Книга: Трон императора: История Четвертого крестового похода
Назад: 34
Дальше: 36

35

Армия снялась с места и прошествовала на материк по северному берегу бухты, дойдя до моста, по которому войска узурпатора отступили от Галатской башни неделей раньше. Жарким сухим июльским полднем воины расположились возле недавно покинутого монастыря на невысоком холме, с которого можно было видеть всю бухту, а южнее — сам город. Константинополь с этой точки обзора — противоположной той, с которой мы любовались им, идя по Мраморному морю, — тоже выглядел удивительно. Окруженный гигантскими рвами и двойной каменной стеной, с десятками башен на расстоянии пятидесяти шагов друг от друга, он протянулся на многие мили от края бухты, где мы находились, на юг и запад к Мраморному морю, образуя треугольник.
Пилигримы вовсе не собирались штурмовать город. Атаке должен был подвергнуться только узурпатор, а не его народ. Император скрывался во Влахернском дворце. Влахерна располагалась в северном углу Константинополя. Воинам предстояло каким-то образом пробить брешь в стене, свергнуть узурпатора, посадить на его место царевича Алексея, а затем всем вместе погрузиться на корабли и поскорее отплыть в Святую землю, пока не наступила зима. (Теперь снова говорю «всем вместе», ибо с потерей Перы я вернулся к первоначальному плану отвезти Джамилю в Египет.)
Венецианцам предстояло начать атаку с моря возле Влахерны, тогда как войско собиралось предпринять собственный штурм оборонительных сооружений дворца. Узурпатор, как следовало из плана, должен был угодить в тиски.
Так что венецианцы остались на своих судах, готовили их к бою: пропитывали шкуры уксусом и прибивали их к корпусу корабля, чтобы защититься от огня; плели из лиан неплотные сети, затем укрывали ими мачты и нок-реи, чтобы смягчить удары выброшенных катапультами камней. Они также сколачивали переносные лестницы с крюками на конце. (Когда корабли вплотную подойдут к стене со стороны моря, то с помощью этих лестниц, зацепившихся за кладку, можно будет штурмовать башни.)
На этот раз устройство лагеря заняло больше времени, чем обычно: пришлось строить защитный палисад вокруг осадных орудий, поскольку варяжская гвардия пыталась разрушить их во время коротких и яростных вылазок, случавшихся по шесть раз на дню. То, что палисад возводили долго, чуть не доконало Грегора: он все время торопил события, чтобы мы могли вернуться на корабли и взять курс на Египет. Я тоже этого хотел. Мало того, у нас снова начали иссякать припасы, но отдаляться от лагеря в поисках провизии было небезопасно. Теперь даже самый последний пехотинец понимал необходимость одержать победу быстро: как только коронуют царевича Алексея, он сразу всех накормит. Организовали семь батальонов, и те несли неусыпную охрану укреплений и фуражиров. Но стоило какому-нибудь батальону заступить на дежурство, не проходило и часа, как он сам был вынужден отбиваться от противника. Через несколько дней такой жизни нервы у всех уже были на пределе, терпение иссякало, а в животах постоянно урчало.
Во время подготовки к решительному бою Бонифаций много времени проводил наедине с царевичем Алексеем. В лагере никто не питал теплых чувств к претенденту (так его стали здесь называть, чтобы не путать с другим Алексеем, узурпатором), да и он сам не походил на закаленного боями воина. Грегор, занимавшийся детальной разработкой боевых планов, с неприязнью наблюдал, как царевич заискивает перед Бонифацием, считая маркиза своим спасителем, ближайшим личным другом и наперсником. Алексей скорее напоминал бесполезного щенка, который благодарно пускает слюни и егозит у хозяйского колена.
Каждый день после обеда Бонифаций созывал у себя в шатре военный совет. Чтобы присутствовать на этих совещаниях, Дандоло сходил на берег. Меня нанимали как лютниста, хотя никто, даже Дандоло, не слушал ни одной ноты. Иногда я ощущал себя пешкой в тонкой, но беспощадной борьбе венецианца за лидерство, которую тот вел с Бонифацием: дож стремился подавлять всех своим авторитетом, насколько это было возможно, и демонстрировать, что все его прихоти будут в любом случае удовлетворены. Самый простой способ добиться этого — потребовать что-нибудь смехотворно изысканное, как, например, музыканта, которого никто не слушает. Каковы бы ни были его мелочные и низменные мотивы, я был рад возможности узнавать из первых уст, что происходит.
