Книга: Языческие божества Западной Европы. Энциклопедия
Назад: 15
Дальше: 26

16

«Речи Вафтруднира». Перевод В. Г. Тихомирова.

17

Фрагменты ранних греческих философов. Перевод А. М. Лебедева.

18

Здесь и далее цитаты из упанишад в переводе А. Я. Сыркина.

19

Считается, что сейчас идет шестое тысячелетие Калиюги, которая началась в 3102 г. до н. э. и является первым днем 51-го года жизни «текущего» Брахмы.

20

Традиция называет его автором «Законов Ману».

21

Здесь и далее цитаты из «Махабхараты» в стихотворном переложении С. Л. Северцева.

22

Перевод В. Г. Тихомирова.

23

Отголоски этой концепции обнаруживаются во многих более поздних религиозно-мифологических системах, в том числе в христианстве.

24

Перевод И. С. Брагинского.

25

Как замечал К. Г. Юнг: «Индийская религия похожа на пагоду или на муравейник. Подобно муравьям, боги один за другим взбираются наверх. Этот подъем начинается разными слонами на фундаментах и заканчивается абстрактным цветком лотоса, венчающим все сооружение. Со временем боги преобразуются в философские идеи»; ср. также высказывание Г. Гессе: «Западному человеку, занимающемуся Индией, больше всего хлопот и затруднений доставляет то обстоятельство, что бог для индийцев может быть одновременно трансцендентным и имманентным; но в этом сама суть индийской религии. Для индийца, поразительно гениального как в религиозном чувстве, так и в абстрактном мышлении, тут вовсе не существует проблемы, для него с самого начала ясно и решено, что всякое человеческое знание, всякая логика могут иметь отношение лишь к низшему миру, миру человеческого, что в отношении к божественному, напротив, возможны лишь самоотдача, почтение, медитация, благоговение».
Назад: 15
Дальше: 26