Книга: Стрелы ярости
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Дежурный офицер в крепости Красивый вид, расположенной в семи милях к востоку от Белой крепости, сосредоточенно нахмурился и, перегнувшись через западный парапет, постарался повернуть голову так, чтобы ветер, теребивший гребень на его шлеме, не завывал в ушах так сильно.
– Ты уверен, что слышал трубу?
Офицер-тессерарий замялся и ответил:
– Уверен, центурион. Один из моих ребят услышал ее первым.
Он указал на молоденького солдата, у которого еще даже не росла борода.
– Я все еще слышу ее, господин. Прислушайтесь, вот опять.
Центурион сморщился, пытаясь разобрать едва слышный за шумом ветра звук.
– Чтоб я сдох, это сигнал тревоги. Беги за примипилом, скажи ему, что варвары напали на Белую крепость.
За те пять минут, которые потребовались старшему офицеру, чтобы подняться на стену, призывы отдаленной трубы уже стихли. Он стоял на стене, глядя на запад.
– У фризов, похоже, дела плохи. – Примипил обернулся к префекту. – Нет смысла эвакуировать гарнизон до рассвета, пока они штурмуют Белую крепость. Я распоряжусь, чтобы люди подготовились. И надо дать знать в Шумную лощину: они шума сражения не услышат.
Его начальник кивнул и пошел за курьерами. Три офицера ждали его рядом с казармой, готовые отправиться в путь.
– Как и ожидалось, варвары напали на Белую крепость. Надо срочно отвезти донесение в Шумную лощину, чтобы легионы выдвинулись на помощь.
Командир группы, временно прикомандированный из кавалерийского отряда Петрианы, – молодой офицер с тонкими пурпурными полосами на рукавах туники, указывавшими на его аристократическое происхождение, – понимающе кивнул.
– Да, префект, я пошлю этих двоих на восток, а потом на юг, на запад им не пробиться.
Командир когорты вопросительно поднял бровь.
– А сам ты не поедешь, декурион?
Молодой человек надел шлем, затянул ремешок под подбородком и весело улыбнулся.
– Поеду, господин, но только не на восток. Я сказал, что им на запад не пробиться, но ни у кого из них нет моего коня.
Его командир подошел поближе и оглядел декуриона с ног до головы.
– Ты в своем уме? Попробуй только сунуться на запад, и еще до завтрашнего утра эти ублюдки подвесят тебя за яйца.
Кавалерист снова улыбнулся, глядя префекту в глаза.
– Когда эти двое доберутся до Шумной лощины, с Белой крепостью будет покончено. Варвары будут стучать в твою дверь, префект. Я доскачу туда за два часа, и, если повезет, синеносые заметят меня лишь тогда, когда я буду от них уже далеко.
– Прошу прощения, Корнелий Феликс, что я посчитал тебя пустозвоном. Если тебе это удастся, твое имя войдет в историю.
Молодой человек пожал префекту руку, затем постучал по рукояти своего меча, отблескивавшей в свете факелов серебром и золотом.
– А если не удастся, то без боя я не сдамся. Впрочем, если синеносые нас поймают, им придется иметь дело не только со мной. Видел бы ты, какой хаос устраивает Гадес, когда начинает лягаться!

 

 