К среде, шестнадцатого, все было готово, и планы наконец огласили: три больших отряда, возглавляемые Балдуином Фландрским, предпримут первую атаку. Три отряда поменьше (включая отряд Грегора) под предводительством Бонифация останутся охранять лагерь и осадные орудия.
Узнав, что ему не быть в авангарде, Отто вновь потерял разум, словно подобный жребий выпал ему впервые.
— Вы в самом деле так рветесь в бой? — спросила его Джамиля из своего занавешенного уголка, где она тихонько оплакивала потерю Перы. — Хотите участвовать в битве, которую никак нельзя одобрить, если есть хотя бы капля морали?
Отто обратил на нее бешеный взгляд.
— Отстраняться от битвы так же аморально, как участвовать в ней, потому что наши глупые вожди дали глупые клятвы. И нечего тут понимать, какое бы положение ты ни занимал. Я не могу разрешить ситуацию в качестве пилигрима, но могу подойти к ней как воин, а раз так, то хочу сражаться. Поэтому, когда придурки вроде нашего, — он ткнул пальцем в меня, — обесславят этот день в вечности, то не будет среди нас ни хороших, ни плохих, но мы хотя бы будем уверены, что выполнили свой долг с честью, пусть даже дело было бесчестное.
Пока я обдумывал, что бы возразить, Джамиля сочувственно ему кивнула.
— Если для вас это так много значит, то, пожалуй, могу вам помочь. Для исполнения вашего желания понадобится только нож.
Уговаривать Отто не пришлось. Мы с Грегором так и обмерли от изумления, когда он и Джамиля склонились в уголке над его кинжалом и принялись о чем-то совещаться. Моя попытка подслушать оказалась безуспешной: Джамиля погрозила мне пальцем.
— Раз так, то ладно, пойду поиграю Бонифацию, — сказал я и стал облачаться в маркизову ливрею.
Меня почти сразу пропустили к нему. Я исполнил три кровожадные песни под аккомпанемент фиделя и уже из подхалимства начал наигрывать «Календу мая» ради смены ритма, когда у входа поднялся шум и вошел — кто бы вы думали? Не кто иной, как Отто. Сразу было видно, что он вошел вопреки решению дворецкого. Его впустили, потому что охранникам не оставалось другого выбора.
— Мессир! — сказал он и буквально влетел в шатер, умудряясь одновременно отвешивать поклоны. — Мессир Бонифаций! — Он бросился на колени к ногам маркиза.
Я чуть не вскрикнул от ужаса, увидев у него в руке толстый пучок черных и кудрявых волос, но все-таки кое-как заставил себя не прерывать игру.
— Мессир, — повторил Отто и посмотрел на Бонифация снизу вверх, не зная, стоит ли продолжать без разрешения. — Вы дали мне слово, что я получу Лилиану обратно, если доставлю вам Джамилю. Именно это я сейчас и делаю, мессир. — И он протянул маркизу пучок волос.
Секунду Бонифаций изумленно взирал на Отто и его подношение.
— Это не Джамиля, — изрек он.
— Это все, что от нее осталось, — продолжил воин. — Она погибла при пожаре в Пере, мессир. Я нашел ее обгоревшее тело, и ничего, кроме этого, спасти не удалось. И вот еще что.
Он повозился со своим мизинцем и сдвинул на его кончик очень тоненькое золотое колечко с красным камнем, которое было на Джамиле, когда она убежала из дворца Скутари. Бонифаций задумчиво нахмурился. Отто задрал руку повыше, склонив голову.
— Предлагаю вам эти доказательства в обмен на Лилиану.
Бонифаций подал знак Отто и, не дотрагиваясь до волос, понюхал их. На лице его отразилось удивление, после чего он кивнул — должно быть, Джамиля или Отто опалили волосы, чтобы они выглядели как надо.
Но потом Бонифаций снова покачал головой.
— Обмена не будет, — сказал он, словно Отто ему внезапно наскучил. — Мы договаривались, что одна женщина пойдет в обмен на другую. Ты предлагаешь мне не женщину. Ты предлагаешь мне доказательства ее смерти. Если хочешь, принесу тебе кое-что из вещей Лилианы. К примеру, у нее теперь много красивых щеток для волос — мои подарки. А еще у нее есть рубашка, полностью сотканная из кружев, которую она надевает исключительно для моего удовольствия. Но я не отдам ее тебе, если ты не вернешь мне принцессу.
Отто выпятил подбородок.
— Джамиля не была принцессой.
Бонифаций слегка улыбнулся.
— Ты понимаешь, о чем я говорю, мальчик мой. Приведи ее ко мне.
