Книга: Убийства — мой бизнес
Назад: Глава 13 Страсти накаляются
Дальше: Глава 15 Смерть в переулке

Глава 14
Пропавший пассажир

Остановившись у телефонного автомата, Шэйн по справочнику нашел адрес конторы Артура. Она находилась на Пятой авеню, всего в нескольких минутах езды.
Когда детектив вошел в приемную, пожилая высокая костлявая секретарша печатала на машинке. Сняв шляпу, он попытался обворожительно улыбнуться, но секретарша была минимум лет на пятнадцать старше его, и улыбка пропала даром. Шэйн не успел даже открыть рот, как женщина, сложив на плоской груди костлявые руки, затрясла головой.
Шэйн показал визитную карточку. Секретарша внимательно прочитала ее.
— Мистер Девлин в отпуске, а мистер Ховард еще не пришел.
Рыжий детектив терпеливо объяснил:
— Мне не нужен ни мистер Ховард, ни мистер Девлин. Мне нужна фамилия одного из клиентов мистера Девлина.
— Я припоминаю вас. Вы помогли нам несколько лет назад, мистер Шэйн, но я боюсь…
— Я действую по поручению мистера Девлина. Мне нужна фамилия сестры миссис Мастерс, которая месяца два назад совершила самоубийство.
— Как вы можете доказать, что действуете по поручению мистера Девлина?
— Вы найдете ее фамилию?
— Конечно нет, если не получу прямого указания от мистера Девлина.
— Вам будет достаточно разговора с ним по телефону?
— Да, но мистера Девлина нет в городе.
— Я знаю, что он должен вернуться только завтра, но сейчас он все же в Майами. Я позвоню ему.
Не спросив разрешения, он набрал номер своего отеля. Шэйн велел Девлину не подходить к телефону, но знал, что испуганный человек вряд ли сумеет избежать искушения.
Шэйн оказался прав. Телефон в его квартире прозвенел всего три раза, и в трубке раздался осторожный голос Девлина:
— Да?
— Майкл Шэйн, Девлин. Я же вам сказал не подходить к телефону.
— Знаю, но я… Шэйн, — запинаясь, произнес Девлин, — что случилось?
— Пока ничего определенного. Я звоню из вашей конторы. Ваша прекрасная секретарша отказывается дать мне фамилию Жанет. Поговорите с ней.
— Фамилию Жанет? — неуверенно переспросил Девлин. — Зачем она вам? Что происходит, Шэйн? Я с ума схожу взаперти, прислушиваюсь к каждому шороху.
— Выпейте что-нибудь и возьмите себя в руки! — рявкнул Шэйн. — Выпейте что-нибудь, да побольше. Только сначала попросите секретаршу найти фамилию Жанет. Я передаю ей трубку, — живо продолжил он. — Теперь я позвоню нескоро — много дел.
Он протянул секретарше трубку.
— Думаю, вы узнаете голос своего босса.
— Мистер Девлин? Если это действительно вы, назовите меня по имени.
Успокоившись, она сказала:
— Хорошо, я все поняла, — и положила трубку.
Шэйн предупредил:
— Если Девлин забыл сказать, то я напомню. Забудьте, что я был здесь, забудьте этот разговор. Если кто-нибудь о нем спросит…
— Полиция уже была здесь, — холодно прервала его женщина. — Я сказала, что мистер Девлин вернется завтра, и не вижу причин менять свои показания, если меня спросят опять.
Высоко подняв голову, она вышла в комнату, на двери которой висела табличка «Мистер Девлин». Женщина быстро вернулась и молча протянула детективу бумажку, на которой значилось: «Миссис Жанет Брайс». Под именем стоял нью-йоркский адрес. Поблагодарив, Шэйн вышел из конторы.
В находящемся поблизости туристическом агентстве он уточнил маршрут «Карибской красавицы». Выяснилось, что в четыре часа дня корабль отплывает из Ки-Уэста в Майами. Здесь же Майкл узнал о четырехместных гидропланах, курсирующих между Ки-Уэстом и Майами. Ближайший самолет отправится в одиннадцать часов, то есть через пятнадцать минут.
