Книга: Дорога в Рим
Назад: Глава VIII РОДОС
Дальше: Глава X ИГРЫ ЦЕЗАРЯ

Глава IX
ПЛЕН

Понт, север Малой Азии
Петроний, прихрамывая, старался не отстать от Ромула, которого легионеры волокли в лагерь через трупы поверженных понтийцев. Притащив его к стене, они обнаружили, что распятие придется отложить — немногие деревья, росшие на холме, пошли на строительство лагеря и нужных бревен попросту нет. Четверым солдатам достало злобы немедленно отправиться на дальние поиски, остальные привольно разлеглись на солнце, попивая ацетум, лестью и уловками выманенный у командиров сверх обычного пайка.
Скрученного веревками Ромула бросили в центре. Под жаркими лучами рана горела, голову раздирала пульсирующая боль, в горле пересохло — однако надеяться на глоток воды не приходилось. Ромул смутно понимал, что Петроний где-то рядом, остальные легионеры не упускали случая напомнить о себе пинком под ребра. Ромул, даже в полузабытьи, невольно оценил насмешку судьбы: пройти столько земель и вынести столько испытаний лишь для того, чтобы быть распятым, да еще в дальней дыре вроде Зелы… Впрочем, пути смертных всегда извилисты, и с волей богов не поспоришь.
Тарквиний ошибся в предсказании. Возвращения в Рим не будет.
Провалившись в забытье, Ромул не сразу очнулся от гомона толпы и затуманенным мозгом долго не мог понять, почему вокруг раздаются злобные крики. По одну сторону от него стоял черноволосый здоровяк с компанией, держа в руках свежесрубленные бревна, по другую — Петроний с оптионом из Двадцать восьмого и незнакомый центурион. Между ветеранами и Петронием росла перепалка, и Ромул с благодарностью осознал, что Петроний, несмотря на явно безнадежное положение, до сих пор его защищает.
Оптион вмешиваться не спешил, зато центурион недолго думая поднял руки, призывая к тишине. Ветераны тут же подчинились — старшие командиры могли наказать за малейшее неповиновение.
Центурион удовлетворенно кивнул.
— Говорить по одному. Что тут, Гадес вас побери, происходит? — Палкой из виноградной лозы он указал на Петрония. — Ты начал крик и призвал оптиона. Говори первым.
Петроний коротко описал, как после битвы повел Ромула мыться в реке и как ветераны заговорили о давней ране.
— Тут недоразумение. Взгляни сам, он в полубреду — не вспомнит, с кем только что воевал, что уж говорить про давний шрам. Да он с готами и не сталкивался!
Оглядев окровавленного и явно плохо соображающего Ромула, центурион улыбнулся.
— Похоже на правду, да только назвать рабом — обвинение серьезнее некуда. — Центурион повернулся к черноволосому легионеру. — А ты что скажешь?
— Не так уж сильно он ранен! — взорвался тот. — И он сам признался, что тот шрам получил от гота! В лудусе! Какие еще нужны доказательства?
Среди его спутников пронесся одобрительный ропот, однако открыто выступить перед командиром никто не осмелился.
Центурион, нахмурившись, повернулся к оптиону — косоглазому уроженцу италийской кампании, которого Ромул недолюбливал.
— Солдат он хороший?
— Да, — кивнул кампаниец, и в юноше на миг вспыхнула надежда. — Но в легион попал странно.
Заинтригованный центурион дал знак продолжать.
— Ночью, когда дрались в Александрии, мой отряд стоял на Гептастадионе, в охране. А этот с другом, хитроватым таким, выскочили как из-под земли. Ну, оба италийцы, оба вооружены — я и загнал их в легион.
Центурион одобрительно кивнул.
— Откуда они там взялись?
— Сказали, что работали на бестиария. В Южном Египте.
— А второй из них — этот? — спросил центурион, указывая на Петрония.
Оптион нахмурился.