Защита крепости началась для гарнизона успешно. Под прикрытием крепостных стен бойцы дождались, пока варвары с помощью веревок подтащат импровизированный таран к воротам. Когда очищенный от ветвей ствол был прямо под ними, защитники крепости обрушили град тяжелых камней на головы варваров, собравшихся ударить по воротам. Нападающие сплотились для атаки и ринулись на стены, но римские воины ответили ливнем кипящего масла, и варварам пришлось отступить с криками боли и ярости. Временами казалось, что атака захлебнется, но подоспевшие враги быстро сообразили, что запасы камней и масла у защитников ворот иссякли, и принялись с жаром колотить по воротам тяжелым тараном. Лучники поливали крепостную стену дождем стрел, не давая римлянам поднять голову. Наконец левая створка двери затрещала под ударами тарана. Солдаты нервно переминались в шеренгах, подняв щиты, чтобы прикрыться от падающих сверху стрел. Внезапно с северной стены донеслись тревожные крики.
Примипил выбежал из-за спин бойцов, ожидавших падения южных ворот – здания крепости закрывали ему вид на северную стену. На открытом месте он остановился, ошеломленный открывшимся зрелищем. Полчища варваров взбирались на северную стену по дюжине осадных лестниц, а ее немногочисленные защитники, хоть и сражались с яростью обреченных, больше не могли сдерживать натиск врагов. Группка варваров захватила плацдарм в северо-западном углу крепости. Следом за ними карабкались остальные. Примипил повернулся, чтобы отдать приказ ближайшему офицеру, и заметил мерцающие огоньки в небе над северной стеной. Шквал пылающих стрел перелетел через стену крепости и рассыпался тучей искр. Из собственного горького опыта примипил знал, что большинство стрел упадет на черепичные крыши и булыжные мостовые, но несколько непременно подожгут деревянные каркасы казарм. Еще один залп пылающих стрел обрушился на крепость. Примипил стряхнул охватившее его оцепенение, развернулся и проревел приказ солдатам на восточной и западной стенах.
– Четвертая центурия, быстро на северную стену! Стряхните ублюдков во что бы то ни стало.
Отправив солдат закрывать прорыв, он неспешно вернулся к тем, кто стоял у ворот, оставив на время заботы о поджоге. Подойдя к префекту, он большим пальцем указал себе за плечо, на разгорающееся пламя, и прокричал ему в ухо:
– Огненные стрелы с северной стороны. Пусть горит, у нас нет людей, чтобы тушить пожар. Самое главное – не дать им уничтожить нас до утра, остальное неважно. Казарму отстроим, мы уже один раз это сделали, сделаем и еще раз, если останемся в живых. Но по крайней мере будем сражаться в тепле…
Створки ворот в левой арке, так долго подвергавшиеся испытанию на прочность, наконец не выдержали и с усталым стоном распахнулись. Проход был свободен, но волна атакующих ворвалась в него не сразу: на миг наступила невероятная тишина – обе стороны собирались с духом перед предстоящим сражением. Шум и крики, доносившиеся с северной стены, казались не более чем отзвуком отдаленной битвы, не имеющей никакого отношения к тому хаосу, который вот-вот накроет сосредоточенные у ворот центурии, защищающие свой крохотный мирок. Солдат, стоящий в первой шеренге, громко харкнул, сплюнул и крикнул:
– Ну что, синеносые бараны! Хотите, чтобы вас оттрахали?
Варвары словно бы ждали его команды. Едва отзвук его слов растаял в воздухе, волна нападающих хлынула в открытые ворота крепости и ударилась в щиты защитников. Один из варваров сбил толстенную балку засова, удерживающую створки ворот в правой арке. Через минуту вторые ворота распахнулись, хотя многие варвары заплатили за это своими жизнями. Нападавшие, вооруженные топорами, были легкой мишенью для римских копий, которые уверенно разили их с трех сторон. Первая атака захлебнулась в куче мертвых тел. Обливаясь кровью, варвары отступили.
Префект, наклонившись к старшему центуриону, ободряюще крикнул:
– Похоже, атака отбита.
Ветеран увернулся от стрелы, ударившей в его шлем и упавшей на землю.
– Рано делать выводы, префект. Очень рано. Я пойду на северную стену, посмотрю, как там…
С южной стены, прямо над их головами, раздался крик. Все новые и новые варвары взбирались на южную стену, почти не встречая сопротивления, поскольку значительная часть солдат отражала атаки с севера. Над стенами летели тучи стрел, не давая защитникам крепости оттолкнуть лестницы. Тело солдата с торчащей из горла стрелой тяжело рухнуло на булыжник рядом с двумя офицерами. Не прошло и минуты, как на широкой площадке стены было уже больше пятидесяти воинов, и римлянам оставалось лишь отбиваться. Они уже не теснили нападавших, а старались удержать свои позиции. С каждой секундой численность противника неумолимо росла. На глазах беспомощных офицеров один из варваров с торжествующим криком метнул в ряды обороняющихся копье, которое попало в одного из солдат и пронзило ему горло. Кровь брызнула фонтаном. Воин мешком рухнул вниз.
Примипил, стараясь перекрыть шум сражения, прокричал префекту почти в самое ухо:
– Они захватили стены. Надо отходить, иначе они будут поливать нас сверху стрелами до тех пор, пока у нас не останется бойцов.
Его командир понимающе кивнул.
– Отходим, у нас нет выбора.
Старший центурион поморщился и жестом указал на то, что творилось перед ними.
– Отступление с боем. А противник прет как бешеный. Что ж, это будет забавно…
Не сводя взгляда с варваров, собиравшихся на стенах, он проревел, перекрывая шум схватки:
– Центурионы, ко мне!

 

 

