Книга: Боги войны
Назад: ГЛАВА 23
Дальше: ГЛАВА 25

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 24

Двери зала бесшумно открылись, и от того, что увидел Юлий, у него перехватило дыхание. Он ожидал небольшого приема, но в огромном зале теснились сотни человек; только в середине оставался проход к трону. Собравшиеся обернулись к дверям, и консула поразило зрелище пестрого людского водоворота. Настоящий царский двор — все и вся раскрашено и усыпано драгоценностями.
Сверху свисали лампы на толстых цепях; от легкого сквозняка огни колебались. Юлий перешагнул порог, стараясь не выказывать волнения. Это давалось с трудом. Везде, куда падал взгляд, над головами придворных возвышались черные базальтовые статуи египетских богов. Были тут и греческие божества, и, узнав у одной из статуй черты Александра Великого, Юлий изумленно покачал головой.
Во всем сказывалось греческое влияние — в зодчестве, украшениях, одежде смешались обычаи Греции и Египта, создавая неповторимый александрийский стиль.
Густой запах ладана одурманивал, и Юлию пришлось сделать усилие, чтобы собраться с мыслями. Римлянин надел свои лучшие доспехи и плащ, однако среди пышно разряженных придворных казался себе неряшливым простолюдином.
Сотни устремленных на Юлия взоров действовали на нервы. Консул сердито вздернул подбородок. Он побывал на самом краю света, и его не смутить обилием золота и гранита.
Трон фараона находился у противоположной стены — туда и направился Юлий. Подкованные сандалии гремели на весь зал; замирающие при его приближении придворные напоминали каких-то разноцветных насекомых. Он скосил глаза на Порфириса — тот совершенно бесшумно шагал рядом. Юлию приходилось слышать, что царям Востока прислуживают евнухи, — быть может, Порфирис из них?
Долгий путь, казалось, никогда не кончится. Трон стоял на каменном возвышении. Досадно, но придется смотреть на царя снизу вверх, словно Юлий явился к нему просителем. Двое стражников скрестили перед консулом золотые, богато изукрашенные жезлы, и он остановился, недовольный. Наверное, сейчас Птолемей разглядывает гостя с любопытством — на фараоне был золотой убор и маска, позволяющая видеть одни глаза. Сверкали затканные золотом одежды. Трудно даже представить, подумал Юлий, каково сидеть в подобном одеянии в душном зале.
Порфирис шагнул вперед.
— Здесь Гай Юлий Цезарь, — произнес он, и его голос подхватило эхо, — консул Рима, Италии, Греции, Кипра и Крита, Сардинии и Сицилии, Галлии, Испании и африканских провинций.
— Приветствую тебя, — ответствовал Птолемей, и Юлий изумился. Так странно сочетался высокий мальчишеский голос с богатым нарядом могущественного властелина и с тем, что рассказывали о красоте и разуме царицы. Юлий растерялся. В горле у него першило от дыма благовоний.
— Прими мою благодарность, великий фараон, за дворец, который ты мне предоставил, — ответил консул после короткой паузы.
Рядом с золотой фигурой фараона стоял какой-то человек. Он нагнулся и зашептал на ухо повелителю. У придворного было хитрое лисье лицо настоящего египтянина. Веки накрашены блестящей зеленой краской — это придавало ему некое зловещее женственное очарование. В нем наверняка нет греческой крови, подумал Юлий.
— Я буду говорить от имени фараона, — сообщил египтянин, глядя Юлию в глаза. — Мы почитаем великий Рим и торгуем с ним много поколений. Мы видели, как земля пастухов превращалась в великую державу.
Юлий опять был раздосадован. Он боялся нарушить здешние обычаи — говорить ли ему с накрашенным человеком или обратиться прямо к Птолемею? Глаза фараона смотрели с любопытством, но ничего не подсказывали.
— Если ты обращаешься ко мне, назови прежде свое имя, — велел Юлий придворному.
По залу пробежал изумленный шепот, а фараон, явно заинтересованный, слегка подался вперед.
— Мое имя Панек, консул. Я — голос фараона.
— Тогда молчи, Панек. Я здесь не затем, чтобы говорить с голосом.
