Книга: Последний император
Назад: 44
Дальше: 54

45

Ши-чэнь – единица времени, равная 1/12 суток, то есть двум часам.

46

По-китайски «муха» – «цанъ[ин]» звучит так же, как и «цан ин» – «могучий герой».

47

Говоря о себе, китайцы указывают на свой нос. Применять такой жест по отношению к другим крайне невежливо.

48

«Цзи» – старинное оружие, похожее на пику с лезвием в виде полумесяца.

49

Ван – дословно «умирать», «погибать»; звучит так же, как «ван» – «правитель».

50

Пять генералов-«тигров» – персонажи классического китайского романа «Троецарствие».

51

Сюцай – низшая ученая степень, позволявшая занять чиновничью должность, которую присваивали после сдачи экзаменов в уезде.

52

Ямынь – городская управа; присутствие и резиденция правящего чиновника.

53

Канга (от порт. «ярмо») – широкая и плоская деревянная шейная колодка из двух половин с вырезом для шеи, которые замыкались при помощи замков или засовов на концах.
Назад: 44
Дальше: 54