Книга: Невская битва. Солнце земли русской
Назад: 20
Дальше: 46

21

Кадило — церковный сосуд, курильница на цепочках, внутри которой на жаровницу кладут ладан.

22

Теплота — теплая запивка после причастия, кипяченая вода с красным вином.

23

Пардус — всякий крупный зверь из семейства кошачьих, чаще всего на Руси так называли самца рыси.

24

Поприще — старинная русская мера длины, равная двадцати верстам, или, по-современному, примерно тридцати километрам.

25

Римлянами называли всех католиков. Местеры — военачальники (Меister).

26

Шептала — сушеные абрикосы или персики.

27

Кошница — корзина из кожи.

28

Ферязь — старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника и перехвата.

29

Алконост — сказочная райская птица с человеческим ликом.

30

Стеркови — аисты (стерхи).

31

Ксанфон — река в Ликии, горной области Малой Азии.

32

Исмарагд — древнерусское название изумруда.

33

Малахитовый сундучок.

34

Хлопуша — небольшая плетка.

35

Алтабас (от арабского «аль дибадж») — самая дорогая ткань с серебряными или золотыми узорами, ее привозили из арабских стран.

36

Рефидь — клетки.

37

Ряса — решетка.

38

В скизку — сплошь.

39

Трапеза — престол в алтаре.

40

Угорьские земли — Венгрия, угры — венгры.

41

Алатырьское море — Балтийское (от слова «алатырь» — так в старину на Руси называли янтарь).

42

Всех европейцев на Руси называли либо немцами, либо римлянами, либо латинами или латынами.

43

Свеи — шведы.

44

Чудь, чухна, чухня, чухонцы — так на Руси называли предков народа, который теперь известен нам как «эстонцы».

45

Дерпт — Юрьев (с 1030 по 1224), Дарбете, впоследствии Дерпт (с 1224 по 1893), в 1893 году Александр III вернул городу русское название «Юрьев» (по христианскому имени основателя этого города Ярослава Мудрого), а с 1919 года и по сей день он незаконно называется «Тарту».
Назад: 20
Дальше: 46