Глава 25. ЯХТА
Назавтра она напрасно ждала Бэрри целый день. Он не зашел, а толькопозвонил всемь вечера.
– Дорогая, извини, не получилось. Я звоню из клиники.
– Что произошло?
– Собственно, ничего такого. Конни не поверила диагнозу здешнего эскулапа и потребовала тщательного обследования. Три специалиста проделывают всякие анализы. Я могу прийти в десять. К этому времени посетителей выгоняют.
– Ужин будет ждать тебя.
– Не надо, здесь еду можно заказать в палату. Встретимся попозже.
Пять счастливых ночей подарила им судьба, но однажды Бэрри появился сам не свой.
– Констанс… – произнес он и замолчал.
– Узнала о нас?
– Нет, с ней что-то не то. Анализы показали высокое давление и диабет.
Долорес облегченно вздохнула.
– О, это, конечно, плохо. Но такие болезни вполне излечимы.
– Конни боится уколов. А врачи считают, что инсулин в таблетках ей не поможет, содержание сахара в крови слишком высокое. И, конечно, давление. Она всегда играла в гольф, вела активный образ жизни и боится стать полуинвалидом.
– Чепуха! Несколько месяцев – и здоровье вернется. Констанс еще нас переживет.
– Ты все сказала сама.
– Не понимаю…
– Она действительно проживет очень долго, но в постоянном страхе и без движения. Завтра Конни выписывают. Она хочет месяц провести на море и уже одолжила яхту у Дебби Морроу.
– Вот и прекрасно.
– Вовсе нет. Похоже, придется ехать и мне. Долорес изо всех сил старалась не разрыдаться.
А Бэрри нервно ходил по комнате.
– Она уже договорилась с моим шефом. Они отпускают. Выхода нет.
– На целый месяц, – тихо сказала Долорес.
– Это целая вечность, – как эхо, повторил он. Прижимаясь к Бэрри, она шептала:
– Когда ты вернешься, деревья зазеленеют… Наступит май… И мы проведем его вместе.
Бэрри направился к двери. Пряча слезы, она бросилась за ним.
– Останься, ведь Констанс еще в клинике.
– Нет, мне нужно уложить вещи. Она хочет уехать завтра.
– Уже завтра?!
– Да, врачи настоятельно рекомендуют забрать Констанс как можно скорее, не хотят, чтобы она впала в депрессию. У нее на самом деле климакс.
– Пиши мне.
– Постараюсь придумать что-нибудь получше. Я буду звонить тебе из каждого порта. Надеюсь, Дебби поедет с нами. Мне будет легче справляться с настроением Констанс.
– Дебби?
– Да, Дебби Морроу, ей принадлежит яхта. Долорес уже почти овладела собой.
– Я знаю Дебби. Ей уже, должно быть, пятьдесят пять. Смешно, когда женщину в таком возрасте называют, как ребенка.
– У Дебби более пятидесяти миллионов. Думаю, что с такими деньгами ее и до девяноста лет будут называть так, как она пожелает.
– Откуда у Дебби столько денег?
– Во-первых, наследство. Да и замуж она вышла за денежный мешок. Когда муж умер, ей досталось все его состояние. – Бэрри внезапно крепко обнял Долорес. – Почему мы с тобой не имеем ничего?
– Потому, что Дебби и Констанс нужны только деньги. А мы необходимы друг другу.