22. Последние тайны
– Элистер.
Он полусидит в постели, его глаза смотрят на меня – неподвижные, странно темные.
– Элистер, это настолько страшно?
Он пожимает плечами, машинально дергая себя за волоски на груди – среди них, как и на висках, есть несколько седых.
– Элистер, – говорю я с тяжелым вздохом. – Сейчас я тебя кое о чем попрошу. Но сначала… Вспомни самый жуткий день в твоей жизни. Тогда, на лайнере, подходившем к Лондону. Когда жена сказала тебе, что уходит. А она была последним, что у тебя оставалось после всей той истории. Когда было хуже – тогда или сейчас?
Он снова пожимает плечами.
– И теперь вспомни, о чем ты мечтал, когда Уильям Эшенден нашел тебя, в виде молодой развалины, и подарил тебе новую жизнь. Ты мечтал стать живой легендой. Ты мечтал, чтобы они все еще раз увидели тебя – в орденах за храбрость и ум, а может, и с титулом. Потому что ты лучший из всех.
– Это было позже, – отрешенно замечает он. – Когда Эшенден меня нашел, я мечтал найти деньги, чтобы еще выпить.
– Понятно. И ты стал легендой. И ты стал рыцарем. Черт возьми, ты сделал это все и больше, ты сделал невозможное – женился на мне, евразийке, и даже перешел в мой католицизм. И оказалось, что тебе – можно. Хочешь зайти выпить в тот клуб, где тебе перед отправкой в Лондон подарили большую пудреницу за трусость? Это ведь было в Сингапуре, так? Когда ты туда войдешь, они все встанут, чтобы чокнуться с тобой. Мы там окажемся через неделю, мне кажется.
– Тех людей там больше нет, наверное, – равнодушно говорит он. – Но ты меня хотела о чем-то попросить?
– А, ну да. Я хочу тебя попросить, чтобы ты – если когда-нибудь со мной случится самое страшное, если исполнятся все мои мечты и новых не будет, – чтобы в этот жуткий день ты обнял меня и долго гладил по голой спине. Ты ведь будешь тогда со мной?
– Я сейчас с тобой. И я могу это сделать прямо сейчас, – произносит он уже другим голосом, после паузы.
– По крайней мере то, что я тебе еще очень нравлюсь, моя голая спина и другие голые части тела поняли после твоего приезда очень даже хорошо, – бормочу я, забираясь обратно в постель. – Не так уж ты распался на части, чтобы… А спешить нам и правда сегодня некуда. И как же это здорово. Это не конец твоей жизни, Элистер. Даже не вершина ее. Они тебя еще позовут. Куда же они денутся.
– Так что же, моя дорогая, ты так и не сообщишь моему клановому собрату и соседу по вересковым холмам – если его можно так назвать – кто копировал его документы на корабле?
– Видишь ли, Элистер, или – сэр Элистер…
– О дорогая леди Амалия, давай обойдемся без формальностей, особенно когда мы просто валяемся в постели. И вообще без них обойдемся. Ну, может – иногда, чуть-чуть.
– Так вот, никоим образом нельзя сообщать такие вещи американцам. И кстати, я уверена, что на самом деле нашего генерала это не сильно волнует. А зря. Ну и пусть думает, что во всем виноват Накамура, ползающий по стенам.
– А ты нашла того человека, который развлекался на корабле с фотостатами?
– Не слишком долго пришлось искать. Он на меня работает. И это никакой не японец. А как раз наоборот, китаец. Джефри. Для начала я посмотрела, как он делает копии тех документов, что мы с Вертом воровали у профессора Фукумото. Он думал, я не замечу. А для кого он их копировал? На память? Ну и дальше все было просто. Кто умеет делать фотостаты? Я – нет. На «Хардинге», который доставил генерала сначала в Шанхай, а потом в Манилу, работал, как и положено, корабельный фотограф. Если бы ты видел, Элистер, как он отлично делает сейчас в моей мастерской портреты! Ну, вот. А из Манилы лайнер вышел уже с другим фотографом. А этот попал ко мне в картотеку сразу после того, как мы начали ее составлять, поскольку мы с ним в городе появились почти одновременно. И оказался у меня на работе.
– Бывают же случайности.
– А как бы не так. Не думаю, чтобы его собратья-китайцы оставили его без работы после успешно выполненного задания. Он, возможно, решил поинтересоваться – а кто это дает такие объявления в газетах, не его ли ищут. И не знаю, что со мной бы было, если бы Джефри и его здешние собратья не выяснили, что я работаю на пару с главным бандитом Содружества. Это, как минимум, отговорило их от поспешности.