На огромной скорости Шэйн доехал до причала и купил билет. Сел в гидроплан, когда пропеллеры уже вращались.
Менее чем через час самолет приземлился на спокойную морскую гладь в порту Ки-Уэста. Шэйн быстро поймал такси, которое доставило его к «Карибской красавице». Это был средних размеров трехпалубный океанский лайнер белого цвета. В жарких лучах тропического солнца ярко сверкала медь.
На трапе Шэйн остановил стюарда и спросил, как найти корабельного казначея. Затем детектив спустился вниз. Несмотря на вращение огромного электрического вентилятора, в каюте казначея оказалось жарко и душно. Все же после яркого солнца было приятно погрузиться в полумрак.
Казначей, небольшого роста мужчина, имел испуганное выражение лица, которое, по мнению Шэйна, отличает всех корабельных казначеев. Внимательно прочитав документы, он выслушал причину визита частного детектива.
— Миссис Брайс. Конечно, — произнес он так, будто заранее знал, что именно она будет нужна частному детективу. — Боюсь, мистер Шэйн, — нахмурившись и посмотрев в какой-то список, продолжил он, — …да, миссис Брайс отправилась на экскурсию по Ки-Уэсту. Они уехали в десять тридцать и вернутся в час. Так что вам придется подождать, например, в баре.
Майкл Шэйн с сожалением покачал головой.
— У меня есть еще дело. Две недели назад к вам на корабль сел Артур Девлин, — он внимательно следил за выражением лица казначея и без труда заметил, как тот сразу же помрачнел.
— Девлин? Да, но его уже нет. Он…
— Я знаю, что он бесследно исчез в Гаване.
— Да. Все это было необычно и неприятно. Он никому не сказал ни слова. Миссис Брайс очень тревожилась, пока на следующий день не получила от него радиограмму. Мы были уже в море.
— Они друзья?
— О да, они проводили вместе много времени. Я понял, что они познакомились до встречи на корабле.
— А что с багажом Девлина? Он все еще в каюте?
— Конечно. Заперт и ждет, когда мы приплывем в Майами.
— Вы помните Девлина? Не могли бы описать его?
Казначей нахмурился и посмотрел в иллюминатор.
— Думаю, мое описание окажется очень смутным. Знаете, столько пассажиров. Но вы можете поговорить со стюардом, который обслуживал его.
— Мне бы очень хотелось переговорить с человеком, который был с ним как-то связан, — сказал Шэйн.
— Вам лучше подождать в холле. Я направлю его туда.
— Благодарю вас. И пусть он придет поскорее.
В холле находился небольшой бар, в котором веселый бармен с удовольствием продемонстрировал Шэйну свое умение делать коктейли.
Рыжий детектив выбрал свободный столик и сел, расслабившись в приятной прохладе.
Шэйн увидел входящего в бар человека. Оглянувшись по сторонам, тот подошел к его столику.
— Гримпсон, — представился он. — Вы джентльмен, который хочет поговорить о мистере Девлине?
— Присаживайтесь, Гримпсон, — добродушно ответил Шэйн. — Что будете пить? Могу предложить сайдкар.
— Благодарю вас, сэр, но я не буду пить. — Он неловко присел на краешек стула. — Что конкретно вы хотите знать о мистере Девлине?
— Все. Вы дежурили, когда он сел в Майами? Помните ту ночь?
— Да. У него была 118 каюта на палубе «С». В Майами еще сели пятнадцать человек, но из моего отсека оказался только он.
— При нем был багаж?
— Нет, сэр. Его багаж прибыл раньше вечером.
Шэйн допил коктейль и отодвинул стакан.
— Скажите, какое впечатление на вас произвел мистер Девлин во время вашей первой встречи? В каком он был состоянии?
— Он был пьян, — с понимающей улыбкой ответил Гримпсон, — но вел себя тихо. Он не доставил мне никаких хлопот.
