До разграбления Магдалы эту рукопись видел Флад, которому ее перевел библиотекарь императора.
26
Само слово «фалаша» — производное от древнеэфиопского слова, означавшего «иммигрант» или «чужеземец».
27
См. примечание … к главе 3.
28
См. главу 2.
29
Любопытно, что все еще сохраняется представление о том, что Эфиопия может предпринять шаги по переброске вод Нила в ущерб Египту. В январе 1990 г., например, зная о тесной военном и экономическом сотрудничестве, развивавшемся между Эфиопией и Израилем, египетское правительство официально предостерегло эти две страны от вынашивания зловещих планов в отношении Голубого Нила.