За спиной Юлия раздался шорох, потом шумный вдох Порфириса. Юлий не стал оборачиваться и продолжил, обращаясь к Птолемею.
— Мой народ действительно совсем юн — так же, как юн был народ Александра, когда он пришел на вашу землю, — начал Юлий. К его удивлению, при этом имени все присутствующие низко склонили головы.
Снова вмешался Панек:
— Мы глубоко чтим бога, основавшего наш великий город. Мы гордимся тем, что смертная оболочка нашего любимого бога покоится здесь.
Юлий молча смотрел на Панека. Придворный ответил безмятежным взглядом, лишенным всякого выражения. Он словно уже позабыл слова римлянина.
Юлий потряс головой — дым благовоний действовал на нервы. Римлянин с трудом собрался с мыслями. Александр — бог?
— Незадолго до меня сюда прибыл другой консул Рима, — сказал он. — По какому праву вы лишили его жизни?
Ответом была тишина, и золотая фигура фараона оставалась такой же неподвижной, как и статуи. Взор Панека внезапно стал пронзительным, и Юлий подумал, что наконец-то задел придворного.
— Мелкие склоки римлян не касаются нашего народа. Таково решение фараона, — проговорил Панек, возвышая голос. — В Александрии не место вашим войнам и вашим войскам. Голова твоего врага — подарок от фараона.
Юлий тяжело уставился на фараона, и тот моргнул. Волнуется? Под золотой маской ничего нельзя понять. Гнев Юлия прорвался наружу:
— Ты смеешь называть подарком голову римского консула, Панек? Повелитель, ты ответишь или за тебя будет говорить эта раскрашенная кукла?!
Птолемей шевельнулся, и царедворец предостерегающе положил руку ему на плечо. На лице Панека не осталось и следа благожелательности. Он говорил так, словно слова жгли ему уста:
— Повелитель оказывает тебе гостеприимство, консул, сроком на семь дней. Затем вы должны погрузиться на суда и покинуть Александрию.
Юлий, не обращая внимания на Панека, в упор смотрел на золотую маску. Птолемей молчал и больше не двигался, и через некоторое время Юлий в бешенстве отвернулся. Он видел, что стражники готовы схватить его по первому знаку, но консула это даже не заботило.
— Мне нечего больше сказать. Благодарю тебя за оказанную честь, повелитель. — Юлий резко повернулся и быстро пошел прочь. Порфирис, не успевший прийти в себя, догнал гостя почти у выхода.
Когда двери за ними закрылись, Порфирис преградил Юлию путь.
— Консул, у тебя талант наживать себе врагов, — заявил он.
Юлий не отвечал, и Порфирис обмяк под его взглядом.
— Если фараон сочтет себя оскорбленным, всех твоих людей убьют, — продолжил Порфирис. — А тебя разорвут на части.
Юлий спокойно смотрел в темные глаза вельможи.
— Порфирис, скажи, ты — евнух? Мне просто любопытно.
Порфирис воздел руки:
— О чем ты говоришь?! Ты не понял, что я сказал?
— Понял. Мне приходилось слышать подобные угрозы от многих царей. Одним больше, одним меньше.
Придворный в изумлении замер.
— Но Птолемей не только царь, он — бог. Если Птолемей приговорит тебя к смерти, ничто на свете тебя не спасет.
Юлий, казалось, призадумался.
— Хорошо, я запомню. А пока отведи меня во дворец, в котором поселил нас твой бог. Очень уж тут пахнет благовониями.
Растерянный Порфирис поклонился.
— Хорошо, консул, — произнес он и пошел вперед, показывая дорогу.

 

Наступила ночь; Юлий, погруженный в раздумья, расхаживал по мраморному полу. Ему отвели целый дворец, огромный и просторный — в таких консулу Рима жить не доводилось. Зал, где Юлий обедал, был лишь одним из многих роскошных помещений. Порфирис прислал рабов, однако консул, вернувшись с приема, отправил их обратно. Он предпочитал общество своих легионеров и не хотел иметь в доме шпионов, а возможно, и убийц.