— Я так и сделал! — возмутился Отто, поднимая вверх толстую прядь волос. — Я отдаю вам все, что осталось от нее на этой земле, и прошу сдержать слово и отдать Лилиану.
Бонифаций слегка скривил рот и покачал головой.
— Нет, парень, — сказал он. — Она слишком лакомый кусочек, чтобы отдать ее за пучок волос какой-то мертвой бабы. — Его губы растянулись в улыбке, и он устремил мечтательный взгляд поверх головы Отто. — Как она отдается мне, когда я ложусь сверху, как хватает мой зад, чтобы крепче прижаться…
У Отто был такой вид, будто его сейчас вывернет. А я кое-как продолжал играть. Бонифаций осклабился и заерзал в кресле.
— От одной лишь мысли о ней я весь горю. Как только ты уйдешь, я сразу пойду к ней.
— Клянусь святым Иоанном, мессир, вам не стоило бы так со мной разговаривать, — сказал Отто; похоже, ему действительно было тошно. — Она моя женщина, и вы поступаете со мной несправедливо.
Бонифаций пожал плечами.
— Она сама явилась ко мне в шатер еще на Корфу, без всякого сопровождения, и она вольна уйти, когда захочет.
— Если это так, то пусть она скажет мне прямо в лицо, что не желает возвращаться, — произнес Отто, едва не взвыв.
И снова Бонифаций скривил губы.
— Она не желает с тобой разговаривать. Боится, что ты разрыдаешься, а ей станет неловко.
Отто помолчал немного, сдерживаясь. Прежде я ни разу не видел, чтобы он сдерживался. У меня даже от сердца отлегло. Скажу больше, этот парень произвел на меня впечатление.
— Что может заставить вас изменить решение, мессир? — наконец спросил он тихим и безразличным голосом.
Бонифаций улыбнулся, довольный, что Отто понял.
— Если бы ты привел ко мне Джамилю, всю целиком, то Лилиана, возможно, прониклась бы таким поступком и изменила бы мнение о тебе.
Последовала еще одна пауза, после которой Отто произнес:
— Я так и сделал. — И он снова протянул пучок волос и кольцо. — От Джамили ничего не осталось, кроме этого.
Бонифаций наклонился и забрал у Отто кольцо, потом поднес его к глазам и внимательно рассмотрел.
— Да, оно самое. Кольцо очень ценное, одно из самых дорогих украшений в казне Халкедона, откуда мы его и взяли для ее высочества. Спасибо, что вернул, а не прикарманил. Это свидетельствует, что ты честный человек, мой дружок. — Он нацепил кольцо на кончик мизинца и опустил руку. — Подарю-ка я его Лилиане, после того как сегодня натешусь ею.
— Мессир, — произнес Отто дрогнувшим голосом, — я принес вам ценные сведения. Пусть вы не пожелали сдержать слово насчет моей женщины, но, по крайней мере, покажите всем, что вы справедливый предводитель, и наградите меня за новость, которой я с вами поделился.
Бонифаций скрестил руки и задумался.
— Она действительно мертва?
— Да, мессир, — процедил сквозь зубы Отто. — Непонятно, почему вы мучаете меня. Я не в силах дать вам то, что забрал Господь. Мне пришлось отрезать распухший палец от трупа, чтобы снять с него кольцо. Тело, вернее, то, что от него осталось после пожара, к этому времени уже похоронили с остальными погибшими иудеями. — Он поднял на Бонифация глаза и осмелился злобно сверкнуть ими. — И не говорите мне, что в этих сведениях нет ничего ценного.
— Согласен, парень, сведения ценные, — кивнул Бонифаций.
— Настолько, что я получу за них Лилиану? — упорствовал Отто.
Бонифаций подмигнул ему и покачал головой.
— Нет. И ты сам это понимаешь. Но в одном ты прав: твои новости могут помочь и ты заслуживаешь награды. О чем другом попросишь меня?
Я чуть не начал аплодировать Отто, когда до меня дошло: идя сюда, он с самого начала понимал, что не видать ему Лилианы, да это и не было его целью.
— Хочу быть в авангарде, мессир, и сражаться в первых рядах завтра на рассвете.
Бонифаций подумал немного.
— Грегор одобряет?
— Брат перестал обращать на меня внимание, мессир, — ответил Отто, слегка приврав. — Он уже оставил надежду, что я когда-нибудь буду вести себя как его подчиненный.
Вот так произошло, что Отто Франкфуртский был с почестями переведен в авангардный отряд. Не случись этого, мир не претерпел бы таких изменений всего лишь за год.
Назад: 34
Дальше: 36