– Итак, не японцы, а китайцы. Китайская операция.
– Ты слышал о «синих рубашках», Элистер?
– Ах, вот что. Вторая спецслужба генералиссимуса Чан Кайши. Неофициальная. Для особых акций.
– Конечно. И наши с тобой большие друзья. Или друзья наших друзей из всяких просветительских обществ в Малайе. Понимаешь, с самого начала история выглядела странной. Зачем копировали? Я думала, что дело в самих документах, – но они никак не тянули на что-то секретное. А дело-то было исключительно в том, чтобы передать через англичан…
– Через генерала Стептоу, я его знаю. У парня незабываемая походка. И фамилия, точно соответствующая походке.
– Да-да. Чтобы не китайцы, а кто угодно другой передал эти фотостаты в Шанхае в руки Макартуру. Который относится к угрозе со стороны Японии так, как и положено нормальному информированному человеку: ясно же, что японцев Филиппины никак не волнуют. А тут на его переснятых документах – еще и пометки японской азбукой, что в Шанхае было кому сделать, без сомнения. Вот и еще один американец, который запомнит, что японцы интересуются обороной его любимых Филиппин. И кто бы мог подумать, что у него была больна мама, из-за которой ему было не до чего-либо. И операция почти сорвалась. Если бы англичане не призвали меня. Как всегда это делают, когда проваливаются.
– И мы никак не можем винить китайцев в этой их маленькой диверсии. Японцы вот-вот бедняг проглотят совсем, а при американском нейтралитете и еще британском бессилии… Что им еще остается, как не звать кого угодно на помощь и не придумывать для этого такие вот истории?
– А ведь тот китаец, к которому Джефри меня привел, видимо – главный здешний синерубашечник, в общем-то все объяснил яснее ясного. Он сказал тогда – Китай страдает. Над ним нависла новая опасность. И трудно с ним спорить, знаешь ли. Так что мы с Джефри в итоге поняли друг друга. И я не буду рисковать, отдавая эту информацию просто так американцам, от которых она немедленно утечет, и к нам в дом в Пенанге придут наши китайские соседи и с укором на нас посмотрят, мягко говоря. Эшенден это тоже знает. Кстати, я даже выучила фамилию этого Джефри. Она настолько проста, что как-то не задерживалась у меня в голове.
– И что у него за фамилия?
– Чэнь. Джефри Чэнь. Если, конечно, это и вправду его фамилия.
Элистер, поправив подушку, задумчиво вертит в пальцах мой подарок – футляр для очков. Очки входят в него отлично. И они очень Элистеру идут, с его благородным удлиненным лицом и выпяченным подбородком.
– Это крокодил, – гордо говорю я. – Или был крокодил. Лучший футляр во всем городе.
– Жаль крокодильчика. Но я, знаешь ли, смущен портсигаром, – замечает он. – Слишком хорош. И что-то мне подсказывает, что за ним есть какая-то история.
– Ты знаешь эту историю! И никогда не оставляй меня одну так долго и с такими, как этот Верт! Я чуть не умерла, держа себя в руках.
– А почему не поддалась соблазну?
– О, ну это было просто невозможно. Не те чулки. Страх сказать глупость. С тобой, заметь, ничего подобного в похожей ситуации не было, вообще ни одной мысли… Да, так ты расскажешь мне, кто он такой, этот Верт?
– Обязательно… стоп, но давай доведем разговор до конца. То есть это что – ползучий Накамура вообще не имел никакого отношения к фотостатам? А зачем он тут охотился по ночам за соотечественниками?
– Я не знаю!
– Что – такое с тобой бывает? Даже сейчас не знаешь?
– Ну хорошо. Может, он что-то расскажет на допросе. Но и правда ведь не знаю! Вообще-то, Элистер, выяснила я много, хотя по большей части это сделал Верт. Фукумото действительно готовил здесь, перед вступлением в ожидавшуюся должность, доклад насчет новой политики Японии на Филиппинах. Относительно, как мы видим, мирной. А вот адмирал Идэ, он же генро – советник императора…
– А что он тут делал на самом деле?
– Сказать тебе, кто была та не очень молодая женщина, к которой он постоянно ходил по вечерам? Его дочь. Она тут знаменитость. Возглавляет уже сколько лет движение женских моральных реформ, которое почти искоренило здесь японскую проституцию. Отец приезжал к ней и раньше, это даже особым секретом не было.