Юлий замер у открытого окна, глядя на александрийскую гавань. Прохладный ветер слегка охладил его негодование. Кроме негаснущего пламени Фаросского маяка в ночи горели тысячи огней — окна городских домов, лавок. В порту было полно кораблей и товаров — жизнь там продолжалась и ночью. При другом настроении Юлий залюбовался бы таким зрелищем, но сейчас он нервно держался за подоконник, не замечая искуснейшей резьбы. Вначале Юлия поразила красота Александрии. Дворец, где поселили консула, не составлял исключения — все облицовано голубой плиткой с золотыми листьями. Через некоторое время эта роскошь приелась. Может, потому, что Юлий слишком долго воевал и отвык, а может, ему, как истинному римлянину, была чужда подобная вычурность. Юлий перестал расхаживать взад-вперед, словно его шаги могли потревожить стоящие повсюду изысканные скульптуры. Да пусть они рассыплются в прах!
— Октавиан, меня попросту выставили! — сообщил Юлий, заложив руки за спину. — Ты и представить не можешь, до чего заносчивы эти раскрашенные царедворцы. Стая попугаев. Мозгов у них даже на одного римлянина не наберется.
— А что сказал царь про Помпея? — спросил Октавиан.
Он сел на устланную подушками скамью, которая, кажется, была вырезана из цельного куска черного гранита. Октавиан тоже успел почувствовать египетское гостеприимство — полуголые стражники не давали легионерам толком осмотреть город. Домицию удалось на час ускользнуть, но его привели обратно, как нашкодившего ребенка, при этом стражники осуждающе качали головами.
— Фараон, можно подумать, немой, — продолжил Юлий. — Изволил сказать всего пару слов — судя по голосу, он совсем ребенок. А прославленную царицу мне не довелось увидеть. Скажу больше! Придворные фараона — вот кто правит в городе, и они выгнали нас, словно явившихся некстати торговцев. Невыносимо! Подумать только — тот самый город Александра, который я наконец смог увидеть! Я провел бы несколько дней в великой библиотеке, а потом отправился внутрь страны, полюбоваться Нилом. Рим подождал бы еще немного…
— Ты получил то, за чем явился сюда, — голову Помпея и кольцо…
— Да! Жалкие останки великого мужа. Кто они такие, чтобы отнимать у него жизнь, Октавиан? Во имя богов, я просто вне себя, когда представлю, как диктатора убивали эти позолоченные евнухи.
Юлий вспомнил о данном дочери обещании — не лишать жизни ее мужа. Что она подумает, узнав новость? Помпей погиб не от руки Юлия, но смерть его была ужасной — вдали от дома, от Рима, от соотечественников. Юлий гневно скрипнул зубами.
— Они повели себя так, словно в погоне за Помпеем мы собирались разграбить город. Можно подумать, мы варвары, и чтобы нас усмирить, нам выслали какие-то побрякушки и плошки! Помпей мой враг, тем не менее он не заслужил смерти от руки подобных людей. Он римский консул. Неужели я оставлю все как есть?
— Думаю, придется, — хмуро ответил Октавиан. Юлий наверняка способен объявить войну в отместку за убийство Помпея. Ни придворные, ни фараон не знают, что в любой момент сюда могут прибыть четыре тысячи воинов и коней. А если Юлий пошлет в Грецию приказ, то явится хоть дюжина легионов. Чтобы вспыхнула война, достаточно искры, и тогда Октавиану еще много лет не видать Рима.
— Когда они преподнесли тебе голову, то были уверены, что выполняют твое желание, — заметил Октавиан. — По их меркам, египтяне встретили нас учтиво. Разве получить дворец — это так обидно?
Октавиан не стал упоминать, как стражники дворца досаждают легионерам Десятого. Для Юлия его возлюбленный Десятый дороже собственной жизни. Стоит ему услыхать, что с легионерами плохо обращались, — горны затрубят войну, прежде чем начнется новый день.
Юлий молча постукивал пальцами у себя за спиной.
— Семь дней! — бросил Юлий. — И что ж мне — задрать хвост и побежать выполнять распоряжения златолицего мальчишки? Если это вообще желание фараона, а не каприз советников. Да Александр бы в ужас пришел, увидев, как со мной обращаются в его городе… Знаешь, они считают Александра богом.
— Ты говорил, — кивнул Октавиан, но Юлий, казалось, не слышал. Консул молчал, уставившись в одну точку, словно охваченный новой мыслью.