Корнелий Феликс скакал на запад мерной рысью, приглядываясь в лунном свете к дороге, которая шла параллельно Валу с южной стороны. Крупный, норовистый жеребец не был приучен к ночным прогулкам, поэтому уши у него стояли торчком и вздрагивали при каждом шорохе. После нескольких миль дорога начала подниматься на небольшой хребет, откуда была хорошо видна соседняя крепость, которая будто плыла в море факелов. Вороной конь нетерпеливо бил копытом землю: встревоженный темнотой, он торопил всадника. Белая крепость тонула в огнях пылающих зданий и факелов осаждавших. В следующую секунду залп огненных стрел перелетел через стены крепости. Когда ветер на мгновение стих, в тихом ночном воздухе до всадника донеслось отдаленное пение. Он прислушался, потом пришпорил коня и пробормотал себе под нос:
– Если у них хватает мужества петь строевую песню перед лицом армии синеносых, мне уж точно должно хватить, чтобы проскакать мимо. Давай, Гадес, своенравная скотина, давай в галоп! Посмотрим, что из этого выйдет.
Он подгонял коня вперед, удерживая его на быстрой рыси и в то же время прикидывая, когда высвободить всю мощь, перекатывающуюся в мышцах скакуна. Когда до конца опасного места оставалось примерно полмили, он склонился к уху коня:
– Все, дружище, теперь доказывай, что ты не просто злая скотинка, которой нравится лягать конюхов.
Он чуть ослабил вожжи, чтобы Гадес постепенно ускорял шаг и перешел на легкий галоп. В то мгновение, когда толпа варваров, окружившая крепость, должна была их заметить, всадник изо всех сил пришпорил коня и послал его вперед. Зажав бедрами бока скакуна, он чуть привстал в седле, и жеребец радостно помчался бешеным карьером. Конь и всадник пронеслись вдоль дороги, проходящей мимо южной стены крепости, словно камень, брошенный из катапульты.
В ту же секунду послышались гортанные выкрики, предупреждающие ближайших к дороге лучников. Следующий заряд огненных стрел выпустили не в сторону крепости, а по неизвестному всаднику, который с неимоверной быстротой проносился мимо. Бо€льшая часть стрел пролетела слишком высоко: лучники, только что славшие свои стрелы в пространство над крепостной стеной, не смогли с первого раза прицелиться. Впрочем, один пылающий снаряд пролетел в пяди от конской морды, и жеребец на мгновение заартачился. Стараясь снова заставить испуганное животное повиноваться, Феликс вонзил шпоры ему в бока, бросая коня в полет над освещенной пламенем дорогой. И скакун, и всадник сейчас хотели лишь одного: спастись от града огненных стрел. Одна пролетела мимо головы декуриона, другая отскочила от шлема – на смену зажигательным снарядам пришли охотничьи стрелы с зазубренными железными наконечниками, которые лучники предполагали обрушить на беззащитный гарнизон позднее. Жеребец запнулся в верхней точке полета, когда стрела ударила его под лопатку, дернувшись в сторону от источника боли, но в следующее мгновение декурион снова направил его прямо вперед. Несмотря на рану, животное по-прежнему неслось вперед, еще больше подгоняемое болью. Последние стрелы пронеслись мимо всадника, хотя одна все-таки едва не выбила его из седла, попав в незащищенную подмышку, когда он наклонился к шее коня. Почти теряя сознание от боли, Феликс повалился на шею скакуна и из последних сил вцепился ему в гриву. В следующее мгновение их поглотила тьма.
Конь замедлил шаг, чувствуя вес на шее, и обернулся, чтобы посмотреть на декуриона сквозь металлический доспех тонкой работы, закрывавший длинную морду и глаза. Офицер собрался с последними силами. Его правая сторона онемела от боли, он чудом держался в седле, вцепившись здоровой рукой в поводья. Из темноты выступила черная фигура, и раненый жеребец в испуге отпрянул, но чья-то сильная рука крепко держала уздечку. Корнелий Феликс потянулся здоровой рукой к мечу, чувствуя, что у него не осталось сил для сопротивления. Он повалился на шею своего скакуна. Гадес, неохотно ступая, последовал за неизвестными в безлунный сумрак леса.

 

 

В горящей крепости фризская когорта отступила от стен. Те, кого еще не настигли стрелы и копья варваров, собрались в центре крепости и выстроились в последнюю линию обороны. Теперь нападающие со всех сторон колотили по щитам защитников крепости. На место каждого сраженного врага из-за ворот приходило двое новых. Варвары захватили южную стену крепости и обрушили на солдат град стрел и копий. Примипилу пришлось дать приказ об отступлении. Он погиб одним из первых, сражаясь вместе со своими солдатами на тесных улицах крепости: стрела пробила ему икру, он упал на колени, и топор подскочившего варвара отсек ему голову.
Лишившиеся своего лидера ауксилии продолжили сражение под предводительством префекта. Старший офицер надел солдатский шлем и, взяв щит, встал в шеренгу. Бесконечные атаки варваров вырывали из рядов римлян одного бойца за другим, со всех сторон теснили их к горящему штабу на площади в самом сердце крепости.
– Нас осталось не больше двухсот человек.
Тяжело дышащий центурион – единственный уцелевший офицер – в знак согласия устало кивнул. Префект поморщился от боли – ему зацепило руку и правое бедро – и заскрежетал зубами от отчаяния.
– Будем сражаться дальше. Есть шанс, что до легионов в Шумной лощине дошла весть о том, что здесь происходит. Если они вышли час назад, то прибудут с минуты на минуту.
На лице центуриона нельзя было прочесть никаких чувств, оно словно окаменело от напряжения боя, и только глаза выдавали надежду, смешанную с недоверием.
– Будем сражаться. Моя очередь встать в шеренгу. В случае моей смерти возглавишь людей и будешь держаться до самого конца.
Центурион кивнул, подняв свой меч в приветствии. Префект, сжав зубы, в последний раз шагнул в истончающуюся линию обороны, отбил удар копья щитом, отобранным у погибшего солдата, и в следующую секунду вспорол варвару живот. Если бы покойный примипил видел этот удар, он бы не сдержал восхищенного вздоха. Бойцы сражались в молчаливом изнеможении, их крохотный периметр уменьшался с каждой минутой: варвары наседали, желая убить хоть одного врага, пока сражение не закончилось. Офицер отбил очередную атаку и крикнул солдатам, перекрывая воинственные вопли варваров:
– Нашу песню, ребята! Покажем этим ублюдкам, что с нами еще не покончено! «Жену легата»!
Мрачно ухмыльнувшись, он затянул песню. Солдаты подхватили знакомые слова, однако голоса моментально потонули в гортанных криках варваров, жаждущих крови. Остатки когорты дрались с отчаянной решимостью, но враги окружали их все плотнее, безжалостно сжимая кольцо вокруг защитников крепости. Центурион поправил шлем, шагнул в шеренгу рядом с префектом и, набрав полные легкие воздуха, проорал последний куплет:
Герой наш поклонился, он осознал намек.
Гадая, кто идет за ним, шагнул он за порог.
За дверью он всю очередь увидел наконец,
Там опцион, и комендант, и гарнизонный жрец.

