Книга: Шассе-Круазе
Назад: Глава 16 Барбара
Дальше: Глава 18 Габриэла

Глава 17
Лора. Карл

Лору грызла тоска. Смертельная. С исчезновением Беа она потеряла часть себя самой. Ту часть, которая за последние несколько месяцев стала главной. Всю свою жизнь она делила теперь на «до» Беа и «после». Глаз оживил ей душу. Не важно, воображаемым он был или реальным — для нее он оказался реальнее самой реальности. Она чувствовала его отсутствие, как говорится, всеми фибрами своей души. И не могла больше обходиться без этих дивных полетов в неведомое, полетов «во сне и наяву». И, конечно же, было невыносимо не понимать почему. Почему Беа исчезла? Что это, наказание? Если да, то за что? А может, испытание? Что она должна сделать, чтобы ее вернуть? О каком убийстве говорила Беа?! Как она, Лора, могла убить кого-то, не заметив? Это стало основным содержанием ее ночных кошмаров. В них она убивала Беа самыми разными способами — выбрасывала теплый Глаз на мороз, нечаянно или нарочно наступала на Глаз-паучок, отрывала слюдяные крылышки Глазу-стрекозе, отдавала Глаз-мышонка на съедение Отрыгу — и все это повторялось с тяжелой бесконечностью, безостановочностью, неотвратимо, стоило ей заснуть. Но на этом беды Лоры не ограничивались — Карл уже неделю как вернулся, и они еще не виделись. Он был в отъезде вместо одной недели, как было предусмотрено в его насыщенном графике, целых три. Причем последние две недели с ним не было никакой связи. Известно было только, что он находится в Москве.
Больше того, после приезда он за всю неделю только однажды посетил офис в банке и заперся там на целых четыре часа со своим партнером и Дэнисом, занимавшим должность главного менеджера по инвестициям. Потом он покинул банк, даже не попрощавшись с остальными служащими. Впрочем, в тот день он с ними даже и не поздоровался. Ясно, что все это предвещало профессиональную грозу.
Но Лоре гораздо важнее было другое, он ей даже не позвонил. Она не понимала, как это расценивать после всех сказанных слов, счастливых дней и предложения родить ребенка. Она пыталась позвонить ему сама, но каждый раз натыкалась на автоответчик, незнакомым голосом женщины-автомата предлагающий оставить послание. В итоге она это послание все-таки оставила.
— Это шантаж, — предупредила она сразу. — Если ты не появишься в течение ближайшего времени, ты меня больше не увидишь никогда. Даже если мне придется для этого уволиться. Оправданием может тебе послужить только факт, что тебя больше нет в живых. А в твоем кабинете три дня назад был не ты, а твой клон.
На следующий день он позвонил. И они договорились встретиться.
— Послезавтра, у меня. Завтра я как раз выхожу из клиники, — сказал он.
— Почему ты был в клинике? И почему я об этом ничего не знала? Мне казалось, что я тебе не чужой человек! — возмущенно вопрошала Лора.
— Мне нужно было привести себя в форму, физическую и психическую. А тебе, особенно тебе, я не имел права показываться в таком состоянии, — сообщил он ей при встрече.
— Случилось что-то ужасное?
— Случилось то, что обычно случается, когда ты неразборчив в связях, особенно профессиональных. Совещание по этому поводу состоится на следующей неделе в присутствии всего коллектива. Естественно, без подробностей моего пребывания в этой страшной стране.
— Но ты же был всего лишь в России. Мы были в Москве вместе пару месяцев назад, и нас принимали чуть ли не как лиц королевской фамилии. И клиенты у нас там солидные.
— Вот именно, СОЛИДНЫЕ. Ты, кажется, сама говорила, что ничто не истинно само по себе, а только в силу сопутствующих обстоятельств. Не знаю, стоит ли тебе рассказывать подробности.
— Но если не мне, то кому?! — возмутилась Лора.
— Да, если не тебе, то кому… — задумчиво повторил Карл.
И рассказал.
О том, как его заманили в один из подмосковных городов под самым благовидным предлогом благотворительности — создание фонда помощи больным детям в российской глубинке. Как эти самые «солидные» клиенты уже на месте сделали ему предложение, «от которого невозможно отказаться».
