170
Стиль приготовления пищи, в таких кафе повар готовит продукты на железной сковороде рядом с посетителями, и блюдо прямо с пылу с жару попадает в тарелки.
171
Термин, принятый для обозначения этнических японцев, которые иммигрировали из Латинской Америки обратно в Японию.
172
Группа людей, объединенных общими интересами.
173
В каноэ гребут стоя на одном колене.
174
Широкомордый кайман.
175
Португальское грузовое парусное судно.
176
Бразильское название плодов растения генипа, красящий пигмент проявляется на теле сине-черным цветом.
177
Геральдический девиз иезуитов, в переводе с латыни означает «К вящей славе Божией».
178
Название горы Корковаду в переводе значит «горбатая».
179
В переводе с португальского «уличный фонарь».
180
Гора необычной формы, ставшая одним из символов Рио-де-Жанейро.
181
Знак в нотном письме, обозначающий продление ноты или паузы на неопределённое время.
182
Популярный бразильский журнал.
183
Таким термином в Бразилии называют белокожих людей со светлыми волосами.
184
Церковь (порт.).
185
Байяна (от названия штата Байя) – традиционный костюм женщин из Сальвадора.
186
На сленге серферов «зайками» называют девушек, которые приходят на пляж смотреть серфинг.
187
Так в Бразилии называют нанесение надписей или каракулей на стены зданий и другие поверхности. Пишасан как форма самовыражения стоят отдельно от граффити и считаются новой формой искусства.