Два офицера понимали друг друга без слов, несмотря на разницу в происхождении и воспитании. Перед лицом гибели эти различия полностью утратили свое значение. Префект чуть сдвинул щит и кивнул центуриону. Толпа варваров бесновалась вне досягаемости их мечей, готовясь к последней атаке. Вдруг, перекрывая кровожадный рев, раздался чей-то голос, и сразу же воцарилась тишина. Тот же голос из-за спин воинов зазвучал снова, но на этот раз, к изумлению префекта, он говорил на безупречной латыни.
– Солдаты Рима, с вами говорит Кальг, повелитель северных племен. Я перехватил ваших курьеров, сжег вашу крепость и уничтожил почти всю вашу когорту лишь с малой долей моей армии. Ваше положение безнадежно. Через несколько минут вы либо погибнете, либо будете молить о смерти. Если вы сдадитесь сейчас, у вас появится возможность избавиться от подобного бесчестья. Вы храбро сражались против превосходящего противника, но шансов на спасение не осталось. Вести об этом сражении еще не дошли до легионов. Римские войска по-прежнему спят за стенами Шумной лощины, и вы одни в этой тьме. Сдавайтесь, солдаты, откажитесь от службы империи, и я гарантирую, что вы не умрете здесь…
Префект и центурион в очередной раз обменялись взглядами. Старший офицер удивленно поднял бровь. Пленному римлянину, к тому же принадлежащему к классу всадников, о чем красноречиво свидетельствовала пурпурная полоса на его тунике, не стоило ожидать ничего, кроме мучительных пыток, после которых смерть станет желанным избавлением. Центурион сплюнул на залитую кровью мостовую и произнес в ответ:
– Вам, ублюдки, просто нужны пленники, чтобы вы могли над ними потешаться. Мы не умрем здесь, это правда, вы потащите нас к себе в горы, где у вас будет больше времени для развлечений. Если мне суждено умереть, я умру с мечом в руках и заберу с собой стольких из вас, скольких смогу. Я не собираюсь ждать, пока вы отпилите мне член и вырвете глаза где-нибудь на лесной опушке. А теперь сражайтесь или проваливайте, пока не подошли легионы и не отымели вас во все дырки, синеносые говноеды!
Префект одобрительно кивнул, оглядел своих солдат и тоже возвысил голос, чтобы все его услышали:
– Отлично сказано, центурион. Покажем этому варварскому отребью, что римские солдаты сражаются до конца.
Кальг снова заговорил, и в его голосе слышалась радость:
– Ну что ж, если вы хотите умереть, я исполню ваше желание.
Перейдя на родной язык, Кальг резко выкрикнул слова приказа, и воины, которые только этого и ждали, двинулись вперед, на тесно прижавшихся друг к другу солдат.

 

 

Кальг стоял на руинах разрушенной крепости, прикрывая лицо плащом, чтобы избавиться от запаха гари. Его телохранители ходили вокруг, тыкая мечами в трупы ауксилиев – удостоверялись, что никто не прикидывается мертвым. Вонь горелого дерева, крови и испражнений проникала даже сквозь толстую ткань плаща. Тела римлян покрывали землю кругами, сходящимися к месту последнего боя. Воины вотадинов, которые первыми пошли в атаку, занимались сбором голов и поисками добычи. Марто заметил Кальга и призвал их к себе. Они собрались вокруг своего вождя, покрытые кровью, но гордые победой. Кальг смотрел на них с явным восхищением.
– Воины, вы нанесли врагам страшный удар! Целая когорта изменников своего народа, перешедших на сторону Рима, разорвана в клочья. Враг лишился еще одной крепости, в их обороне появилась еще одна брешь. Солдаты в соседней крепости обосрутся от страха, когда на рассвете увидят поднимающийся в небо дым. – Он выхватил из ножен меч и поднял его высоко над головой. – Победа!
Собравшиеся вокруг воины встретили его крик радостным ревом. Кальг снова повесил меч на пояс и пожал руку предводителю вотадинов.
– Отлично сработано, принц Марто, просто отлично. Твои люди показали, на что они способны, хотя некоторые на моем совете ворчали, что от них никакой пользы. Вотадины будут в первых рядах тех, кто изгонит захватчиков с нашей земли, и твой народ будет вечно тебе благодарен. Осталось только завершить начатое дело, как мы с тобой договорились. Я оставлю здесь людей, которые покажут вам дорогу назад, когда вы тут закончите… Я рассчитываю на тебя в будущем, когда мы полностью сломим силы римлян.
Марто благодарно кивнул и отправился к своим людям, которым предстояло последнее, жуткое поручение. Кальг с довольной улыбкой двинулся к воротам: пора было возвращаться в лагерь. Из тени арки выступила одинокая фигура. Незнакомец был тонок как тростинка и вооружен одним лишь коротким мечом, висевшим на поясе.
– Мой повелитель…
– Ты знаешь, что нужно сделать. Не подведи меня.