– А как ты вообще положила глаз на Накамуру?
– Как и все прочее – просто. Он прилетел сюда в качестве репортера какой-то там японской газеты, на аэроплане газеты, с шумом и оркестром. И как-то раз я просматривала списки приехавших и уехавших японцев – американские братья меня этим снабдили – и увидела, что самолет с пилотом и механиком улетел, а Накамура остался. Я чуть тогда не заорала: Эдди… А, ты не знаешь, кто это. Эдди меня с Накамурой как раз и познакомил. Ну, неважно. Сразу возник вопрос – а зачем остался? Но дело было не в этом. Я просто его видела, и по возрасту он – то что нужно, по внешним данным – тоже. Ну помнишь, как выглядит и ходит этот гений боевых искусств у нас, в Пенанге, – как его там…
– Как будто у него суставы не так устроены. И что дальше?
– О, пустяки. Немножко слежки, небольшой обыск, выявивший в его комнате в Дилао массу интересного. Включая комплект специфической черной одежды.
– И этот Накамура, получается, просто охотился за адмиралом?
– Получается, что так. Для этого и остался. Потому что больше ничем не занимался.
– За советником императора?
– Вот это и есть самое неприятное… И непонятное. У меня чувство, будто… Ну хорошо, Фукумото, как мы знаем теперь, не только профессор – хотя и никакой не шпион. И за что в него стреляли? За то, что он увидел Идэ? Смешно. Или, допустим, они с Идэ заняты одним делом. И каким? Новой политикой на Филиппинах? В Азии вообще? Вполне мирная политика. Здесь что-то не то. И ведь Идэ хорошо знал, что и кто ему угрожает.
– Но, дорогая моя, оставим японцев японцам. И китайцам. Ты узнала очень важные вещи. Уж нашему с тобой дому в Пенанге точно ничто не угрожает.
Я подняла голову от подушки.
«О нет, нет», – сказала я почти беззвучно, а Элистер очень внимательно на меня посмотрел.
– Элистер, слушай меня. Будет большая война. Страшная война. Здесь. И не только здесь.
Долгая пауза.
– Знаешь ли, моя дорогая, последний раз, когда я не обратил внимания на твои озарения, был тогда в Бирме, и с тех пор я отношусь к ним очень серьезно. Откуда возьмется эта большая война, позволь спросить?
Я молчала. Как это можно объяснить?
– Они дразнят их, этих бедных японцев, – сказала я, наконец. – А японцы – ты их видел. Никакого чувства юмора. Они терпят, терпят все эти глупости насчет демографического давления… А тут еще война в Китае, эта жуткая ненависть китайцев, и если японцы поймут, что американцы их загоняют в угол… Нет, я не могу это объяснить. Американцы сами притянут эту войну… Своей болтовней… Мне просто страшно, Элистер.
– Съешь кусочек манго.
– А знаешь, какие потом остаются пятна на простынях, если уронить?
– Знаю. Вот одно, с моей стороны. И черт с ним. Перестань бояться войны. Теперь все будет хорошо.
– Потому что у нас появился настоящий король? Нет, Элистер. Я не знаю как – но все будет очень страшно. И вот что… А помнишь, ты когда-то говорил, что хотел бы жить в белом домике с колоннами в Дели?
– Я помню, – сказал Элистер. И медленно раздвинул губы в улыбке.
– Вот до Дели, пожалуй, им не добраться. Сейчас самое время такой домик купить. Я серьезно, Элистер. Когда там сезон дождей?
– Э-э, может затянуться до августа. А к маю будет нарастать страшная жара. Все убегут к холмам, в Симлу.
– Вот в сентябре и поедем.
– Домики в Новом Дели не то чтобы совсем покупают, их чаще дают. Но сейчас-то… сейчас…
– Сэру Элистеру это будет проще?
– Естественно. Там как раз построили отличный отель, назвали без затей – «Империал», будет куда зайти. Но детям будет угрожать масса опасностей. Помню, сидим мы в садике у такого дома, на траве, с одной дамой, я даже помню, где – на Хэйли-роуд, и поедаем фрукты…
– Не смущайся, я знаю, что это было до меня.
– Естественно! И вдобавок – по делам службы. И что-то меня будто ударило в голову или тень какая-то мелькнула, я оттолкнул девицу, и на то самое место, где она сидела, приземлился с дерева здоровенный обезьян, сгреб бананы и медленно удалился, подняв хвост.
– Но у нас есть Джеймс! Он будет на них охотиться и защищать Александрину.
