147
Я сделал следующую запись в своем блокноте: «Ковчеги, выносившиеся во время ритуалов Апета и позже обретшие форму ларцов, изначально имели форму лодок. Нетрудно понять поэтому, каким образом слово «тебах» вошло в обращение в библейском еврейском и использовалось для обозначения Ноева ковчега и камышовой корзины Моисея. Более позднее название ковчега завета — «ороя» можно объяснить тем фактом, что ковчег исчез из Иерусалима ко времени официальной кодификации и что библейские книжники, записавшие устную историю еврейского народа, путались или сомневались в ряде ключевых деталей религиозного предания, из которого была взята утраченная реликвия. Если моя теория верна, она вовсе не была «утрачена», а была вывезена в Эфиопию, где ее оригинальное название (тапет или табот) используется по ею пору.
Позже я обнаружил, что шотландский путешественник Джеймс Брюс рассматривал схожие вопросы в первом томе своих «Путешествий». Он проехал через Луксор (европейцы называли его «Фивы») по пути в Эфиопию и рассуждал в том духе, что название «Фивы» происходит от слова «феба», «которым на еврейском назывался ковчег, построенный Ноем». Фигура из храмов в Фивах недалека от нашего представления о ковчеге». Хотя Брюс и не связал, как я, тапет (древнеегипетское название Фив) с таботом, меня заинтриговал сам факт, что он взял именно этот лингвистический «след». Это лишний раз убедило меня в том, что главная цель его посещения Эфиопии заключалась в поиске ковчега завета, а не истоков Нила, как он утверждал.