 

 

В Шумной лощине дежурная стража, потирая сонные глаза, вывалилась из тепла караульной будки, подгоняемая криками центуриона и пинками его жезла из виноградной лозы.
– Быстро надевайте шлемы и бегом на стены! Приготовьтесь к бою, по дороге движется какой-то отряд! А ты пойди и приведи примипила, живо!
Откуда-то издалека, временами пропадая за шумом ветра, доносился слабый, но достаточно отчетливый стук сапог и копыт по булыжной мостовой. Солдаты тревожно смотрели поверх щитов, взвешивая в руках копья и подыскивая, чем бы метнуть в пришельцев. Центурион напряженно вглядывался во мрак, пытаясь хоть что-нибудь разобрать в неверном свете факелов, закрепленных на парапете.
– Это наши! Открывайте ворота и пустите их внутрь.
Две с лишним сотни человек вошли в распахнутые ворота. Центурион устало поднял руку, приветствуя дежурного офицера, удивленно уставившегося на стрелу, торчащую из правого бока лошади. Сидевший в седле всадник бессильно обмяк, болтающаяся плетью правая рука потемнела от крови. Центурион окинул взглядом своих усталых людей, наконец добравшихся до безопасного места, и уверенным тоном произнес:
– Доброе утро, центурион. Я Марк Трибул Корв, центурион Первой тунгрийской когорты. Белая крепость осаждена превосходящими силами противника, численность которого я оцениваю в несколько тысяч человек. Варвары осыпали ее огненными стрелами и проломили ворота.
Раненый всадник негромко простонал, кровь из руки капала на мостовую.
– Марс, сколько крови! Чудо, что вам удалось довезти его живым! – Центурион стражи обернулся и скомандовал своим людям: – Медика сюда. Обмотайте чем-нибудь стрелу и наложите повязку, иначе мы не донесем его до госпиталя. Опцион, позаботьтесь об этих людях, я пойду вытаскивать из постелей примипила с префектом. У нас тут опять война.

 

В небе на востоке разгоралась заря, когда утомленные вотадины покончили со своей жуткой работой. Воинам племени не терпелось укрыться в безопасности леса. Трое проводников-сельговов стояли наготове. Их предводителем был болезненно худой человек, привыкший к дальним переходам. Марто подошел к нему, показывая рукой на север.
– Наша работа закончена. Теперь надо поскорей убираться отсюда, пока нас не догнала римская кавалерия.
Предводитель проводников почтительно кивнул.
– Следуйте за мной, господин, я поведу вас, как приказал мне мой повелитель Кальг.
Воины направились на запад, к пролому в стене, проделанному ими несколько часов назад. Просочившись через небольшое отверстие, они длинной колонной двинулись на север, следом за мерцающими факелами, которые несли их проводники. Ночная тьма сменилась густым утренним туманом, не позволяющим определить направление движения. Марто помчался вперед, чтобы поговорить с проводниками. Сельговы передвигались легко, в то время как вотадины, измотанные тяжелым сражением, с трудом держались на ногах и едва могли поддерживать даже ту невысокую скорость, которую задавали проводники.
– Вы уверены, что мы идем правильно? Я не узнаю этих мест.
Предводитель уверенно кивнул.
– Мы это предвидели, господин, и оставили метки, чтобы по ним узнавать дорогу. Нам осталось пройти еще пятнадцать миль.
Молодой тан, успокоившись, вернулся к своим людям и сообщил им эту новость. По мере того как колонна продвигалась вперед, он по-прежнему тревожно всматривался в непроницаемую мглу, недовольный таким положением дел. Наконец проводники сделали знак остановиться на привал. Воины вотадинов с радостью сошли с тропинки и расселись в бледной тени деревьев, росших вдоль тропинки. Тяжело дыша, они вылили в пересохшие глотки остатки питьевой воды. Проводники-сельговы остались стоять. Предводитель осторожно продвигался вперед в густом тумане, а его товарищи с каменными лицами смотрели на терявшийся вдалеке хвост колонны. Немного спустя тан одного из кланов устало доковылял до Марто, ведя за собой какого-то старика.
– Один из моих людей говорит, что мы сбились с пути, мой повелитель.
Марто недоверчиво поднял бровь и указал рукой на туман. За его спиной два проводника обменялись многозначительными взглядами и стали незаметно пятиться в белесую дымку, не сводя глаз со спины молодого вождя.
– Откуда он знает?
Старик вышел вперед и почтительно поклонился. Он был совсем сед, лицо изборождено морщинами, но в ясных глазах светился ум.
– Я вырос в этих местах, повелитель, и знаю их как свои пять пальцев. Только что я сидел под деревом, на которое взбирался мальчишкой. Я знаю каждую ветку этого дерева…
– Хорошо, я верю. Так где мы находимся?
– Если мы хотим вернуться в тот лес, из которого вышли, то мы слишком далеко отклонились на запад, повелитель. Примерно на десять миль…
Марто сердито обернулся к проводникам и обнаружил, что они исчезли. Из тумана донесся насмешливый хохот. Вождь свирепо уставился в белую пелену, сжимая рукоять меча.
– Нас предали, мой повелитель. Эти ублюдки вели нас на запад, а не на север. Они оставили нас на виду у римской кавалерии. Когда туман рассеется, мы будем заметны, как клещ на спине у быка. Скорее всего, мы меньше чем в десяти милях от их лагеря.
Марто с отвращением сплюнул.
– А наши люди едва стоят на ногах! В таком состоянии мы будем добираться до леса целый день.
Старик снова почтительно поклонился и произнес:
– Мой повелитель, я знаю, где можно спрятаться. Это меньше чем в миле отсюда. Если разведка римлян нас не заметит, то мы сегодня доберемся до леса.
Марто удрученно кивнул.
– Это не лучший вариант, но у нас нет выбора. И если мы дойдем до лагеря, я найду Кальга и порежу его на ремни.

