6
Прошла неделя.
– Сир? – Луи был необыкновенно серьезен, почти строг.
– Да, – пригласил Карл, не подымая глаз от описи французского трофейного имущества, которое подлежало возврату Людовику по Пероннскому миру.
– Видите ли, сир, – продолжал Луи, неуверенно потирая шею, – я, кажется, приблизился к существу дела о бароне Эстене д’Орв.
«Большая дароносица брабантского монастыря святой Хродехильды с девизом „Не то золото, что носит имя золота“… А что же тогда?»
– Отгадай загадку, Луи, – невпопад процедил Карл, покусывая нижнюю губу.
Загадки, а равно поучительные притчи, басни, экземплы и зерцала Карл считал венцом пошлости. Из этого Луи заключил: с Карлом что-то не то. Сейчас герцогу было показательно безразлично дело Эстена д’Орв. И показательно небезразлична отгадка ещё не прозвучавшей загадки. Похоже, герцог был очень, очень зол.
– Я весь вниманье, сир, – вздохнул Луи.
– Вот послушай, – протянул Карл. – Что это за золото, которое золотом не называется?
– Дерьмо, – равнодушно пожал плечами Луи. Он тоже был очень зол. И на Карла в частности.
– Вот именно! – к полному изумлению Луи вскричал Карл. – Вот именно! Людовик – дерьмо! Когда наши составляли опись имущества, которое должны вернуть его головорезы, разве они мелочились?! Разве скряжничали по поводу каждой церковной чашки? Награбил – и на здоровье! А тут – с каждого округа, где мы в прошлом году ходили, набрал кляуз, монахи из Сен-Дени их красиво переписали – и на пожалуйста! Где я им найду их говенную дароносицу?!
– Да уж, – подыграл Луи.
Сумбурным стечением обстоятельств упомянутая дароносица с латынским девизом находилась сейчас на дне дорожного сундучка Луи. Этот кусок позолоченной бронзы перешел во владение Луи после одного беспутного дня, проведенного им во главе квартирьерского отряда. Перед тем как приключаться в алькове, Луи пил из дароносицы бодрящие настои, ибо был уверен в чудодейственных свойствах святой вещи.
– И так с половиной списка, – вздохнул Карл и, поднявшись со своего походного кресла, прошелся взад-вперед. – Причем, понимаешь, эти скоты оценили все предметы по спекулятивным ценам. То есть, к примеру, эта дароносица стоит не меньше Святого Грааля.
«Если бы!» – подумал Луи, представляя себе груду денег, которая рвет карманы дорожного камзола и засыпает его по самые не балуйся.
– А сколько мог бы стоить, к примеру, алмазный заяц? – спросил Луи многозначительно.
Карл хохотнул.
– Это смотря по тому, есть при нем алмазная зайчиха или нет.
Намека герцог, конечно, не понял. Луи вообще никогда не давались плавные повороты разговора.
– Сир, – Луи вновь построжел, – я хочу попросить Вашего разрешения на небольшое путешествие.
– Куда это?
– В Азенкур. Сейчас у барона д’Орв истекает третий месяц кампании и он возвращается в свой лен. Приглашает меня.
Карл наконец-то вспомнил.
– Так что же ты молчишь? Ты узнал, за что ему дали титул?
– Да, сир.
– Так рассказывай!
– Сир… – едва ли не первый раз в жизни Луи стеснялся Карла. – Дело в том, сир, что я не могу сообщить Вам подробности этого дела, пока не проверю их на месте, в Азенкуре.
– Вот как? – Карл посмотрел на Луи как на проворовавшегося интенданта. – Ну хоть намекни.
– Мои намеки в отсутствие доказательств будут поняты Вами как злая шутка, сир. И Вы, возможно, отправите меня на эшафот прежде, чем я смогу доказать Вам свою правоту.
– Ого! – Карл был заинтригован, а потому восхищен. – Ну, надеюсь, ты не совершил пока государственной измены?
– Нет, – угрюмо мотнул головой Луи.
– Тогда можешь считать, что ты уже в Азенкуре. Денег дать?
– Нет. Только подорожную и четырех швейцарцев конвоя.