— Нет. Тот исчез, прямо тогда же ночью. Я заметил только после битвы. Искал, но даже следов не нашел.
— Подозрительно, — пробормотал центурион и ткнул ногой Ромула. — Ты беглый раб?
Ромул с трудом сфокусировал взгляд на своем обвинителе и мельком взглянул на остальных. Все, кроме Петрония, смотрели злобно или равнодушно, и юношу охватила безнадежность. К чему сопротивляться, если нет смысла…
— Да, — медленно произнес он. — Петроний, мой товарищ, этого не знал.
Ответ полностью оправдывал Петрония, однако лицо ветерана исказилось отчаянием.
— Видишь? — встрял черноволосый, вновь закипая гневом. — Я прав! Распнем ублюдка?
— Нет, — отрезал центурион. — Сделаем лучше. Цезарь, когда вернется в Рим, собирается устроить празднество с гладиаторскими боями. Живого мяса надо больше, чем вмещают все школы и тюрьмы. Этот мерзавец сбежал из школы раз, второй раз не сбежит. Заковать обоих в кандалы. Будут ноксиями.
Ветераны радостно заухмылялись.
Петроний, с трудом веря своим ушам, непроизвольно сжал кулаки. Умереть в схватке с диким зверем, вором или убийцей — унизительная судьба! Однако злорадные физиономии легионеров говорили ему, что стоит лишь дернуться — и его убьют прямо здесь, а прощаться с жизнью пока не хотелось. Петроний разжал кулаки и не сопротивлялся легионерам, которые принялись его связывать.
— Нет! — прохрипел Ромул, пытаясь вырваться из петель веревки. — Петроний не виноват!
— Что? — фыркнул центурион. — Кто водил дружбу с рабом — достоин той же позорной смерти.
— Откуда ему было знать? — крикнул Ромул. — Отпусти его!
Центурион в ответ обрушил ему на голову ногу в тяжелой подкованной сандалии — и Ромул погрузился в небытие.
* * *
Ромул очнулся от прикосновения чьих-то пальцев к ране и, открыв глаза, понял, что лежит в лазарете — большой палатке неподалеку от командирских покоев. Близился закат, тело по-прежнему связывали путы, бледный лекарь в окровавленном переднике осматривал его рану. Петрония рядом не было — лишь стоял на страже скучающий легионер. Ромул в отчаянии вновь закрыл глаза.
Вскоре лекарь-грек объявил, что пролома в черепе нет, промыл рану ацетумом и скрепил края раны металлическими скобками, боль от которых пронзала Ромула каждый раз, как металл входил в кожу. После этого голову юноши забинтовали льняной тканью и, одев его в старую тунику, выставили из лазарета: другие раненые тоже нуждались в лекаре. Легионер-стражник вздернул его на ноги и погнал перед собой к деревянному зданию у главного входа — походной тюрьме. Получив тычок в спину, Ромул растянулся на полу, дверь за ним захлопнулась. Пытаясь осознать свое жалкое положение, он не спешил двигаться.
— Ромул? — раздался где-то близко голос Петрония.
Юноша сумел перевернуться и поднять голову. Из семерых заключенных, брошенных в тюрьму, к нему подошел лишь Петроний. Отведя Ромула в угол, подальше от остальных, ветеран уселся рядом с ним на утоптанный земляной пол.
— Прости, — шепнул ему Ромул. — Сидишь без вины, и все из-за меня.
Петроний вздохнул.
— Да уж, радоваться нечему.
Ромул открыл было рот, но ветеран сделал знак молчать.
— Противно стало, когда легионеры на меня кинулись, как свора псов. Я ведь и сам бывал таким раньше, — горестно заметил Петроний. — И все же я гражданин Рима, как и они. Откуда мне знать, раб ты или нет? Мне-то все равно! Твоя храбрость известна и мне, и всему Двадцать восьмому! А им плевать… — Ветеран снова вздохнул. — Когда римское войско воевало против Ганнибала, в нем были и рабы. Теперь, видно, другие времена.
