Книга: Карл, герцог
Назад: Глава 2. Гранада
Дальше: Глава 4. Мавританская танцовщица

Глава 3.

Лужа

Экскалибур – магический меч из романов артуровского цикла. Согласно «Смерти Артура» Томаса Мэлори человек, владевший Экскалибуром, владел верховной властью в Англии.
флорин – золотая монета Флоренции XIII-XVI вв., имевшая хождение во многих странах Европы.
подалирий – крупная дневная бабочка с нарядным желто-черным окрасом и «хвостами» на задней паре крыльев.
Морхульт – в романах о Тристане и Изольде ирландский король. Персонаж отрицательный.
«…во славу Господа и монсеньора Андрея святого?» Имеется в виду Андрей Первозванный, один из двенадцати апостолов. Проповедовал христианство балканским и причерноморским народам. Распят по приказу римских властей на кресте, имевшем форму буквы "Х". Отсюда и происходит Андреевский крест – символ, вошедший в эмблематику российского военного флота и герцогства Бургундия. Андрей Первозванный – святой патрон Бургундии.
бастард – незаконнорожденный сын короля или герцога. В Средние Века не менее официальный титул, чем «князь» или «принц».
Бенигний – святой католической церкви. Патрон Дижона.
Назад: Глава 2. Гранада
Дальше: Глава 4. Мавританская танцовщица