— Его статуи стоят в храмах, ему воскуряют фимиам и приносят жертвы. Удивительно. Порфирис говорил, что и Птолемей тоже бог. Вот странный народ! А для чего оскоплять людей? Не станут же они сильнее или умнее? Какой в том прок? Там, у фараона, я видел несколько таких — то ли мужчины, то ли женщины. Может, это как раз и есть евнухи? Мне много чего странного довелось повидать — помнишь головы у некоторых свевов? Невероятно!
Октавиан внимательно наблюдал за своим командиром. Похоже, тот все высказал. Не стоит, пожалуй, оставлять консула одного в подобном настроении, но Октавиан уже зевал — ночь была на исходе. Скоро, наверное, рассветет.
Высокие бронзовые двери растворились, и вошел Домиций. Увидев встревоженное лицо товарища, Октавиан поднялся.
— Юлий, — сказал Домиций. — Ты должен это видеть.
— Что именно? — уточнил Юлий.
— Не знаю точно, — ухмыльнулся Домиций, — там у ворот человек… вроде нашего Цирона. Он принес ковер.
Юлий непонимающе смотрел на собеседника:
— Продает ковер?
— Нет, говорит, что это подарок от царицы Египта.
Юлий переглянулся с Октавианом.
— Хотят загладить свою грубость, — пожал плечами Октавиан.
— Пропустите, — распорядился Юлий.
Домиций тут же исчез и вернулся, сопровождаемый огромным египтянином. Юлий и Октавиан услышали тяжелые шаги задолго до того, как тот вошел в двери. Домиций не преувеличивал. Гость был высок и бородат; в мощных руках он держал объемистый золотой сверток.
— Честь и слава тебе, консул, — произнес великан на безупречной латыни. — Я принес тебе дар от Клеопатры — дочери Исиды, царицы Египта, благородной супруги Птолемея.
Говоря, он с величайшей осторожностью опустил свою ношу на пол. Внутри свертка что-то шевельнулось, и Октавиан выдернул из ножен меч.
Пришелец вздрогнул и поднял вверх руки.
— Прошу тебя, господин, тебе ничто не угрожает, — сказал он.
Октавиан шагнул к свертку, держа перед собой меч, а египтянин быстро опустился на колени и стал поспешно разматывать ковер.
Из свертка выкатилась молодая женщина и грациозно, как кошка, уперлась в пол руками и коленями — потрясенный Юлий открыл рот. Небольшой лоскут желтого шелка прикрывал ее грудь, еще один охватывал бедра, оставляя открытыми стройные ноги. Кожа у нее была темно-золотистая, волосы растрепались, пока ее несли в ковре. Густые кудри падали на лицо, которое разрумянилось от жары и пребывания в неудобной позе. Юлию показалось даже, что она тихонько выругалась.
Пока римляне стояли, застыв от изумления, женщина непринужденно сдунула со лба непослушную прядь. Взгляд ее остановился на Юлии; она постаралась принять более величавую позу и медленно поднялась.
— Я — Клеопатра, — сказала гостья. — Я желаю говорить с тобой, Цезарь, наедине.
Юлий был околдован. Тело танцовщицы, тяжелые веки, полные чувственные губы. В полутьме сверкали золотые серьги, шею обвивало гранатовое ожерелье — словно капли крови на смуглой коже. Молва не лгала — царица действительно красива.
— Оставьте нас, — приказал Юлий, не сводя с нее глаз.
Октавиан колебался, но, перехватив взгляд Юлия, последовал за Домицием и бородатым египтянином.
Юлий пересек комнату, подошел к столу и, выгадывая время, чтобы прийти в себя, налил в серебряный кубок красного вина. Царица тоже подошла и приняла кубок обеими руками.
— Что заставило тебя явиться ко мне таким образом? — спросил Юлий.
Прежде чем ответить, Клеопатра жадно отпила вина. Нелегко, должно быть, пробыть так долго в толстом свернутом ковре, подумал Юлий.
— Если бы я прибыла открыто, меня бы схватили приближенные фараона. В столице я отнюдь не желанный гость, во всяком случае теперь.
Она смотрела Юлию в глаза, и ему сделалось неловко от ее прямоты. Жестом он пригласил гостью сесть вместе с ним на скамью. Клеопатра не спеша села, поджав под себя ноги.
