Книга: Пират Его Величества
Назад: 2
На главную: Предисловие

3

Псевдоним (фр.).

4

Кордильеры — скалистая горная цепь (нередко состоит из нескольких параллельных друг другу горных цепей).

5

«Золото дураков» — медный колчедан; называется так потому, что его можно ошибочно принять за золото.

6

Высушенные шпанские мушки — жуки семейства нарывников. Порошок из них применялся, в частности, для изготовления нарывного пластыря.

7

Капитан корабля, предназначенного для перевозки товаров и торговли, а не для ведения боевых действий.

8

Имеется в виду мыс Горн — крайний южный пункт Южной Америки на острове Горн.
Назад: 2
На главную: Предисловие