25
Рамзесу пришлось самому утешать Серраманну. Начальник его личной стражи не мог понять, как скорпион попал в спальню властителя. Строгий допрос слуг ничего не дал.
— Они невиновны, — признал сард. — Нужно допросить вашего управляющего.
Рамзес не стал этому препятствовать.
Роме совсем не ценил Серраманну, но не выразил ни малейшего протеста, когда царь попросил ответить на все вопросы сарда.
— Сколько человек имеют право входить в эту спальню?
— Пять. В принципе… Пять постоянных.
— Что это значит?
— Иногда во время заходов в гавань я добавляю одного или двух.
— А во время последнего?
— Я действительно добавил одного, чтобы заменить простыни и отнести их в прачечную.
— Его имя?
— Оно записано в книге учета жалований.
— Бесполезно, — решил царь. — Этот человек мог назваться фальшивым именем, а у нас нет времени, чтобы возвращаться обратно и пытаться разыскать его.
— Я не знал ни о чем подобном! — возмутился Серраманна. — Это сводит на нет все предпринимаемые мною усилия по безопасности!
— Что произошло? — удивленно спросил Роме.
— Вам не обязательно знать об этом! В следующий раз я хочу обыскать каждого, кто поднимется на борт барки Великого Царя, идет ли речь о генерале, жреце или подметальщике!
Роме повернулся к Рамзесу, подтвердившему сказанное кивком головы.
— А… что касается пищи?
— Один из ваших поваров будет пробовать блюда в моем присутствии.
— Как пожелаете.
Роме вышел из царской каюты. Разъяренный Серраманна ударил кулаком балку, которая мелко задрожала.
— Этот скорпион не убил бы вас, Великий Царь, — признался Серраманна, — но у вас была бы сильная лихорадка.
— И я не смог бы продолжать путешествие… Неудача, которую можно трактовать как немилость богов. Таково было явное намерение.
— Подобное больше не повторится, — пообещал сард.
— Боюсь, что это не так, поскольку мы не узнаем виновника.
Серраманна скривился.
— У тебя есть подозрения? — спросил царь.
— Иногда люди неблагодарны.
— Говори яснее.
— Этот Роме… Что если он солгал и сам сделал это?
— Разве твоя работа не состоит в том, чтобы проверить это?
— Рассчитывайте на меня.
Шаг за шагом ритуальное путешествие царской четы превратилось в триумф. Авторитет Рамзеса и очарование Нефертари покорили наместников провинций, верховных жрецов, старост и другую знать, удивленных достоинствами новых хозяев Египта. Рамзес не упустил случая подчеркнуть почести, оказываемые его брату, так что большинство сановников поняли это, и его назначение на должность главы совета по иностранным делам успокоило волнения. С одной стороны, царская семья оставалась единой, и два брата двигались рука об руку; с другой — патриотизм Шенара и желание роста гарантировали постоянство политики защиты, необходимой, чтобы оградить цивилизацию от нашествия варваров.
В каждом порту царская чета отдавала дань признательности матери Туйе, лишь одно присутствие которой внушало чувство уважения. Хрупкая, молчаливая, оставаясь в тени, Туйа воплощала традицию и преемственность, без которых правление ее сына не казалось бы законным.
Приближаясь к Абидосу, почтенному святилищу Осириса, Рамзес призвал своего друга Ашу на нос судна. Какой бы ни был день и час, молодой дипломат всегда выглядел элегантно и утонченно.
— Путешествие нравится тебе, Аша?
— Великий Царь, ты завладеваешь сердцами, это правда.
— Не слишком ли много лицемерия в поведении окружающих?
— Несомненно, но разве главное не то, что они признали твою власть?
— Что ты думаешь о назначении Шенара?
— Оно кажется неожиданным.
— Другими словами, оно тебя шокировало.
— У меня нет права критиковать действия фараона.
— Ты считаешь моего брата некомпетентным?
— В настоящих обстоятельствах дипломатия — сложное искусство.
— Кто решился бы бросить вызов египетскому могуществу?
— Твой личный триумф в твоей стране не должен скрывать положение вещей за ее пределами. Хеттский враг не бездействует; зная, что ты не никчемный властитель, он попытается усилить свои позиции перед тем, как, возможно, перейти к более воинственным действиям.
— Каким точно?
— Речь идет лишь о предположениях.