Ромул молчал, и Петроний взглянул ему в глаза.
— Тебе, моему соратнику, я обязан больше, чем всем выродкам из Шестого вместе с центурионом.
Такое признание перевешивало в глазах Ромула любые прежние оскорбления, полученные от других. Петроний его побратим, Ромула связывают с ним те же узы, что раньше с Бренном. Не в силах вымолвить ни слова от нахлынувших чувств, он протянул Петронию руку — и тот в воинском рукопожатии обхватил ладонью его предплечье.
— Что будет дальше? — спросил Ромул.
— Цезарь разделается с остатками понтийцев и двинет к побережью вместе с Шестым легионом, нас заберет с собой, — хмуро ответил Петроний и кивнул на собратьев по тюрьме. — Новые приятели говорят, что в Италии неспокойно, ветераны бунтуют.
— А приятели здесь за что?
— Струсили и удрали с поля боя, — с отвращением бросил Петроний.
— Странно, что их не распяли.
— Цезарю, видно, не хватает живого мяса для игрищ, — ответил Петроний, и друзья обменялись тревожными взглядами.
* * *
Через месяц Ромул с Петронием и прочими узниками уже приближались к юго-восточному побережью Малой Азии, где стоял флот Цезаря. Идти пришлось пешком, вслед за подводами, глотая поднятую Шестым легионом пыль. Пищи и воды арестантам почти не давали, зато щедро осыпали их побоями за малейший взгляд, брошенный на стражников, — оставалось лишь молчать и не поднимать глаз. Ромул с Петронием держались вместе и брезгливо сторонились соседей — трусов, сбежавших с поля битвы. Зато от черноволосого ветерана с подручными избавиться было не так просто: те наведывались каждый день, всячески унижая двоих друзей и осыпая их оскорблениями, которые стихали лишь тогда, когда обидчикам наскучивала забава или когда ветеранов оттесняли стражники.
К счастью для Ромула, контузия прошла довольно быстро, а вскоре зажила и рана: уже на десятый день лекарь снял металлические скобки и от удара остался только длинный алый шрам под коротко стриженными волосами — вечное, до самой смерти, напоминание о ромфайе. Впрочем, смерти ждать недолго, мрачно подумал Ромул при взгляде на триремы, которые повезут войско в Италию. До сих пор ежедневные марши и привычная разбивка лагеря создавали иллюзию обыденности, корабли же настойчиво напомнили о жизни за пределами легиона — и о Фабиоле. Даже если сестра услышала тогда слова Ромула и послала весточку, никто не будет искать его среди ноксиев. Встреча в Александрии казалась теперь издевательством, жестокой шуткой судьбы.
Ромул с Петронием принимали будущее как есть и не пытались о нем забыть. Вдобавок к ежедневному пути в двадцать миль они не упускали случая натренировать тело отжиманиями, бегом на месте и борьбой: тело для солдата — инструмент, от которого зависит жизнь. И хотя упражнения сейчас мало что решали — ноксиев выгоняли на арену лишь ради того, чтобы публика насладилась зрелищем их смерти, — друзья все же старались подготовиться к боям любыми способами.
Погрузившись на триремы в цветущий летний день, они без происшествий доплыли до Брундизия. По пути Ромул часто вспоминал Тарквиния и Бренна — с гаруспиком он встретился по пути в Малую Азию, когда вместе с галлом отправлялся на войну вместе с армией Красса. Тогда их переполняла надежда, манили новые земли — и сколько диковинного пришлось с тех пор повидать! А теперь он возвращается тем же путем — закованный в кандалы, одинокий и отчаявшийся. Бесполезно мечтать о мести Гемеллу, о встрече с Фабиолой — в Риме его ждет лишь кровавая смерть на глазах ревущей толпы. Тарквиний оказался прав. Его путь лежит в Рим, однако исход этого пути будет совсем не радужным.