 

Солнце было еще высоко, когда Кальг, сопровождаемый телохранителями, прибыл в лагерь варваров, оставив войско маршировать следом. Аэд, ждавший у ворот, подошел к нему, как только вождь сельговов спрыгнул с коня.
– С добрыми ли вестями, мой повелитель?
– Да, все вышло в точности, как мы запланировали. И римский гарнизон, и вотадины.
– Вождь Бренн с самого рассвета спрашивает, какие новости. Пока его воинов нет в лагере, он опасается за свою жизнь.
Лицо Кальга исказила злобная гримаса. Он вытащил меч.
– Я расскажу ему, какие у нас новости, как только мои люди прорвутся сквозь его охрану. Я возьму старого козла за горло и расскажу ему, как я отправил его войско прямо в руки римлян. Потом я возьму нож и вырежу его…
Аэд предостерегающе положил руку на плечо своего хозяина.
– Может, лучше не оставлять никаких следов, на случай если оставшиеся вожди захотят увидеть его труп? Тогда это можно будет представить так, будто бы его охрана напала на тебя, когда обнаружила, что вождь мертв. Если на теле не будет следов, ты скажешь, что он умер своей смертью, а их нападение и последующая гибель – всего лишь трагическое недоразумение. В конце концов, он ведь уже старый…
Кальг мрачно кивнул и двинулся вверх по склону холма к шатру вождя, сделав знак своим людям следовать за ним.
– Пришла пора поквитаться со старым хрычом. Бренн пожалеет о том дне, когда он пошел против меня…

 

Двадцатый легион вернулся за час до наступления сумерек. Обычно шумные и веселые, солдаты шли молча, с мрачными лицами. Шестой легион вместе с двумя когортами ауксилиев вошел в крепость, когда солнце уже коснулось горизонта. Примипил Фронтиний стоял у ворот, глядя на угрюмые лица проходящих легионеров.
Два легиона выдвинулись на север прямо перед рассветом. Всего через полчаса после прибытия тунгрийцев первые когорты беглым шагом вышли в поход. Им было приказано как можно быстрее добраться до осажденной крепости и уничтожить все силы варваров, которые встретятся на их пути. Для скорости передвижения легионеры вышли налегке, не взяв с собой пайка и вещевых мешков. Пили и ели они на ходу, чтобы сберечь драгоценное время. Ауксилиев оставили охранять крепость в отсутствие легионов, а два армейских кавалерийских отряда отправились прочесывать местность за Валом, чтобы отыскать следы отступления варваров и выследить место, где они прячутся.
Примипил долго рассматривал возвращающихся солдат, пытаясь различить среди них когорты ауксилиев.
– Это вангионы и гугерны. Значит, Красивый вид и Элианов мост эвакуированы, но фризов не видно… Юлий, собери центурионов и сообщи нашим братьям-офицерам, что завтра с первыми лучами мы отправляемся в путь. А те, кто не готов к войне, пусть, не мешкая, собирают свое говно в кучку. Если я хоть немного разбираюсь в людях, эти ребята увидели нечто, что им сильно не понравилось. Наш новый губернатор не таков, чтобы варварам сошли с рук их зверства. И пошли гонца за префектом. Орлы вернулись на насест, а значит, старших офицеров скоро созовут на совещание.
Он не ошибся. Префектам ауксилиев было велено явиться в штаб, где их ждал мрачный как туча губернатор и легаты, еще не успевшие переодеть заляпанные грязью сапоги и плащи. Как только все расселись, губернатор обратился к присутствующим:
– Как вы все хорошо знаете, прошлой ночью было совершено нападение на Белую крепость. Оба легиона в полном составе отправились на выручку гарнизону. Но вам пока неизвестно, какое зрелище их там ожидало. Легат Эквитий, ты был там первым. Расскажи, что ты видел.
Бывший префект тунгрийской когорты обвел собравшихся суровым взглядом.
– Наше наступление на Белую крепость было спешным, но три когорты мы развернули широким фронтом, на случай если варвары решат напасть среди руин крепости. Зарево пожара было видно на расстоянии трех миль: похоже, крепость догорала, но языки пламени все еще лизали небо. Мы поднялись на холм. Я приказал остановиться и перестроиться в боевые порядки. Земля вокруг крепости была вся в огнях. Тысячи факелов, которые мы ошибочно приняли за войско варваров, ожидающее нашего появления. В это время подошел Двадцатый легион, который оказал бы нам поддержку и подавил бы все атаки с флангов. Я отдал Шестому легиону приказ наступать. Мы медленно двинулись вперед, чтобы не напороться на засаду. Спускаясь вниз по склону в сторону противника, мы не встретили ни препятствий, ни признаков враждебных действий. Вскоре у меня появилась уверенность, что в Белой крепости мы не встретим варваров, хотя значение горящих факелов по-прежнему оставалось неясным…
Он на мгновение замолчал и провел рукой по лицу.
– Я поскакал к первым рядам, стараясь понять, в чем смысл открывшегося нам зрелища. Мы были в трехстах шагах от крепости, когда я начал догадываться, в чем дело. Мои худшие опасения подтвердились.
Офицеры подались вперед, чтобы разобрать слова. Нахлынувшие воспоминания мешали легату говорить.
– На месте факелов были не головешки, оставленные варварами, чтобы осветить для нас место гибели фризской когорты. Это были трупы… – Легат помотал головой, будто отгоняя страшные воспоминания. – С тел содрали одежду, а потом насадили на деревянные колья, вымазали смолой и подожгли. Перебили всю когорту, пятьсот человек. Варвары использовали тела убитых, чтобы внушить нам ужас своей жестокостью.
Он замолчал, глядя под ноги, потом повернулся к губернатору и, почтительно склонив голову, заговорил снова:
– Поверь мне, я ни в коей мере не претендую на то, чтобы указывать тебе, как надо сражаться, но можешь быть уверен, что мой легион, весь как один, горит желанием поквитаться с этими ублюдками на поле сражения. Шестой легион дал клятву Марсу Коцидию и Юпитеру, что будем убивать этих скотов при каждом удобном случае, пока не уничтожим всех до последнего.
Легат Макрин с потемневшим от гнева лицом сделал шаг вперед.
– Двадцатый легион поклялся в том же.
Губернатор обвел взглядом собравшихся.
– Итак, враг значительно поднял ставки. За один день он уничтожил целую когорту и сжег одну из крепостей Вала, доказав тем самым, что его армия по-прежнему готова к бою. Он хотел, чтобы мы сорвались с цепи и яростно кинулись в погоню за его воинами. Как демонстрация намерений – это достаточно красноречиво, но как средство выманить нас с нашей земли, увести подальше от крепостей, которые принесут нам победу, – это образец военной стратегии.
На лицах старших офицеров появилось задумчивое выражение.
– Мы отыщем их войско, отрубим им головы, а тела оставим воронам, это я вам обещаю, но мы по-прежнему должны соблюдать дисциплину. Никаких скоропалительных действий ни со стороны солдат, ни со стороны кого-то из присутствующих в этой комнате. Каждый, кто нарушит это правило или станет этому потворствовать, будет снят с должности и в качестве наказания возвращен в Рим. Ясно?
Офицеры закивали, признавая правоту его слов.
Ульпий Марцелл продолжил:
– Отлично. Позаботьтесь о том, чтобы донести это до всех своих подчиненных. Я вместе с ними принесу жертвы богам в благодарность за кровавую месть, когда мы отыщем эту банду дикарей и расплющим их нашим кованым сапогом, но победа будет добыта старым, испытанным способом: мы будем сражаться в шеренгах и убивать врагов, не позволяя им убить нас. На этом всё.
В прихожей послышался какой-то шум. Все офицеры повернули головы к двери. Оттуда быстрыми шагами появился кавалерийский офицер, держа под мышкой богато украшенный шлем. По его изрезанному морщинами лицу с ястребиным носом было заметно, что начало военных действий доставляет ему удовольствие: это было дело его жизни, которое он больше всего любил. Он отсалютовал губернатору и кивком поздоровался со своим старым другом Эквитием.
– Трибун Лициний? Судя по вашему неожиданному появлению, у кавалерийского корпуса Петрианы есть для нас новости?
Лициний уверенно кивнул.
– Губернатор, мы окружили подразделение противника, которое, похоже, сбилось с пути. Их около пятнадцати сотен. Они укрылись в заброшенной крепости, в пятнадцати милях отсюда, если по прямой. Мы наткнулись на них ближе к вечеру, уже когда возвращались к Валу. Наверное, мы слишком торопились, когда пропустили их по дороге туда, но теперь они надежно окружены: я дал приказ громко трубить в горн, чтобы корпус Августа подошел нам на подмогу, так что мы сможем продержать их там всю ночь.
Губернатор посмотрел на своих легатов.
– Ну что же, господа, наши молитвы были услышаны.
Эквитий нахмурился.
– Я не вижу причин, по которым варвары могут оказаться в каком-то месте, кроме безопасного логова в лесах где-нибудь далеко на севере. Расположиться так близко к Валу равносильно самоубийству… или сознательной жертве.
– Ты подозреваешь западню?
Эквитий повернулся к другому легату, ища поддержки.
– Здесь что-то нечисто. Ни один полководец в здравом уме не заведет своих людей в ловушку, если только он не рассчитывает, что кто-то сделает за него всю опасную работу. Мои инстинкты велят мне принять этот щедрый дар, но заранее позаботиться о том, чтобы наши силы заметно превосходили силы противника, на случай если эти люди – всего лишь наживка в большой игре.
Ульпий Марцелл задумчиво кивнул.
– Согласен. Что ж, давайте изрубим этих уродов на куски. Это поднимет нашим солдатам настроение.