— Они там все воображают себя донами Корлеоне! — воскликнул Карл. Однако он отказался. Его долго уговаривали, предлагали о-очень солидные дивиденды, условия, о которых может только мечтать любой банк, любая инвестиционная компания в период кризиса, прельщали массой «полезных» вещей. Он опять отказался — репутация своя и компании дороже. Они переспросили: «РЕПУТАЦИЯ?»
Похоже, это понятие им было незнакомо. Потом стали угрожать, типа «зачем покойнику репутация?». Карл угрозам не поверил, решил, что они шутят. Но они не шутили. Дали ему на размышление сутки. И поставили на прослушку его телефон в отеле, иначе как бы они узнали, что он договорился о встрече с корреспондентом оппозиционной газеты, расследующим случаи государственной коррупции. Когда он ехал на встречу, его машину остановили люди в милицейской форме, водителю приказали выйти, и один из милиционеров сам сел за руль…
Привезли его в Средневековье. Это было некое подобие временной тюрьмы на окраине города. Там его заперли в камере, сырой, холодной и абсолютно темной, где он провел несколько дней (сколько точно, не знает) без пищи, с минимумом воды, видимо, не свежей, так как у него начались кровавый понос и рвота. Потом перевели в другую камеру, такую же сырую и холодную, как и первая, но теперь уже с каким-то дьявольским светом, который не выключался ни днем, ни ночью, полностью лишив его сна. На следующий день к нему подселили соседа. Сначала Карл решил, что это «наседка», которой поручено объяснить ему, чем может обернуться его отказ. Но все оказалось гораздо хуже — это был довольно крупный бизнесмен, у которого нагло отобрали бизнес (рейдерство называется), а он посмел возмутиться, пригрозил Европейским судом. Бориса, так его звали, вывезли с дачи ночью, насмерть перепугав двоих маленьких детей и пригрозив жене — мол, если пикнешь, живым своего мужа больше не увидишь.
Они проговорили три дня и три ночи без остановки — все равно спать не давали, — парень отлично владел английским, и им было наплевать, слушает их кто-нибудь или нет. Карл за эти три дня узнал об этой стране столько, сколько не узнал бы, проживи он там много лет, имея то привилегированное положение, какое имел везде.
Потом этого несчастного человека насиловали у него, Карла, на глазах бутылкой из-под шампанского, видимо, в нравоучение. Три бугая держали, профессионально заломив руки, а четвертый пытал. Потом насильники менялись местами. Причем от нечеловеческих воплей жертвы и хлеставшей крови эти звери входили только в больший раж.
— Смотри внимательно, это карательная колоноскопия, следующим в очереди ты, — гыкали они в сторону Карла.
Потом, подначивая друг друга, в ход пустили собственные члены.
Остановиться их заставило только то, что несчастный признался в том, что болен СПИДом. Тут они швырнули его на пол и стали избивать ногами, не потрудившись даже заправить в штаны свои окровавленные обрубки. Они били его, пока Борис не потерял сознание.
— И ты не вмешался? — не удержалась Лора.
— Попытался. Получил удар по печени и обещание, что буду «следующим пациентом».
— Но… но они этого не сделали?! — Лора была в таком потрясении от рассказа, что не могла даже плакать, только вся покрылась красными пятнами.
— Не сделали. Но дали понять, что в любой момент могут сделать.
— А этот несчастный?
— Они бросили его умирать, окровавленного — этакий наглядный пример для меня. Я стал орать и биться в дверь камеры, призывая на помощь к умирающему у меня на глазах парню. Через какое-то время явились двое в грязных белых халатах и утащили несчастного, может, в тюремную больницу.
А с Карлом начали проводить «собеседования». Его приводили в кабинет к «милейшему» человеку, который угощал его коньяком и бутербродами с икрой и осетриной и доступно объяснял «очевидные» вещи. Что его, Карла, пригласили для обоюдовыгодного сотрудничества банков и что он должен считать это за честь.
— Вы, голубчик, не представляете, сколько желающих для такого сотрудничества! У нас вон бывшие канцлеры пристроены кормиться, а сколько еще в очереди! А мы вас выбрали. Вы теперь, что называется, в курсе, так что обратного хода нет. Правила игры очень просты: мы устанавливаем правила.
— Но они же не могли не понимать, что, как только ты выйдешь оттуда, ты можешь… поднять на ноги прессу! Подать в суд, наконец! — Лора отказывалась верить своим ушам.