Уйти в себя и затеряться в горестных думах Ромулу не давало лишь присутствие Петрония — энергичного и неунывающего. Ступив на италийский берег после восьми лет отсутствия, юноша слегка взбодрился: его радовала и звучащая повсюду латинская речь, и знакомые очертания римских городов, и вид пестрящих латифундиями полей и холмов. Рассчитывать на радушный прием, впрочем, друзьям не приходилось: ветеранов Шестого легиона на каждом шагу встречали бурными приветствиями и гирляндами цветов, арестантам же доставались лишь проклятия и плевки.
Через несколько недель Ромул наконец с облегчением разглядел впереди стены Рима. Избавляться от узников не спешили — их лишь заперли понадежнее: Шестой легион готовился к встрече Цезаря с ветеранами. Бунтари из Девятого и Десятого легионов, поддерживаемые другими солдатами, стояли многотысячным лагерем у стен города — об этом шептались в строю, пока колонна шла маршем от Брундизия, слухи дошли даже до арестантов. После битвы при Фарсале Цезарь отправил часть легионов в Италию, где им было обещано содержание, однако выдавать деньги никто не спешил, и недовольные ветераны шумели. Назревал крупный бунт. Солдаты знали, что в африканской кампании против республиканцев Цезарю без них не обойтись, и ни с кем не церемонились: командиров, присланных Марком Антонием для подавления мятежа, попросту закидали камнями и выгнали прочь. Даже властный Саллюстий, союзник Цезаря, не сумел их унять и едва спасся бегством.
Возвращение Цезаря их не смутило: ветераны двинулись на Рим, требуя своего. Вооруженные до зубов мятежники были очень опасны, однако Цезарь, вместе с Шестым легионом подойдя к Риму, встал лагерем всего в миле от их укреплений. Легионеры Шестого изрядно нервничали, зная, что армия ветеранов неизмеримо превосходит их численностью, однако первая ночь прошла спокойно. О том, что было дальше, Ромул узнал от стражников (он хоть и тревожился больше за свою участь, все же не удержался от расспросов о Цезаре).
На рассвете Цезарь вошел в лагерь мятежников в сопровождении всего нескольких воинов и поднялся на возвышение у главной палатки. Весть о появлении вождя тут же облетела весь лагерь, послушать его стеклась огромная толпа. Цезарь, по словам бывших с ним легионеров, всего лишь спросил бунтовщиков, чего они требуют, в ответ ему предъявили целый список претензий, заканчивающийся требованием дать ветеранам отставку. Цезарь пообещал тут же уволить всех со службы и своевременно выдать награды и содержание, чем совершенно обезоружил толпу, и в придачу обратился к мятежникам словом «граждане!» вместо обычного «соратники!», показывая им, что они уже не состоят в его армии.
Ветераны этого не вынесли. Они стали умолять Цезаря принять их обратно и отправить на африканскую войну, которую клялись для него выиграть, — Цезарь несколько раз отказывался, даже повернулся, чтобы уйти, однако мольбы становились все неистовее, ветераны обещали уже добыть победу в одиночку, без остальных войск. Цезарь, тщательно изобразив крайнее нежелание, в итоге согласился принять всех — кроме воинов Десятого, самого ценимого им легиона, разочаровавшего его более остальных. Солдатам Десятого велено было отправляться по домам. Ветераны, безмерно гордившиеся своей принадлежностью к героическому легиону, потребовали от Цезаря децимации — лишь бы только вновь вернуться в армию. Цезарь, весь воплощенная щедрость и великодушие, уступил просьбам и милостиво принял Десятый в свои объятия, как бедных заблудших детей. С мятежом было покончено.
Ромул, выслушав рассказ, исполнился восхищения. Петроний месяцами толковал ему об Алезии, Фарсале и других победах, в Понте юноша собственными глазами видел, на что способен его командующий, — а теперь, после истории с бунтом, стало ясно, что таланты Цезаря уникальны. Он не только великий полководец, способный выигрывать безнадежные на первый взгляд битвы, — он прирожденный лидер, которому нет равных: Красс, предпочитавший командовать в отстраненной безличной манере, был ему полной противоположностью. И Ромул, несмотря на близкую смерть, радовался, что ему выпало служить под командованием Цезаря.
