Книга: Черная весна
Назад: 41
Дальше: 58

42

Тогда (фр.).

43

Ровно (нем.).

44

Ну интимная болезнь! (фр).

45

Кислая капуста, картофельные клецки (нем.).

46

Песочный торт (нем.).

47

Кекс который делается в канун великого поста (нем.).

48

Кумушек (нем.).

49

В нашей семье (фр.).

50

Непревзойденный (лат.).

51

Яростно (илюл.).

52

Да, это мсье Кронстадт С кем я говорю, простите? (фр.).

53

Понятно? (фр.).

54

Анна! Как там дела? Не готов? Ну, дерьмо! (нем., фр.)

55

Озорное искажение греческого, слова «омфалос» — пуп.

56

Анна… вот! Отнеси их тоже! Понимаешь? (нем.).

57

Да! Да, мадам… это мсье Кронстадт… с кем имеем честь? Да, гостиная, антресоль, кухня, две спальни, ванная комната, кабинет… да, мадам… Нет, это не дорого, не дорого, за все… это легко ладить… как угодно, мадам… В котором часу? Да… с удовольствием… Каким образом? Что вы говорите? Ах, нет! напротив! Хорошо… прекрасно… До свидания, мадам! (фр.).
Назад: 41
Дальше: 58