Глава 9
Доктор удивляется
Шэйну больше повезло при знакомстве с брэнди, чем с медсестрой доктора Томпсона. С холодным видом мисс Дорт достала из шкафа бутылку, протянула ее Шэйну, затем села и углубилась в работу.
Детектив налил брэнди, закурил сигарету и заглянул в приемную, где Томпсон по-прежнему отказывался отвечать на вопросы полицейских.
Майкл Шэйн вернулся в комнату, сел рядом со столом и спросил:
— У кого есть ключ от запасной двери?
— Не знаю, — не поднимая головы, холодно ответила медсестра. — Она обычно заперта изнутри.
— А у кого ключи от входной двери?
— У меня свой ключ.
— Вы всегда приходите на работу так рано?
Мисс Дорт подняла голову и посмотрела на него.
— Вы действительно сыщик?
— Почему вы спрашиваете? — У Шэйна впервые появилась возможность внимательно рассмотреть ее лицо. Для девушки из Майами ее кожа была чересчур белой, и он решил, что она мало проводит времени на свежем воздухе. Полные губы девушки были сильно накрашены, а щеки нарумянены.
— Когда полицейские нашли вас здесь без сознания, они, особенно тот маленький, сильно рассердились. Они уверены, что это вы устроили обыск.
— А вы что думаете? — Шэйн присел на край стола.
— Не знаю, — живо ответила девушка.
— Не знаете, что искали?
Она нахмурилась. Отбросив со влажного лба каштановый локон, мисс Дорт ответила:
— Ничего не понимаю. Я слышала, как они говорили, будто доктор был ночью у какого-то убийцы.
— Вы не знаете Артура Девлина?
— Не помню. Он… у доктора Томпсона неприятности?
Шэйн отхлебнул брэнди и пожал плечами.
— Не больше чем у человека, чей лучший друг совершил убийство. Не знаете, бывал ли здесь Девлин — была ли у него возможность достать ключ?
— Я же сказала, что не помню никакого Девлина. Я здесь работаю до двух, — добавила девушка.
Шэйн ухмыльнулся.
— Доктор Томпсон готовит и убирает сам?
Девушка опустила голову и начала листать регистрационный журнал.
— Во второй половине дня приходит женщина. Она готовит и убирает. Вообще, я мало знаю о его жизни.
Зазвонил телефон. Она быстро и профессионально записала пациента на одиннадцать часов. Открылась дверь, и вошел доктор Томпсон. За ним показался Вилл Джентри.
— Ты с нами, Майкл?
Шэйн посмотрел на доктора. Тот слегка качнул головой.
— Думаю, мне придется здесь задержаться, Вилл. У доктора еще остался брэнди, и, кроме того, я не знаю телефона мисс Дорт.
— Я буду ждать тебя у себя, — сказал Джентри. — Постарайся не попадаться на глаза Пэйнтеру, пока он не успокоится.
Вздохнув, доктор Томпсон распорядился:
— Полиция уже осмотрела кабинет, мисс Дорт. Можете начинать уборку. Постарайтесь выяснить, не пропало ли что-нибудь.
— И выпишите имена больных, которые могли заинтересовать взломщика. Они что-нибудь узнали? — спросил Майкл Шэйн у Томпсона, когда девушка вышла.
— Только не от меня, — фыркнул доктор. — Кажется, они думают, будто Арт звонил в пять часов, чтобы выманить меня из дома и порыться в бумагах. Смешно, — он изучал детектива, держа полные руки на бедрах. — Арт — мой друг. Я не знаю, убивал ли он кого-либо, где он сейчас, в каком положении. Я могу вам доверять?
— Конечно, — ответил Шэйн.
Они прошли на кухню, Томпсон начал умело заваривать кофе.
— Хочу раскрыть карты, Шэйн. Я ничего не сказал полиции, потому что не знаю, чему верить. Сегодня ночью Артур Девлин рассказал мне фантастическую историю. Если это правда, то он стал жертвой какого-то дьявольского заговора. Если солгал… — Томпсон с сомнением покачал головой. — Я все еще хочу ему помочь. По-моему, для выяснения правды нужно начать свое расследование.
Шэйн сидел у белого кухонного стола.
— Что он вам рассказал?
Доктор достал кофейные чашки, сливки, сахар.
— Вы должны пообещать, что полиция об этом не узнает.
— Я не могу обещать покрывать убийцу.
— А я от вас этого и не жду. Я хочу, чтобы вы провели неофициальное расследование и сообщили результаты сначала мне, а потом полиции. Если выяснится, что Арт — убийца, я вместе с вами пойду в полицию.
— Ну что же, это справедливо. Выкладывайте, — согласился Шэйн.
Томпсон налил две чашки кофе, подал одну Шэйну и вновь поставил кофейник на слабый огонь. Когда доктор пододвинул Шэйну сливки и сахар, тот махнул рукой.