— Ты ничего не поняла, детка, у тебя реакция человека, выросшего в цивилизованной стране.
— Но это же все-таки не джунгли! А люди там не каннибалы!
— Хуже — у тех есть извиняющие обстоятельства, они думают, что так правильно, они ничего другого не видели. А эти все самое дорогое держат здесь, на Западе — деньги, жен, любовниц, детей, — то есть в курсе того, как живет цивилизованный мир, и прекрасно пользуются его благами. Не без нашей помощи, между прочим.
— Ну, значит, тебе было чем им пригрозить! И потом, у них же тоже есть боссы, а у тех — свои. Они что, не понимали, что ты можешь выйти на самое высокое начальство?
— Во-первых, в тот момент было совсем не очевидно, что я оттуда выберусь. Во-вторых, неужели ты думаешь, что начальство не знает, чем занимаются подчиненные? Или ты считаешь, что они связались со мной по своей инициативе? Их главный принцип такой же, как и любой другой мафии, — лояльность всегда выше закона. Все повязаны — деньгами, кровью, криминалом. Там расследование убийств поручается самим убийцам, хищений — расхитителям, изнасилований — самим насильникам. Там умеют превращать в холуев всех. Даже нас, европейцев, холуями сделали. Причем так искусно, что мы этого даже не заметили, — они лгут так нагло, уверенно и чрезмерно, что парализуют сомнения тех, кому лгут.
Он помолчал.
— И еще одно, самое неприятное — нам кажется, что страх имеет пределы. Это только пока мы не встретились с неизвестным. У всех нас есть безграничный запас ужаса. И погрузившись в него, человек рискует потерять себя самого.
— Господи! Как же ты оттуда вырвался?!
— Меня спас тот самый корреспондент, с которым у меня была назначена встреча, — Миша — из той горстки отважных, которых отстреливают в тех местах как зайцев. Прождав меня два часа в назначенном месте и не сумев дозвониться ни на мобильный, ни в гостиницу, он через пару дней решил сам наведаться в отель, в котором я остановился. Там ему сообщили, что я не появлялся уже трое суток, но так как все оплачено вперед и у них есть копия моей кредитки, никаких проблем они не видят, «мало ли, загулял с местными красотками», — предположили они. Но Миша на этом не успокоился. Хорошо зная нравы тех, с кем я связался, а также мою обязательность и элементарную дисциплину в делах, он понимал, что я не могу просто так взять и пропасть, не позвонив, не дав о себе знать никаким другим образом. Он почуял неладное и, будучи знаком с их методами, решил не терять ни минуты — обратился в наше посольство. А эти деятели, выждав (на всякий случай — вдруг найдусь сам) еще пару дней, уже забили тревогу. Не получив никакого вразумительного ответа, им пришлось выйти на самый высокий уровень. Это меня и спасло. Меня вытащили оттуда полуживого и доставили в столицу. А там уже вызвали врача и оставили на пару дней в гостевой резиденции посла. Потом пришел «побеседовать» сам посол и объяснил, что меня удалось вызволить с условием, что я не буду поднимать шум и уберусь из страны, как они говорят, подобру-поздорову. И он, посол, не может это условие нарушить, так как оно дано было на самом высоком уровне. «Вы понимаете, о каком ВЫСОКОМ уровне я говорю», — добавил он многозначительно. Я не понимал, но представлял.
— Здесь, на славянских просторах, все принимает эпичные формы — злоба, коррупция, государственный бандитизм, — поучал он меня. — С ними нельзя иметь никаких дел — они непредсказуемы.
— А вы чего тут сидите?! — вопрошал я с негодованием неофита. — Почему не докладываете обо всем вышесказанном нашему правительству? Европейским организациям?
— Все уже давно доложено. И все в курсе. На нашем циничном дипломатическом языке это называется real politic. То есть мы берем нужное нам от них при условии не лезть в их внутренние разборки. И скажите спасибо своему беспокойному другу, а то через какое-то время вы бы просто «пропали без вести». Нет человека, нет проблемы, говорил их обожаемый Сталин. И они этот принцип держат на вооружении. Так что, сделайте одолжение, покиньте эту милую страну как можно быстрее. И не вздумайте искать тех, кто вас обидел. Не-пред-ска-зу-е-мы, — повторил он по слогам.