— Почему царица не может приехать в собственный город? — поинтересовался Юлий.
— Потому что я веду войну, Цезарь. Мои войска стоят на границе Сирии и не могут войти в Египет. Явись я сюда открыто — и моя жизнь кончена.
— Не понимаю, — признался Юлий.
Она придвинулась ближе, и Юлий почувствовал густой аромат благовоний, поднимающийся от ее кожи. Он был взволнован присутствием молодой полураздетой женщины, но старался этого не показать.
— Моему брату Птолемею тринадцать лет, — сообщила царица, — и его слово ничего не значит. Все решает Панек.
— Твоему брату? — переспросил Цезарь.
Она кивнула:
— Он мне и брат, и муж. — Клеопатра заметила его удивление и засмеялась волнующим грудным смехом. — По нашим законам, консул, так полагается — чтобы не нарушить чистоту крови. Мы правили вместе с ним, как правил мой отец со своей сестрой — моей матерью. Когда Птолемей войдет в возраст, я рожу нам детей, и они будут править после нас.
Юлия это открытие озадачило. Воцарилось молчание, и консул лихорадочно думал, что сказать.
— Ты хорошо говоришь на моем языке, — нашелся он наконец.
Она опять засмеялась и окончательно покорила Юлия.
— Меня обучил мой отец; нужно сказать, в нашем роду я первая, кто знает язык Египта. Может, ты желаешь говорить по-гречески? Греческий — мой родной язык.
— Мне приятно это слышать, — серьезно ответил Юлий. — Всю жизнь я восхищаюсь Александром. И теперь счастлив беседовать с той, что принадлежит к роду его славного полководца.
— Египет зовет меня, Цезарь, и этот зов воспламеняет мою грудь, — произнесла Клеопатра.
Эту гладкую золотистую кожу, думал тем временем Юлий, каждый день умащают душистыми маслами. Прикоснуться к царице было бы великим наслаждением.
— Но трон ты не можешь занять, потому что боишься, — мягко проговорил он.
Клеопатра презрительно выдохнула:
— Только не моих подданных. Народ чтит богиню, которую я воплощаю на земле.
Услышав от юной царицы такое заявление, Юлий нахмурился:
— Я не верю в подобные вещи.
Клеопатра смотрела на римлянина с любопытством, и Юлий почувствовал, что у него учащается пульс.
— Плоть, которую ты видишь, — ничто, Цезарь. Мое божественное Ка внутри меня, оно со мной, пока я жива. Его нельзя увидеть.
— Твое Ка?
— Мой… дух. Душа. Это как пламя, горящее в лампе.
Юлий покачал головой. Он вдыхал аромат ее тела — так близко она вдруг оказалась. Царица не двигалась с места, и все же расстояние меж ними сократилось; Юлию стало жарко.
— Ты не рассказала, зачем пришла ко мне, — напомнил он.
— Разве ты не догадался? Я много слышала о тебе, Цезарь. Я молилась Исиде, чтобы моя ссылка кончилась, и богиня послала мне тебя. У тебя есть армия, и с ее помощью мы сможем восстановить равновесие сил. — Теперь царица смотрела с мольбой.
— А твои солдаты? — спросил Юлий.
— Их слишком мало, и в лагере так и кишат шпионы. Чтобы увидеть тебя, Цезарь, я рисковала жизнью. Я совсем одна. — Клеопатра придвинулась и прикоснулась прохладными пальцами к щеке Юлия. — Мне нужен надежный человек. Очень нужен. Ты можешь не верить, но сами боги привели тебя сюда, чтобы ты мне помог.
Юлий покачал головой:
— Я попал в Египет, преследуя Помпея, которого убили здесь, прямо в гавани.
Клеопатра заглянула ему в глаза:
— А почему он высадился именно здесь, в городе Александра? Ведь портовых городов много. Если не желаешь верить — просто помоги мне отомстить за позор! Приказ убить Помпея был отдан от имени царя. Панек пользуется государственной печатью как своей собственной. Ты поможешь мне, римлянин?
Юлий неловко поднялся со скамьи. Эта женщина его заворожила. И мысль поставить на колени заносчивых царедворцев показалась весьма привлекательной. Из Малой Азии плывут легионеры и экстраординарии. Успеют ли они добраться за семь дней?
