбет Саландер отъехал фургон «Додж», до того стоявший вплотную за машиной, которую она собиралась открыть. Фургон проехал мимо Микаэля в направлении Цинкедсдамма, в окошке мелькнуло неузнаваемое лицо водителя, а номер машины в ночной тьме был неразличим.
Проводив автомобиль нерешительным взглядом, Блумквист продолжил преследование мужчины, напавшего на Лисбет. Он нагнал его наверху лестницы. Тот стоял неподвижно спиной к Микаэлю и смотрел по сторонам.
Едва Микаэль настиг мужчину, тот развернулся и отвесил ему сильный удар по лицу. Застигнутый врасплох, Блумквист покачнулся и полетел с лестницы головой вперед.

 

Лисбет услышала сдавленный крик Микаэля и замедлила бег: «Что там за дьявольщина творится?» – подумала она и, обернувшись, увидела Магге Лундина метрах в сорока, припустившего в ее сторону. «Он быстро бегает и нагонит меня», – промелькнуло у нее в голове.
Отбросив размышления, Лисбет свернула влево и во весь дух помчалась вверх по следующей уличной лестнице, выходящей на расположенный террасой двор между домами. Она оказалась на площадке, где не было ни одного места для укрытия, а затем бросилась к следующему углу дома со скоростью, которая могла бы внушить уважение само́й Каролине Клюфт. Свернув направо, она увидела, что оказалась в тупике, и развернулась на сто восемьдесят градусов. Добежала до торца следующего дома и тут заметила Магге Лундина на верхней ступеньке лестницы, ведущей на площадку. Она рванула вперед и через несколько метров нырнула в разросшиеся кусты рододендрона, разместившиеся на клумбе вдоль всего торца здания.
Лисбет слышала глухой звук шагов бегущего Магге Лундина, но видеть его не могла. Она сидела, едва дыша, в кустарнике, прижавшись спиной к стене дома.
Лундин проскочил мимо и остановился метрах в пяти от нее. Выждав секунд десять, он вернулся и трусцой обежал двор. Вскоре появился снова и застыл на том же месте, где раньше. На этот раз он простоял, замерев, секунд тридцать. Лисбет собиралась с силами, готовая немедленно броситься наутек, если он ее заметит. Затем байкер снова пришел в движение и прошел от нее в двух метрах. Она слышала, как его шаги затихают во дворе.

 

Когда Микаэлю все же удалось подняться на ноги, он почувствовал тяжелое головокружение и боль в затылке и челюсти. Из разбитой губы сочилась кровь, вкус которой ощущался во рту. Он попробовал сделать несколько шагов, но закачался.
И все же он вновь поднялся наверх лестницы и огляделся. Внизу, метрах в ста от него, легкой трусцой убегал нападавший. На секунду мужчина остановился, присмотрелся к проходу между домами и снова продолжил бег вдоль улицы. Микаэль подошел к краю площадки и посмотрел ему вслед. Перейдя на другую сторону Лундагатан, тот вскочил в фургон «Додж», который раньше стоял у подъезда Лисбет, и машина тут же свернула за угол, направляясь к Цинкенсдамму.
Микаэль медленно брел вдоль верхней части Лундагатан, шаря взглядом в поисках Лисбет Саландер. Ее нигде не было видно. Кругом ни души, и он поразился, какой пустынной может оказаться стокгольмская улица в три часа воскресным мартовским утром. Он решил вернуться к подъезду дома Лисбет в нижней части Лундагатан. Проходя мимо машины, где случилось нападение, наступил на что-то и обнаружил ключи Лисбет. Нагнулся за ними и увидел под машиной ее сумку.
Постояв и подумав, что ему делать, он наконец подошел к парадной и попробовал все ключи из связки. Ни один не подошел.

 

Лисбет Саландер неподвижно просидела в кустарнике пятнадцать минут, лишь поглядывая на часы время от времени. В самом начале четвертого она услышала, как дверь сначала открылась, потом закрылась, а затем раздались шаги в направлении стоянки для велосипедов.
Когда все звуки смолкли, она медленно встала на колени и высунула голову из куста. Внимательно изучила каждый угол двора, но не увидела Магге Лундина. Ступая как можно бесшумнее, вернулась на улицу, в любой момент готовая развернуться и броситься бежать. Дойдя до угла дома, замедлила шаг, осмотрела улицу впереди и увидела Микаэля Блумквиста у своего подъезда. В руках он держал ее сумку.
Она замерла, встав за уличным фонарем, едва Микаэль направил взгляд в сторону ее угла, но не увидел ее.
Он простоял у ее подъезда минут тридцать. Лисбет терпеливо следила за ним, оставаясь неподвижной, пока он не ушел в сторону Цинкенсдамма, оставив надежду. Дождавшись, пока он не скроется из виду, она еще постояла и задумалась над тем, что произошло.
Микаэль Блумквист.
Лисбет никак не могла взять в толк, как это он тут очутился. С другой стороны, само нападение можно истолковать однозначно.
Чертов Карл Магнус Лундин.
Магге Лундин встречался с верзилой-блондином, а того она видела вместе с адвокатом Нильсом Бьюрманом.
Чертов старпер Нильс Бьюрман!
Этот проклятый лузер нанял гнусного альфа-самца, чтобы разделаться с нею, хотя она четко объяснила ему, что его ждет, если он ослушается.
Лисбет Саландер просто кипела от ярости. Она так озлобилась, что ощутила во рту вкус крови. Ну, теперь она ему покажет!
Назад: Глава 9
Дальше: Часть 3 Уравнения, не имеющие решений 23 марта – 2 апреля