Пришлось подчиниться.
Карл налил им обоим по хорошей дозе виски, и они молча выпили. Потом достал из кармана мятую пачку сигарет, вытащил оттуда последнюю и закурил с видимым удовольствием.
— Но это же какое-то средневековое зверство, — наконец произнесла Лора. — Как такое может случиться в… почти европейской стране?!
— Вот именно, что почти, — усмехнулся Карл.
— И что ты теперь собираешься делать? Оставить все как есть?
— Ну уж это нет. Такое оставить безнаказанным нельзя — это все равно что согласиться прислуживать им.
— Неужели ты собираешься с ними связываться? — в ужасе спросила Лора.
— Еще как! Ты знаешь мой принцип — KEEP CALM AND CARRY ON. Не хватало только, чтобы эти бандиты нам здесь свои правила диктовали. Я спущу на них все финансовые контрольные органы, которые только существуют в Европе, поставлю вопрос о замораживании счетов, а этого они боятся больше всего — они ведь держат здесь не только свои деньги, но и капиталы всей верхушки, тех, которые ни в коем случае не хотят светить свои имена. Это мировая разветвленная мафиозная сеть, и не брезгуют они ничем — от наркотиков и проституции — до подкупа наших международных чиновников. Я уже нанял международного адвоката из ФАТФ. Они вместе с FCPA займутся этими ребятами и теми, кто их покрывает. Они практически все резиденты Европы, США, Великобритании, Швейцарии.
— А как они умудрились выйти на наш банк? Они ведь у нас уже пару лет как в серьезных клиентах числятся. И почему они решили, что именно нам можно сделать такое «предложение»? Что им позволяло думать, что его примут?
— Правильный вопрос, детка. Об этом нужно спросить моего зятька — это он открыл счета новым русским и украинским клиентам, «абсолютно надежным и прозрачным», по его словам. Недаром он туда зачастил. Да и чего уж тут кокетничать, они горазды на соблазны на всех уровнях, обольщают по всем сатанинским правилам — у них даже бордели в монастырях размещены. Да и я, старый дурак, повелся. А ведь сказано, что если сделка с дьяволом кажется тебе удачной, пересчитай свои конечности.
— Но как ты, такой профессионал, попался на эту удочку?
— Элементарно! Хоть с годами мы и делаем меньше глупостей, при этом растет их качество. А в условиях европейского кризиса нормально вкладывать деньги в развивающиеся страны, это чистая финансовая логика. И те, кто вкладывает, должны быть готовы к рискам. Но есть риски и «риски». Кто во всей Европе имеет смелость сказать, что этой страной правят бандиты? В самом примитивном смысле этого понятия. Зато это был один из важнейших уроков в моей жизни — дьявол весьма изобретателен в способах отъема душ. Компромисс — основной инструмент в этом процессе. Избежать искушения можно, лишь полностью отказавшись от соблазна совершить обмен… А за уроки приходится платить.
Ночи любви с Карлом были лучше всех Практик и Инициаций, которые Лора пережила. Уже хотя бы потому, что там, в Практиках, она была одна, а сейчас все делила с единственно дорогим человеком. Иногда только телесное сможет дать новое пространство огню, свежий кислород касаний, поцелуев и объятий. Тогда всё снова загорается с новой силой. И главное, Лора, чувствовала, ощущала всеми имеющимися органами чувств, что ее любят. А что может быть важнее и сильнее такого чувства. Только то, что она любит сама.
Проскочив обычную фазу влюбленности, они, счастливые, вошли в глубокие воды приятия, понимания, сродства, искренности. Не было экзальтации, но было ощущение полноты, правильности и полной гармонии, когда каждое движение души и тела вознаграждается адекватным ответом.
Он лежал рядом с ней на животе, вытянув руки вдоль тела. Во сне одна сторона лица была прижата к подушке. Рот и ноздри слабо подрагивали, как будто он вдыхал запах цветка или собирался поцеловать ребенка. Лора подумала, что сила личности и обаяние этого человека преодолевают все показное не только в нем самом, но и в окружающих и доходят до самых печенок. Она почувствовала, как ее сердце попало в тиски, и теперь эти тиски сжимаются. И там, у него в постели, к Лоре пришла та самая Радость, о которой говорила Беа. Но радость эта как бы не принадлежала ей одной — это было огненное колесо, катящееся через пространство и мир.
