Книга: Ковчег завета
Назад: 7
Дальше: 13

8

1 Цар. 8:12. 5.

9

Исх. 37: 1–2.

10

Исх. 37:6.

11

Исх. 34: 29–30.

12

В своем переводе сэр Уоллис Бадж использовал для обозначения ковчега завета разные слова и выражения: «Сион», «Райский Сион», «Рака. Его Закона», «шатер Его Завета», «Рака Закона Божия». В нескольких местах он подчеркивает, что все они взаимозаменяемы и относятся к одной и той же вещи. Ради большей ясности в своем тексте — приношу за это извинения Баджу — я постарался упростить эти вводящие в заблуждение терминологические спагетти. В цитатах из «Кебра Нагаст» будут использоваться сходные эпитеты: «ковчег завета», «ковчег Его Завета», «ковчег Бога», «ковчег Господень» и просто «ковчег».
Назад: 7
Дальше: 13

Евгений
Перезвоните мне пожалуйста 8 (952) 262-69-13 Евгений.