199
Первая строка стихотворения без названия из сборника «Песни сумерек». — Примеч. перев.
200
Драматургия Вильяма Бюнаша, музыка Луи Варнея. — Примеч. авт.
201
Панталоны с широкими, расклешенными штанинами, вошедшие в моду к 1880 г. Названы по фамилии портного с улицы Тампль. — Примеч. авт.
202
Пурпуэн— короткая мужская куртка в обтяжку; изначально служила поддоспешником, затем ее стали носить как верхнюю одежду. — Примеч. перев.
203
Имеется в виду Франко-прусская война 1870–1871 гг. — Примеч. перев.
204
Касуле— бобовое рагу с мясом, запеченное в горшочке. — Примеч. перев.
205
Из сборника «Поэтические раздумья» (1820 г.), стихотворение «Озеро». Пер. А. Фета. — Примеч. авт.
206
Жорж Куртелин(настоящая фамилия Муано; 1858–1929) — французский писатель. Катулл Мендес(1848–1909) — французский поэт, драматург и романист. — Примеч. авт.