— Мы будем жить долго и счастливо, — сказала Лора тихо. — И, когда придет время, повесимся на одной веревке.
Карл открыл глаза и посмотрел на нее из своего беспокойного сна — это было самым замечательным признанием в любви, которое пришлось ему услышать в своей жизни.
— Для меня было большим сюрпризом узнать, что ты содержишь клинику, приют для больных детей. — Лора с Карлом завтракали на кухне.
— Брошенных, — уточнил Карл.
— Это что, благотворительность души? Желание поделиться? Жалость? — Теперь Лора хотела понять все, что касалось любимого.
— Это элементарный долг. И никакая высокопарность тут не уместна. — Карл нервно дернул головой и замолчал.
— Я просто хочу понять, — виновато пробормотала Лора, понимая уже, что эта тема болезненна для ее возлюбленного.
— Хочешь коньяка в кофе? — Похоже, он пробовал уйти от ответа.
— Нет. Я хочу услышать все, что ты собираешься мне сказать, абсолютно трезвыми ушами.
— Ну хорошо. — Карл смотрел на нее несчастными глазами. — Там, в этом приюте, как ты его назвала, живет моя собственная… дочь. Вернее, дочь моей дочери. Официально, внучка.
Теперь пришла очередь Лоры застыть от изумления.
— Ты хочешь сказать, дочь Габриэлы? И сколько ей лет? Она тоже с синдромом?
— Тоже. Почти двадцать. Ее зовут Анжела.
И Карл рассказал ей историю появления Анжелы на свет. Со всеми подробностями, как на сеансе психоаналитика.
— Теперь можно понять все «странности» Габриэлы. И, мягко говоря, неуравновешенность.
— Мягко говоря… Я ее дважды из петли вытаскивал.
— И она действительно считает, что это твой ребенок?
— Не думаю, она для этого меня достаточно хорошо знает. Но это не мешает ей меня этим несуществующим фактом всю жизнь морально шантажировать.
— Невозможно шантажировать несуществующим фактом.
— Но не могу же я на весь мир кричать, что никогда не трахал свою дочь! Сама тема обсуждения — уже шантаж.
— Ты можешь сделать тест ДНК на отцовство.
— Ты не понимаешь, о чем ты говоришь, сам факт, что я пошел на это, говорит о том, что есть сомнения. А у меня их нет. А потакать ей я не хочу. При отрицательном результате Габриэла первая заявит, что ребенок может быть и не мой — в ту ночь ею попользовались не меньше полдюжины жеребцов, — но раз я согласился на тест, значит, я признаю сам факт сексуального акта. Ты, радость моя, даже не можешь представить степень извращенности ее мозгов.
— Отчего же не могу? После ее милейшего перформанса на сцене Клуба очень даже могу. Но Габи же уверяла, что хотела этого ребенка, она навещает Анжелу?
— Нет. Вся ее готовность воспитывать ребенка сдулась, когда она поняла, что девочка с синдромом. Она ее стесняется. Анжелой с самого детства занимаюсь я. Малышка думает, что я ее отец. И я решил ее не разубеждать.
— Боже, наверное, я ее видела на одной из фотографий Томки! — сообразила вдруг Лора.
— Вполне возможно. Она и сама занимается фотографией. И обожает возиться с малышней. Очень добрая девочка.

 

Потом Лора признается Томки:
— Он такой сильный! А мне его так жалко!
— Это и есть любовь, — ответила на это Томки. — Любовь через жалость самая сильная, самая слепая. Особенно если жалеешь сильного. Только не напяливай, пожалуйста, на него никаких нимбов и корон, принимай со всеми слабостями, они ничто по сравнению с его достоинствами. Любовь — состояние живого организма, заставляющее забыть о собственной заднице и думать о чужой. Вот и все!
— А тебе это не напоминает немного индийское кино — дочки, матери-отказницы, усыновления?..
В этот момент Лора, при всем ее «расщекоченном» воображении, не могла даже вообразить, в какое «индийское» кино вот-вот погрузится она сама. А Томки выдала вердикт: русские утверждают, что единственно правильно подобранная пара — два сапога. Вот вы с Карлом и есть эти два сапога, и это видно невооруженным взглядом.
Назад: Глава 16 Барбара
Дальше: Глава 18 Габриэла