— А сколько у них солдат? — спросил он.
Царица улыбнулась и медленно опустила ноги со скамьи на пол.

 

Домиций и Октавиан смотрели на своего командующего, а Юлий, оживленный, опять выхаживал взад-вперед. Он не спал и не побрился, хотя над Александрией уже взошло солнце и в окна дворца врывался шум проснувшегося города.
— Это не наша война, Юлий, — настаивал расстроенный и обеспокоенный Октавиан. Из-за Клеопатры возвращение в Рим отодвигалось на неопределенный срок, и он испытывал к царице неприязнь.
— Наша, раз я так сказал, — заявил Юлий. — Моего слова вполне достаточно.
Юлию очень хотелось, чтобы Октавиан понял.
— Если наши войска войдут в город, возможно, когда-нибудь он станет римской землей, а вместе с ним и весь Египет. Вы только представьте! Города, которые древнее греческих. К тому же нам откроется путь на восток.
Глаза его сверкали, и Октавиан понял, что не скоро попадет домой.
— Значит, ее красота здесь ни при чем, — заметил он.
Юлий гневно вздернул голову, но потом пожал плечами и объяснил:
— Конечно, я не каменный. Однако тут есть возможность послужить интересам Рима. Нужно всего лишь разрубить хитрый узел здешних интриг. Боги на нашей стороне, и это боги Рима! Я предвкушаю новую победу, Октавиан!
— А Рим предвкушает твое возвращение, — резко бросил Октавиан, удивляя Юлия и себя. — Ты уже выиграл все сражения. Пора заняться наградами, разве не так? Люди ждут, когда ты заговоришь о возвращении.
Юлий потер подбородок. Он вдруг сник, словно сильно устал.
— Если я сейчас вернусь в Рим, боюсь, я больше не смогу его покинуть. Я слишком стар, чтобы начинать новый поход. Но не настолько стар, чтобы отказаться совершить должное. Я всю жизнь говорил, что несу другим народам цивилизацию, — так как же я могу повернуть назад? Если станем думать только о внутренних делах, мы быстро утратим свое влияние на завоеванных землях.
Юлий остановился перед Октавианом и сжал ему плечо.
— Наши победы дали нам огромное преимущество, и нужно этим пользоваться. Мне бы хотелось, чтобы ты был со мной, однако можешь возвращаться. Решай сам.
— Без тебя? — спросил Октавиан, хотя знал ответ.
Юлий кивнул, и Октавиан со вздохом проговорил:
— Мое место рядом с тобой, ведь я — твоя правая рука. Раз ты считаешь, что нам нужно остаться, я с тобой, как всегда.
— Ты надежный человек, Октавиан. Если боги не пошлют мне сыновей, я буду горд видеть тебя преемником. — Юлий тихо засмеялся. — Здесь ты научишься всему. В Александрии ты узнаешь об искусстве политики больше, чем за десять лет заседаний в сенате. Подумай о завтрашнем дне, Октавиан. Чем ты займешься, когда меня не станет? Это город Александра, и для Рима он бесценная добыча. Кому, как не нам, быть наследниками великого царя?
Октавиан медленно кивнул, и Юлий похлопал его по руке.
— Так каков числом неприятель? — вмешался Домиций, который ждал, пока Юлий и Октавиан закончат важный для них разговор.
— Их много, одному Десятому не справиться, — ответил Цезарь. — Придется дожидаться прибытия Четвертого. И даже тогда нам понадобится войско Клеопатры. А там полно шпионов — стоит им сдвинуться с места, и при дворе тотчас все узнают. Нужно с самого начала получить серьезное преимущество. Пусть они думают, что мы собираемся мирно отплыть. Захватим египтян врасплох. Когда здесь будет Четвертый в полном составе, мы нанесем неожиданный удар.
Юлий довольно ухмыльнулся, и Октавиан, несмотря на свои опасения, не мог не улыбнуться в ответ.
— И каков же твой план? — спросил он.
— Сделаем ход, как в игре латрункули, — отозвался консул. — Мы должны заполучить царя.
Назад: ГЛАВА 23
Дальше: ГЛАВА 25