Покончив с мятежом, Цезарь без дальнейших проволочек отправился в столицу — на встречу с начальником конницы и сенатом. Легионеры Шестого, которым дали отпуск и обещали на днях отпустить к семьям, коротали время до отъезда в местных тавернах и публичных домах, арестантов тоже отправили по назначению — центурион, после боя решивший судьбу Ромула и Петрония, теперь повел арестантов в город под охраной десятка легионеров.
Петроний, прежде не видевший Рима, во все глаза глядел на массивные Сервиевы стены, на огромные здания и толпы народа, у Ромула же при виде улиц, по которым он бегал мальчишкой, сжималось сердце: не о таком возвращении он мечтал. При виде гигантского храма Юпитера на Капитолийском холме у него на миг проснулась робкая радость, но и она мгновенно угасла, когда они вышли к перекрестку у дома Гемелла. Купец мог отсюда и не съехать, несмотря на денежные затруднения, о которых Ромулу рассказывал Гиеро, — при этой мысли юношу захлестнул бессильный гнев: быть в сотне шагов от дома человека, которого годами мечтал убить, и пройти мимо…
В конце концов они приблизились к Лудус магнус, главной школе гладиаторов, и сердце Ромула на миг замерло от давно забытого страха. Именно отсюда им с Бренном пришлось бежать — а позднее выяснилось, что причины для побега не было: аристократа, нарывавшегося на ссору, убил не Ромул, а Тарквиний. Гнев, обуявший Ромула при рассказе гаруспика, давно сменился непреходящей горечью от мысли, что все могло сложиться иначе. Не убеги они тогда — может, Бренн остался бы жив, оба уже заслужили бы рудис… Однако Ромул, успевший близко узнать гаруспика, ясно видел: Тарквиний, полагаясь на знаки, которые читал по ветрам и звездам, всегда выбирал наилучший из доступных путей — именно поэтому точность его пророчеств помогла им пережить все тяготы Карр и Маргианы. На злой умысел Тарквиний неспособен, Ромул в этом не сомневался.
Потому-то при виде надписи «Лудус магнус» на стене школы юноша гордо расправил плечи. В тринадцать лет, попав сюда неграмотным мальчишкой, о смысле надписи он лишь догадывался, а прочесть ее сумел лишь сейчас, после уроков Тарквиния. Из четырех римских лудусов их почему-то привели именно сюда — и когда центурион принялся требовать, чтобы их впустили, Ромул невесело усмехнулся.
Через миг их подкованные калиги застучали по короткому коридору, ведущему в огороженный толстыми стенами квадратный двор. Сейчас, во время послеобеденных тренировок, двор полнился десятками гладиаторов, которые боролись друг с другом или упражнялись с толстым деревянным шестом высотой в человеческий рост. Наставники расхаживали между бойцами, давая указания и выкрикивая команды. Бойцы, вооруженные плетенными из лозы щитами и деревянным оружием вдвое тяжелее обычного, кружили вокруг партнеров, обмениваясь ударами. При виде сплошь незнакомых лиц сердце Ромула дрогнуло: прежние друзья — Отон с Антонием и невысокий испанец Секст — не иначе как давно погибли. Обведя взглядом балконы, он заметил лишь зловещие фигуры лучников, готовых пресечь любое неповиновение, и ни малейшего следа Астории — нубийской возлюбленной Бренна. Ромул не удивился: Мемор наверняка уже давно продал ее в публичный дом.
Зрелище бойцов вернуло его к действительности: по арене сновали фракийцы с квадратными щитами и изогнутыми мечами, мирмиллоны в характерных шлемах с морской рыбой на гребне, тут же две пары ретиариев боролись против четверых секуторов — таких же, как некогда Ромул, воинов-преследователей. Юноша замедлил было шаг, однако в спину тут же уперлось что-то острое.