– А в Дели как раз есть несколько хороших школ, не то что в Пенанге.
– Только не надо делать из Джеймса шпиона.
– А представляешь, как у него это здорово бы вышло? Да сама его кровь – сын шотландца и португалки…
– С моей смесью крови это все равно что француженка.
– Тем более! С такой кровью он будет дома везде. Хорошо, у нас еще остались нераскрытые загадки? Что это, например, за история с японцем, который выдавал себя за китайца, – это же бред.
Ну да, подумала я. У нас и ребенок отличит китайца от японца. Другая форма носа, складка глаз, оттенок кожи, да и походка, посадка головы – все другое. Но всегда есть исключения.
– Ах-х-х, – сказала я, выбираясь из постели. – Я знала, что тут что-то не то. Поэтому запросила Айка… это один из американцев… всякие данные из Токио на этого Идэ. И оказалось, что у него всегда была кличка – Китаец. Дело в том, что он и правда по крови почти как я, китаец по матери. А в Японии это примерно то же самое, что у нас в Малайе быть евразийцем. Но после того, что он совершил в этой грандиозной битве с русским флотом в каком-то там проливе, все время забываю название, его китайская кровь уже никого не волновала. Он стал адмиралом…
Я начала перебирать флакончики у зеркала.
– А еще, как я и ожидала, у него христианская семья. И вот это… это… Да, а вообще, Элистер, – ну бывает же, что миссия не выполнена. Это я про то, кто такой Накамура. Зато выполнены другие миссии. Вот эта, например. Это – надолго и всерьез. А прочее – волны на песке.
Я поднесла к постели довольно изящную, хотя пока не доведенную до совершенства фанерную коробочку.
В ней лежали две сигары, уже с готовыми бантами, то есть бумажными полосочками – золотистыми, но скромными. Надпись на банте большой сигары гласила: «Шоколадная Амалия», на той, что поменьше и потемнее, – «Кофейная Амалия».
Моего портрета там не было. Хотя Мона и предлагала.
Элистер кончиком пальца провел по «шоколадной» двойной короне, еще раз, еще.
– Никогда не думал, что светлый покровный лист может быть таким шелковистым – как твоя бледно-шоколадная кожа. И, продолжая разговор на эту тему, мне кажется, что мы уже успели отдохнуть, и…
Его рука коснулась моего бедра.
– Элистер, Элистер – еще успеем, я тут как раз собираюсь кое-куда.
– А куда собираешься? Это потому, что ты съела все фрукты?
– Пустяк, Элистер, пустяк. Мы заговорили про Идэ, с его христианством, и я как раз вспомнила, что надо зайти в Сан-Августин и попрощаться с моим исповедником. И только. Это вон там, видишь – за крепостной стеной, между двумя верхушками деревьев. Даже пешком можно дойти. Я скоро вернусь.
– Отец мой, я согрешила.
– И по вашему лицу, Амалия, я вижу, что на этот раз – всерьез. Что ж, исповедальня перед вами, и я уже слушаю вас.
– Мой грех в том, что я не свернула вам шею, черт бы вас взял. Этот человек доверился вам. Он попросил у вас защиты. И что вы с ним сделали? Или чуть не сделали? А?
Отец Артуро, с застывшим лицом, выбрался из бамбукового домика, чуть склонился ко мне:
– Я бы очень попросил не упоминать черта на исповеди, моя дорогая… дочь. Есть, знаете ли, вещи, которые выше всего.
Он крутанулся так, что белые полы рясы взлетели, и властным жестом позвал меня за собой – в монастырский двор, к прохладе, тонкой струйке фонтанчика.
Я села на чуть влажный мрамор, прижимая к животу сумочку. И начала всматриваться в это лицо. Боже, какой красивый был бы человек – этот гордый нос, эти светлые волосы, эти глаза – они горькие и счастливые одновременно.
– Ваш перстень, отец Артуро. Который был у вас на пальце в день нашей первой встречи, а потом куда-то делся. С него все начиналось. Зачем вы его сняли? А, знаю. Вам что-то телеграфировал, ну – намекнул отец Теофилио? М-да, я становлюсь знаменита. Плохо. Ну и зачем вроде бы стесняться перстня, на котором – что там было? Буквы JHS, крест, трезубец. В общем, печать иезуитов. Что, лишние подробности вашей биографии?
– Половина диоцеза знает, что я был иезуитом, а потом стал августинцем, – со сдержанной ненавистью сказал он. – И что дальше?