— Постарайтесь поподробнее описать его.
Стюард быстро ответил:
— Кажется, среднего роста. Чуть больше тридцати, слегка полноват, хорошо выбрит. Волосы темные, вроде бы темно-каштановые. Никаких особых примет. Он был приятным джентльменом, и его внезапное исчезновение в Гаване меня очень удивило, — озадаченно закончил он.
— Какие у него были очки? — небрежно поинтересовался Шэйн.
— Очки? У него не было очков, — Гримпсон еще больше нахмурился. — Да, сейчас, когда вы спросили, я вспомнил, что у него, похоже, близорукость. Интересно…
— Вы знаете миссис Жанет Брайс? — резко спросил Шэйн.
Гримпсон кивнул.
— Да, она тоже на палубе «С». Но ее обслуживает, конечно, стюардесса. Насколько я понял, миссис Брайс очень приятная молодая женщина.
— Она дружила с Девлином?
— Да, сэр. Стюардесса рассказывала, что они были старыми друзьями и что миссис Брайс с нетерпением ждала, когда Девлин сядет в Майами. В ту ночь, поднявшись на борт, он сразу спросил о ней, но миссис Брайс, вероятно, уже спала.
— Они много времени проводили вместе?
— Да, почти все время, — стюард нахмурился. — Я не хочу… то есть извините меня, сэр…
— Я расследую убийство, — прервал его Шэйн. — Меня не интересует ничья мораль, и то, что вы расскажете, останется между.
— Нет, сэр. Я имею в виду не это. Все выглядело прилично, уверяю вас. Просто все мы чувствовали, что у них роман. Они очень подходили друг к другу.
— Они любили друг друга?
— Да, — прошептал Гримпсон. — Когда мистер Девлин не вернулся к отплытию на корабль, она очень встревожилась и уговорила капитана задержать отплытие на несколько часов, пока полиция вела розыск в городе. Боюсь, что для нее это было очень неприятно.
— Что, он ее бросил почти у алтаря, да?
— Что-то в этом роде. Но это лишь мои предположения и сплетни, — добавил он с почтительной улыбкой.
— Все вещи остались на корабле? Ничто не указывало, что он не собирается возвращаться?
— Нет, — решительно ответил стюард. — Он ушел в той же самой одежде, в которой садился на корабль. Насколько я знаю, вещи на месте.
— Благодарю, — Шэйн посмотрел на часы. Почти час. Он положил банкноту на столик и, выходя из бара, сказал: — Закажите себе что-нибудь.
На палубе по-прежнему никого не было. Шэйн в тени ждал возвращения экскурсии. Появился казначей.
— Гримпсон нашел вас, мистер Шэйн?
— Да, он мне очень помог, — Шэйн смотрел на подъезжающий автобус. — Это они?
— Да. Пойдемте, я представлю вас миссис Брайс.
Они подошли к трапу, по которому начали подниматься потные и усталые пассажиры. Шэйн попытался отгадать миссис Брайс.
— Странно, но ее нет, — казначей подошел к человеку в форме и спросил: — Мистер Мэннинг, почему я не вижу миссис Брайс?
Мэннинг кисло ответил:
— Ее здесь нет.
Казначей вспылил.
— Вы понимаете, что на вас лежит ответственность…
— Полегче, — прервал его Мэннинг. — Она отправилась с нами, но, когда мы собрались возвращаться, она получила радиограмму, срочно вызывающую ее в Майами. Миссис Брайс сказала, что завтра вернется на корабль. Ясно? — вызывающе спросил он казначея.
Шэйн поспешно подошел к ним.
— На каком самолете улетела миссис Брайс?
— Кажется, на одиннадцатичасовом, — раздраженно ответил Мэннинг. Шэйн уже не слушал его. Был почти час.
— Где ближайший телефон?
Казначей показал на стоящее неподалеку здание, и Майкл Шэйн бросился к нему…
Назад: Глава 13 Страсти накаляются
Дальше: Глава 15 Смерть в переулке