 

Фронтиний возвращался в расположение своей когорты в глубокой задумчивости: страшная смерть людей, с которыми он почти полжизни прослужил бок о бок, произвела на него глубокое впечатление. В самой когорте эта новость вызвала скорее гнев, чем печаль, особенно после того, как стали известны подробности резни и глумления над трупами. Сообщение о том, что накануне вечером в крепости была убита женщина – изнасилована и задушена, согласно заключению Клавдии Друзиллы, – не стоило даже упоминания в одном ряду с чудовищными зверствами варваров. Юлий ожидал примипила в его палатке, нетерпеливо расхаживая взад и вперед.
– Мы выступаем завтра утром, так?
Примипил кивнул и бросил свой шлем на стол.
– Да, мы собираемся уничтожить отряд, который корпус Петрианы окружил к северу от Вала, если они за это время не позволят им уйти. Но мы не возвратимся в лагерь до тех пор, пока не найдем Кальга и не воткнем железо в глотку и ему, и его обнаглевшим дикарям. Полагаю, старым солдатам, вроде нас с тобой, предстоит немало развлечений. А сейчас я лучше проверю, нашел ли Морбан того, кто согласен заботиться о его внуке. Не хватало еще, чтобы он постоянно беспокоился о мальчишке, когда начнутся горячие денечки.

