Книга: Триумф солнца
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Сокр. от «Судан». – Здесь и далее примеч. пер.

2

Взрывчатое вещество на основе пикриновой кислоты. Названо по имени г. Лидд в Великобритании, где оно было впервые произведено.

3

Высший военный орден Великобритании; учрежден королевой Викторией в 1856 г.

4

Речь идет о 0,45 английского дюйма, что примерно соответствует калибру 11,43 мм.

5

Гран – 0,0648 г; 450 гран – примерно 29,2 г.

6

1 лига – около 5 км.

7

Город на юго-востоке Англии, где ежегодно устраиваются знаменитые верховые состязания.

8

Так называли свою страну египтяне в глубокой древности.

9

Да здравствует Карл (лат.).

10

Золотые индийские монеты достоинством 16 рупий.

11

Карлик, лилипут (англ.).

12

Римский бог огня, отождествлявшийся с древнегреческим богом Гефестом.

13

Салах-ад-дин Юсуф ибн Айюб, египетский султан (1138–1193), вел беспощадную войну с крестоносцами.

14

Хаттинское сражение 1187 г. стало одной из крупнейших битв между крестоносцами и сарацинами.

15

Фатиха содержит краткое изложение основных догматов ислама и составляет основу мусульманской молитвы.

16

Группа самых влиятельных шерифов в махдистском движении, состоявшая из близких родственников Махди.

17

Сэр Линдер Старр Джеймсон, государственный и политический деятель Южной Африки (1853–1917).

18

Розбери Арчибалд Филипп Примроз, граф, премьер-министр Англии (1847–1929).

19

Солсбери Роберт Артур Толбот Гаскойн-Сесил, маркиз, премьер-министр Англии (1830–1903).
Назад: Примечания
На главную: Предисловие