— Пойми, Аша, Шенар — мой старший брат и значимая фигура, очень удобная на приемах и пирах. Он очарует иноземных послов пустыми речами и начнет свою игру. Но его могут захватить и другие увлечения, как злой умысел или заговор. Его открытое желание помогать мне и быть верным слугой Египта кажется мне подозрительным. Вот почему твоя роль будет важной.
— Чего ты ждешь от меня?
— Я назначаю тебя начальником тайной службы Верхнего и Нижнего Египта. Как и у твоих предшественников, твоей задачей будет управление дипломатической почтовой службой, то есть просмотр бумаг, отправляемых Шенаром.
— То есть ты предлагаешь мне шпионить?
— По правде говоря, это одна из твоих задач.
— А не заподозрит ли меня Шенар?
— Я дам ему понять, что у него нет никакой свободы действий. Зная о постоянном наблюдении, он больше не будет пытаться допустить прискорбные ошибки.
— Если он ускользнет от меня?
— Ты слишком талантлив для этого, друг мой.
Когда Рамзес увидел священную землю Абидоса, его сердце сжалось. Все здесь напоминало о присутствии Сети. Он, человек бога Сета, воплощения космоса и убийцы своего брата Осириса, построил изумительное святилище, чтобы праздновать мистерии мертвого и воскресшего бога. Рамзес и Нефертари прошли посвящение в его храме, даровавшего им, а значит и их народу, откровение и жизненную силу.
На берегах канала, ведущего к пристани, никого. Конечно, на священной земле веселье было допустимо лишь во время празднования воскрешения Осириса, но безразличие и давящая атмосфера, которые царили по прибытии флотилии, удивили путешественников.
С мечом в руке Серраманна первым сошел на берег. Его тут же окружила личная стража фараона.
— Не нравится мне это, — пробормотал сард. Рамзес ступил на набережную. Вдали, за изгородью акаций, виднелся храм Осириса.
— Не рискуйте, — посоветовал Серраманна. — Позвольте мне осмотреть окрестности.
Мятеж в Абидосе! Царь не мог поверить в подобное кощунство.
— Колесницу, — приказал он. — Я поеду впереди.
— Но, Великий Царь…
Сард понял, что настаивать бесполезно. Как можно охранять безопасность столь неразумного монарха?
Царская колесница быстро преодолела расстояние между пристанью и оградой храма. К его большому удивлению, первые входные ворота были открыты. Сойдя на землю, Рамзес вошел во двор.
Фасад храма был покрыт лесами, на земле лежачая статуя его отца в образе Осириса. Тут и там разбросанные инструменты. Ни одного ремесленника за работой.
Не зная, что и думать, фараон вошел в святилище. На алтарях не было подношений, ни один жрец не читал молитв.
— Очевидно, что храм был покинут.
Рамзес вышел и позвал Серраманну, который остался у входа.
— Приведи сюда начальников стройки.
Успокоившийся было Серраманна бросился исполнять поручение.
Гнев Рамзеса взметнулся к ярким небесам Абидоса.
В большом дворе храма собрали жрецов, служащих, ремесленников, исполнителей ритуалов, обязанных вести переговоры и работать в святилище. Вместе они склонились, встали на колени и коснулись носом земли, напуганные мощным голосом монарха, упрекавшего их в лени и нерадивости.
Рамзес не допускал никаких извинений. Как могли служащие Абидоса так скандально вести себя под тем предлогом, что им мешала смерть Сети? Так что беспорядок и лень завладели умами при малейшей возможности, и никто больше не желал выполнять свои обязанности.
Никто не сомневался в суровом наказании, но молодой фараон удовольствовался требованием удвоить подношения Ка Сети. Он приказал разбить фруктовый сад, посадить деревья, позолотить двери и продолжать построение храма, завершить работу над статуями, выполнять каждый день ритуалы и объявил, что будет построена ладья для празднования мистерий Осириса. Крестьяне, работавшие на землях святилища, будут освобождены от податей, а сам храм получит много сокровищ при условии, что никогда больше не будет допущено подобное небрежение.
Большой двор опустел в тишине. Все поздравили себя со снисходительностью царя и решили больше не вызывать его гнева.
Успокоенный Рамзес отправился в центральное святилище — «небо» Абидоса, где горел священный огонь во мраке, — чтобы общаться с душой своего отца, объединившейся со звездами, в то время как солнечная барка следовала своему вечному пути.