— Не стой, — рявкнул сзади легионер, подталкивая его пилумом. — Вперед, за центурионом.
Ромул, проглотив вскипевший было гнев, повиновался. Вскоре все арестанты уже стояли строем перед человеком, которого Ромул предпочел бы больше никогда не видеть. Мемор, ланиста гладиаторской школы, с годами почти не изменился — лишь чуть посмуглела кожа да слегка опустились плечи, однако замашки остались прежними: тот же приказной тон, те же издевки. У Ромула заныло под ложечкой: узнает его Мемор или нет?
— Кто у нас тут? — тягучим голосом вопросил ланиста. — Дезертиры?
— По большей части трусы, — подтвердил центурион. — Дали деру в разгар битвы.
Мемор с презрительной миной хлестнул плетью по земле.
— Значит, гладиаторов из них не выйдет. А почему этих скотов не распяли?
— Для празднеств в честь побед Цезаря не хватает людей, — рявкнул центурион. — Этих решено сделать ноксиями.
Мемор скривил губы.
— Я таким не занимаюсь.
«Только потому, что тебе это невыгодно», — презрительно подумал Ромул.
— Если возьмешь — окажешь личную услугу Цезарю, — заметил центурион, и Мемор тут же расплылся в улыбке.
— Отчего ж ты молчал? Почту за честь приготовить мерзавцев к смерти. Может, даже добьюсь от них приличного выступления. — Он обвел арестантов взглядом, не предвещающим ничего доброго, и почему-то задержался на Ромуле и Петронии. — А эти двое здесь почему?
— Один — раб, — фыркнул его собеседник. — Посмел вступить в легион.
Мемор вздернул кустистые брови.
— А второй?
— Его друг, чистый идиот. Пытался защищать раба, когда того разоблачили.
— Интересно, — протянул Мемор, шагая вдоль строя и оценивающе глядя на арестантов. Его плеть тащилась позади, ее утяжеленный хвост оставлял в песке тонкий след.
Остановившись перед Петронием, ланиста окинул его взглядом леопарда, оценивающего добычу. У ветерана в ответ презрительно дрогнули губы.
— Гордый, да? — ухмыльнулся Мемор. — Ничего, это ненадолго.
Петронию хватило ума не отвечать.
Мемор шагнул к Ромулу, который старался глядеть в сторону, чтобы ланиста его не узнал, однако тот схватил его за подбородок и повернул к себе лицом так, что Ромул вновь почувствовал себя тринадцатилетним мальчишкой. Взгляд его синих глаз уперся в темные провалы глазниц Мемора, повисла долгая тишина.
— Который из них раб? — вдруг спросил ланиста.
— Тот, кто перед тобой, — ответил центурион. Мемор нахмурил морщинистый лоб.
— Крупный нос, голубые глаза. И силач. — Он отпустил подбородок юноши и дернул вверх правый рукав его военной туники. Там, где некогда стояло клеймо раба, теперь виднелся тонкий шрам, частично прикрытый татуировкой с изображением Митры, приносящего в жертву быка. Опытный глаз без труда опознал бы рабское прошлое Ромула: навыки полевой хирургии, которыми владел Бренн, не шли ни в какое сравнение с искусством тех, кто сводил клейма богатым рабам, получившим вольную, а татуировка, сделанная за плату в Барбарикуме, могла обмануть лишь беглый неискушенный взгляд. Мемор не сомневался ни мгновения. Отступив на шаг, он окинул глазом фигуру юноши.
— Боги всемогущие, — выдохнул он, и лицо его вспыхнуло давним гневом. — Ромул?
Тот, не в силах сопротивляться, кивнул.
— Ты его знаешь? — изумленно спросил центурион.
Мемор яростно выругался.
— Он мой! Моя собственность! Восемь лет назад дал деру вместе с лучшим моим гладиатором! Убили аристократа и сбежали! Исчезли с глаз! Только слухи доносились — мол, пошли в войско Красса!