— Я пью черный.
Томпсон положил себе три ложки сахара, налил сливки и сказал:
— Вы не можете представить себе мое удивление, когда Арт позвонил сегодня ночью — ведь он должен находиться на корабле.
И доктор рассказал все, что произошло на квартире Девлина, то же самое, что Шэйн слышал от самого Девлина.
— Я узнал от полиции, что сразу после моего ухода Арт вышел в пять утра и устроил обыск в кабинете. Но зачем? Этот вопрос не дает мне покоя, Шэйн.
— Как взломщик проник в дом?
— Они считают, что у него был ключ. Обычно задняя дверь заперта изнутри, а на передней — английский замок.
— Девлин мог достать ключ?
— Я не сказал об этом полиции, но боюсь, что мог. Видите ли, несколько месяцев назад, у него был ремонт. Он собирался на это время переехать в другой отель, но я уговорил его остановиться у меня. Естественно, у него был ключ, но кто мог тогда подумать! Если это Арт, почему он вышел через заднюю дверь и не закрыл ее?
— Взломщик мог ее открыть, услышав, как я позвонил в парадную дверь, — размышлял Шэйн, — и оставить ловушку для меня.
— Не проще ли вообще не открывать ее? Ведь вы могли подумать, что никого нет, и уйти.
Шэйн пожал плечами и согласился:
— Да, здесь мы вряд ли что-нибудь узнаем. Давайте вернемся к амнезии. Если я вас правильно понял, как врач, вы не верите, будто с Девлином случилось такое, что вызвало потерю памяти?
После паузы доктор Томпсон ответил:
— Пожалуй, медицина против этого. Но если на корабле был не Девлин, то кто же тогда? И что делал Арт эти две недели? Как он очутился в той ночлежке с трупом?
— Если бы мы столько знали, дело было бы распутано. Если бы мы знали фамилию Жанет, мы бы срочно послали ей телеграмму…
На цветущем лице Томпсона появилось странное выражение.
— Меня это тревожит. Жаль, но у меня сложилось впечатление, что Арт притворяется, будто не может вспомнить ее новую фамилию.
— А это значит, он не хочет, чтобы ей послали радиограмму, — подхватил Шэйн. — Корабль будет в Майами завтра.
— Да, я знаю. Вам необходимо найти Арта раньше полиции. Амнезия может вернуться. Я виню себя за то, что ушел от него. Нужно было настоять…
— Думаю, вы сделали все, что могли, — успокоил его Шэйн. Затем внезапно спросил: — Вы не знаете, употреблял Девлин когда-нибудь наркотики?
Томпсон, не донеся чашку до рта, поставил ее на стол.
— Наркотики? Конечно, нет. Почему вы об этом спросили?
— Убитый был Скидом Монроу, мелким гангстером. В полиции на него имеется большое досье. Год назад он служил у Берта Мастерса, — пояснил детектив.
— Мастерс? — Томпсон задумчиво пригладил маленькие усики. — А ведь та самая вечеринка проходила в доме Мастерса.
— А смерть жены Мастерса побудила Девлина отправиться в этот круиз, чтобы встретиться с ее сестрой.
— Думаю, здесь есть связь. Вы считаете, что Девлин лжет, говоря, будто не знает Монроу. Все подстроено? Неужели вся эта история связана с самоубийством жены Мастерса?
— Пока нет никаких доказательств, — ответил Шэйн. — Утверждают, что Скид Монроу поссорился с Мастерсом и год назад ушел от него. Ходят слухи, что Скид торговал наркотиками. Пока мы не узнаем, как Девлин очутился в одной комнате с ним, у нас не будет никаких доказательств.
— Из рассказа Арта я понял следующее — он отправился в бессознательном состоянии на Палмлиф-авеню, чтобы с кем-то встретиться. Потому что когда выходил оттуда, портье его спросил, нашел или нет он своего знакомого.
Шэйн кивнул с отсутствующим видом.
— Девлин, очевидно, пришел туда в одиннадцать часов и начал выяснять про Скида, который зарегистрировался под именем Джорджа Мура.
— Меня беспокоит быстрота, с которой полиции удалось напасть на след Арта. Я полагал, что его ничто не будет связывать с убийством, пока таксист не прочитает в газетах о происшествии и не заявит в полицию. Что навело их на Арта? Они даже не обмолвились об этом, — горько закончил доктор.
Шэйн усмехнулся.
— Они просто вам не доверяют. Таксист явился в полицию значительно раньше. Услышав на коротких волнах по радиоприемнику сообщение полиции об убийстве, он сразу же вспомнил, как подвозил в «Клэйрмаунт» подозрительного пассажира и как портье назвал его Девлином.
— Понятно, — медленно кивнул доктор. — Значит, они передали об этом по радио. Вы, конечно, понимаете, нет никаких доказательств, что сегодняшний обыск в моем кабинете связан с убийством?
