Книга: Каменный век был иным…
Назад: 14
На главную: Предисловие

15

Ad infinitum (лат.) — до бесконечности. (Прим. перев.)

16

Эрих фон Дэникен «Все мы — дети богов».

17

Doctor mirabilis (лат.) — знаток чудесного. (Прим. перев.)

18

Кантон — европейское название Гуаньчжоу, крупнейшего города и порта на юге Китая. (Прим. перев.)

comments

Комментарии

1

Переводчик, похоже, погорячился: базальт — горная порода. Видимо, имелось в виду «бальзовых» или «бальсовых» (Sergius).
Назад: 14
На главную: Предисловие