Центурион хохотнул.
— Про Красса не знаю, а в легионе Цезаря он точно служил.
— Я был в армии Красса, — процедил Ромул. — Попал в плен при Каррах, как тысячи других. Мы с другом через несколько месяцев сумели бежать.
Петроний с центурионом от неожиданности застыли на месте: кроме Кассия Лонгина и остатков его войска, никто из участников парфянских сражений не вернулся в Рим.
— С галлом-великаном? — резко обернулся к Ромулу Мемор. — Где он?
— Бренн погиб, — через силу ответил Ромул.
Ланисту эта весть явно разочаровала.
Ромул, которого при воспоминании о галле вновь захлестнула боль потери, все же не отводил глаз от Мемора — тот явно пытался не упустить свой интерес. Ромул ведь тоже был отличным гладиатором даже в свои четырнадцать лет, а теперь он взрослый мужчина, да еще повоевавший с армией, и ценность его несомненно больше.
— Уж этого-то мне отдашь? Что толку делать его ноксием? — осторожно спросил ланиста и, не утерпев, добавил: — Он ведь моя собственность.
— Не нарывайся, — рявкнул центурион. — Мерзавец вступил в армию, будучи рабом, — значит, он мой до самой смерти, будь он хоть сам Спартак. Обоих дружков гнать на арену, пусть сдохнут.
Отчаявшись вернуть себе деньги, потерянные из-за исчезновения Ромула с Бренном, ланиста разъяренно взметнул плеть перед лицом юноши:
— Проучу, навек запомнишь!
— Не тронь его, — предупредил центурион. — Цезарю нужен эффектный спектакль, а не жалкое зрелище искалеченных рабов, помирающих на арене от первого же удара.
Раздраженный тем, что расправа не удалась, Мемор отступил.
— Что ж, грех жаловаться. С наслаждением погляжу, как ты сдохнешь, — бросил он с жесткой ухмылкой. — У бестиариев сейчас звери как на подбор: тигр, львы, медведи, а то и диковины похлеще.
Арестанты обменялись тревожными взглядами, даже Петроний переступил с ноги на ногу. Ромул, испуганный не меньше их, все же умудрился не дрогнуть — чтобы не выказывать страха перед Мемором.
— Выбор за тобой, — великодушно согласился центурион, перебрасывая ланисте ключи от замков. — Выступление через два дня.
Коротко кивнув, он вместе с легионерами вышел на улицу.
— Расковывай, — велел Мемор, швыряя ключи тощему иудею с редкой бороденкой и торчащими зубами. — Потом отыщи застенок погрязнее. И скажи повару, чтоб их не кормил.
Потирая кожу, саднящую от ошейников, узники вслед за иудеем вошли в сырую, затянутую плесенью комнату, где на тесном полу можно улечься бок о бок двоим или троим, но никак не восьмерым. Ни постелей, ни одеял. Стражники Мемора, ухмыляясь, оставили арестантов одних.
Ромул с Петронием отошли подальше от двери и, прислонившись к стене, принялись наблюдать за гладиаторами — после того как стихла суматоха вокруг узников, те вновь вернулись к упражнениям.
— Два дня — и мы в Гадесе, — пробормотал Петроний. — Не заживемся.
В очередной раз подавив грозящее нахлынуть отчаяние, Ромул мрачно кивнул.
Петроний, сдвинув вместе кулаки, вздохнул.
— И что тому черноволосому подонку не сиделось? Если бы не он…
— Волю богов людям не понять, — ответил Ромул, сам толком не веря в сказанное.
— Да ладно тебе, почитатель богов. — Петроний, откашлявшись, сплюнул на песок. — Мы такой судьбы уж точно не заслужили.
Ромул окончательно пал духом.
Они были приговорены.
Назад: Глава VIII РОДОС
Дальше: Глава X ИГРЫ ЦЕЗАРЯ