 

 

На следующий день рано утром армия выступила в поход на север. Численность каждого легиона, усиленного когортами ауксилиев, составляла десять тысяч человек. Впереди обоих легионов двигалась кавалерия, которая должна была предупредить о возможной засаде. Двадцатый легион повернул на восток в миле от Вала и, выстроившись широким фронтом, двинулся в сторону развалин Белой крепости, а Шестой легион вместе с сопровождающими его Первой и Второй тунгрийскими когортами продолжил движение на север, туда, где дорога пересекала Вал.
Скавр подробно разъяснил офицерам, какую роль им предстоит сыграть в планах командования.
– Губернатор решил очистить местность к северу и югу от стены прежде, чем мы углубимся на территорию врага. Нам нужны гарантии, что, пока мы будем выслеживать в горах Кальга, наша связь с Лощиной не будет прервана. Необходимо удостовериться, что в наше отсутствие тут не случится никаких неприятных неожиданностей. Нам также предстоит разобраться с отрядом, который конница Петрианы обнаружила в пятнадцати милях отсюда, хоть до сих пор неясны причины, по которым варвары остановились в таком опасном для себя месте. Поэтому мы, вместе со Второй когортой и гугернами, отправимся на север c Шестым легионом, повернем на восток сразу же, как только кончится лес, и будем прочесывать местность перед Валом. Когда мы подойдем к тому месту, где нас ожидает окруженный отряд, то разделимся на две группы: одна, под командованием трибуна Антония, займется крепостью, а вторая, под предводительством легата, будет прикрывать их с севера и позаботится о том, чтобы никто им не помешал.
После совещания с центурионами он обсудил с Фронтинием свои планы на следующий день.
– Я предложил легату Эквитию, когда мы выйдем за Вал, пустить нас в начале колонны. Кроме того, поручить одной центурии прочесать лес, проверить, не прячутся ли там варвары, а потом присоединиться к остальной когорте с другой стороны. Это позволит на несколько часов удалить центуриона Корва подальше от любопытных глаз. Его люди – отличные охотники, вот пусть и займутся тем, что у них хорошо получается.

 

 

Как только тунгрийцы вышли из ворот Вала, Фронтиний отделился от колонны и сделал Восьмой центурии знак отойти в сторону. По команде Марка его подчиненные построились на прилегающей к дороге полосе земли шириной в двадцать шагов, расчищенной от кустов и деревьев, чтобы у врагов не было возможности нападать на проходящие войска из засады. Хамианцы смотрели на движущуюся по дороге колонну: в начале прошли когорты ауксилиев, а за ними – бесконечный поток центурий легиона, которых можно было отличить по пластинчатым доспехам.
– Твои люди держатся настороже.
Марк обернулся. Арминий стоял чуть поодаль и разглядывал хамианцев, остановившихся на короткий привал. Внимательно присмотревшись, Марк с удивлением заметил, что один человек из каждой роты внимательно следит за темной кромкой леса, не отвлекаясь на проходящий по дороге легион.
– Похоже, они хорошо выучили прошлый урок и теперь не теряют бдительности.
Марк отметил, что между высокими раскидистыми дубами поросль довольно редкая и передвигаться по лесу будет несложно. По его команде центурия вытянулась длинной цепочкой на расстоянии десяти шагов друг от друга. По сигналу Кадира хамианцы вошли в лес с восточной стороны от дороги: их щиты были спущены с плеч, а мечи готовы к бою. Пройдя примерно пятьдесят шагов, каждый из воинов оказался в полумраке лесной чащи. Густая растительность заглушала звук шагов до едва различимого шелеста. Двигаясь с инстинктивной осторожностью, которая так сильно удивила Марка предыдущей ночью, хамианцы пробирались сквозь лесные тени около часа. Наконец по цепочке передали тихий свист – условный сигнал, подзывавший центуриона к месту находки. Несколько человек собралось вокруг недавнего кострища. Едва взглянув, Марк тихо сказал солдатам:
– Вы четверо, выставите охрану на расстоянии десяти шагов. Следите за деревьями, молчите и слушайте. Если где-нибудь у зайца забурчит в животе, немедленно доложите мне. Ты и ты, передайте остальным собраться здесь. И тихо.
Он снова вернулся к находке. Арминий сидел на корточках рядом с обожженной землей и трогал пальцем угли.
– Пепел уже остыл, но след совсем свежий. Костер большой, вокруг расселись человек двадцать, а то и тридцать.
Воины центурии, встревоженные находкой, собрались вокруг Марка.
– Надо обшарить все вокруг. Смотрите на вмятины в траве, ножи, забытые в земле. Двадцать с лишним варваров не могли не оставить следов, по которым можно понять, кто они такие. Ищите тихо, не переговаривайтесь. Если что-нибудь найдете, поднимите руку.
Кадир быстро выстроил людей в шеренгу, поручив им проползти на четвереньках всю область вокруг костра, осматривая и ощупывая почву на случай, если варвары что-то обронили и, не заметив, затоптали в землю. Через десять минут один из солдат поднял руку и передал находку Марку. Центурион взял с протянутой ладони маленькую серебряную вещицу.
– Украшение. Очень красивое. Кто-то расстроится, когда обнаружит пропажу.
На ладони лежала подвеска в виде головки топора, грубо сделанная, но узнаваемая. Он показал находку Кадиру.
– Видел что-нибудь подобное?
Его заместитель отрицательно покачал головой, недоуменно разглядывая блестящий кусочек металла.
– Я видел, – заявил Арминий, с озабоченным видом разглядывая серебряное украшение.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7