— Возможно, — согласился Шэйн. — И все же зачем понадобилось рыться в ваших бумагах?
— Не знаю. Еще меньше я могу представить, что искал в них Девлин, — нахмурившись, беспомощно ответил доктор.
— Вы хорошо знаете Берта Мастерса?
— Он был несколько лет моим пациентом.
— От чего лечился?
— Высокое давление, артрит. Об этом все знают.
— Миссис Мастерс тоже была вашей пациенткой?
Доктор Томпсон криво улыбнулся.
— Да, некоторое время, Лили оказалась неврастеничкой. Два года назад я ей открыто об этом сказал, и она обратилась к другому врачу со своими выдуманными болезнями.
— Значит, вы не удивились, узнав о ее самоубийстве?
Немного помедлив, доктор ответил:
— Наоборот, удивился. Знаете, ипохондрики редко совершают самоубийства — им так нравится болеть.
Шэйн не стал больше спрашивать о Лили.
— Я думаю начать с того вечера. Что вы о нем помните?
— Холостяцкая вечеринка. Нас было немного, все друзья Арта. Джо Энгелс, например. Вы знаете Джо?
— Немного. Кто еще?
— Какой-то страховой служащий. Я не помню его имени, хотя и встречал раньше. Томас заведует ночным клубом, он появился поздно. Еще присутствовал Картер Харрисон.
— Кто отвез Девлина в порт? — спросил детектив.
— Жаль, но я не помню, — вздохнул Томпсон. — Кажется, кто-то вызвал такси. Наверное, секретарь Мастерса. По-моему, это было незадолго до полуночи. А может быть, Берт Мастерс отправил его на своей машине. Не помню точно, я сам к тому времени здорово набрался.
— Вы сказали, что был разговор о смерти Лили Мастерс, о том, что Девлин встретится на корабле с ее сестрой Жанет. Кто при этом присутствовал?
— Все, кажется. Мы посмеялись над Артом по поводу этого романтического плавания. Он признался, что решил отправиться в круиз, потому что она ему уже немного нравится. Никто из нас серьезно не принял ее опасений насчет смерти Лили.
— Берт Мастерс тоже участвовал в разговоре?
Томпсон налил себе еще кофе.
— Берт никогда не притворялся, что жалел о ее смерти. Последние два года они были в плохих отношениях и не скрывали этого.
— Значит, все гости знали, что Девлин встретится с Жанет, и она расскажет о письме?
— Получается так, — доктор задумчиво потрогал усики. — Вы серьезно думаете, что кто-то хотел предотвратить их встречу?
— Если все было именно так, этот кто-то хорошо знал и Мастерса, и Девлина, настолько хорошо, что сумел убедить Жанет, будто он — Артур Девлин, — сказал Шэйн. — Черт! Нет, я еще серьезно ни о чем не думаю, просто размышляю. Кстати, вы не знаете, из историй болезни Мастерсов ничего не пропало?
— Я уже сказал, что Лили два года назад перестала быть моей пациенткой.
— Черт побери, — раздраженно сказал Шэйн, — но должно что-то быть! Может, все же проверите?
— Конечно, — доктор вышел из кухни.
Шэйн закурил. Томпсон вернулся через несколько минут и сказал:
— Шэйн, медсестра только начала приводить бумаги в порядок. Она говорит, что это займет несколько дней кропотливой работы.
— Как только узнаете, немедленно сообщите мне. Кстати, у вас очень хорошая сестра.
— Пока не жалуюсь.
— Мне повезло, что она сегодня пришла так рано. Она всегда приходит к семи?
Томпсон улыбнулся.
— Да, обычно она начинает работу в семь утра.
Он повел Шэйна к входной двери. Как будто что-то вспомнив, Шэйн остановился.
— Я забыл записать ее телефон. Может быть, вы мне его назовете?
Улыбка Томпсона стала холоднее.
— Боюсь, без ее разрешения делать это неприлично.
— Нет, нет, здесь нет ничего личного, — заверил его детектив, — Просто она может понадобиться по делу.
— Я все прекрасно понимаю, — доктор Томпсон открыл дверь. — Вы всегда можете позвонить сюда до двух часов.
Шэйн ухмыльнулся.
— Ваша взяла, док!
Он подошел к машине. Интересно, думал Шэйн, действительно ли мисс Дорт приходит на работу так рано или только сегодня, чтобы найти его. Было бы неплохо узнать, какие отношения существуют между доктором и его сестрой.
Мисс Дорт ассоциировалась у него почему-то с бинтом и пластырем. Сорвав повязку, он сел в машину и посмотрел в зеркало. Опухоль почти исчезла. Да, взломщику с ударом явно повезло. Такой легкий удар, а Шэйн потерял сознание.