– А дальше есть такие каталогусы, в которых записаны все члены всех орденов. И неделя работы показала мне…
– То, что здесь все знают, не так ли?
– Что вы были иезуитом? А иезуиты – лучшие в мире учителя, и вы преподавали здесь в Атенео, и не только там, боже мой, сколько же всего вы знаете! И вдруг – редкий случай – попросили о переводе в другой орден. Почему? Возможно, потому, что барселонские иезуиты после прихода американцев все уехали, вместо них приехали иезуиты из Нью-Йорка. Вам не друзья. Да и вообще, если американцы кого-то здесь обидели, так это церковь. Отобрали все земли, вышвырнули испанских священников, таких как вы. За что же вам их любить?
Он стоял и смотрел на меня, сверху вниз, возле углов рта обозначились резкие складки – он ведь совсем не так молод, как кажется, подумала я.
– Ну и дальше уже было просто. Вы стали августинцем, чтобы остаться здесь. А его… его, этого августинца, все равно перевели отсюда, а вам пришлось остаться. Так? Вас называли Кастором и Поллуксом. И всё про вас знали.
– А мой матрас вы не переворачивали? – еле слышно сказал отец Артуро. – Адрес вам наверняка известен.
– Нет, мой дорогой исповедник, не переворачивала. Зато узнала много интересного. И не только про вас. Про отца Сильвестро Санчо, ректора Сан-Томаса. И про его любовь к любым сильным личностям, только бы они были против британцев или американцев. К японскому императору, например. А ваша – бывшая ваша радиостанция Атенео? Ну хорошо, и какое мне до всего этого дело, не нравятся вам американцы, нравятся японцы. Они и правда уважают другие религии. Но, дорогой мой отец Артуро…
Размытый луч солнца упал на его белую фигуру, превращая русые волосы в нимб. Я посмотрела на его руки – они были вытянуты вдоль тела, казалось, он сейчас упадет вперед, на меня, ударив этим великолепным носом.
– Отец Артуро, я могу понять что угодно. Вы общаетесь с какими-то там японцами, думая, что при них церкви будет веселее. Но вот они перессорились друг с другом, неважно почему, и один из них пришел к вам за защитой и укрытием. Ведь это же вы мне сообщили, что он китаец и его зовут Ли? Скажите, кто вообще в Маниле первое время знал, кто такой Ли и где он живет? Эти его убийцы наверняка обошли все отели города, все дома в Дилао, потом вспомнили – да он же христианин. Вот тут он у вас и укрывался, правда, отец Артуро? В какой-нибудь келье. Тут же целый город, и сюда просто так не пройдешь. И что вы сделали, когда ваши японские друзья, искавшие его, пришли к вам?
Руки отца Артуро поднялись до уровня пояса, сжались в кулаки и упали. Мои оставались там же, где были.
– А теперь что же – будете арестовывать меня? – с бесконечной иронией поинтересовался он.
– Я? Арестовывать своего исповедника? Это смешно. Нет, отец Артуро. И потом, куда бы я вас сдала? В этом Содружестве даже нет своей разведки. В чем бы я вас обвинила? Нет, нет. Это ваша страна. Сами с ней и разбирайтесь. Если у вас вообще есть своя страна.
Мы помолчали, фонтан журчал, замирая.
– Но у вас есть свой исповедник, отец Артуро, вот и пойдите к нему и скажите, что вы отдали на смерть старика, который приехал повидаться с дочерью и попросил вас о приюте. У ворот этого приюта, о котором не знал никто, кроме вас, с какого-то момента его поджидали, потом следили за ним – чтобы все произошло подальше отсюда.
Отец Артуро молчал и не шевелился.
– Пусть он вас утешит. Пусть задаст вам загадку – у кого голова льва, тело козла и хвост рыбы? У химеры. Вы и есть химера, отец Артуро. И арестовывать вас за это бессмысленно.
Молчание, долгое молчание.
– А зачем тогда вы взяли с собой этого красавца с благородной сединой, который смотрит на нас все это время от входа в церковь? – наконец бесстрастно поинтересовался он.
Я не совершила этой ошибки. Не повернула голову влево и назад. Я продолжала сидеть на краю фонтана, держа руки на полуоткрытой сумочке.
И тут я услышала шуршание гравия по дорожке, шаги, приближающиеся к нам.
Только у одного человека в мире шаги звучат именно так – размеренное, уверенное, неуклонное движение легких длинных ног.
– Элистер, – проговорила я, продолжая смотреть на отца Артуро, – а что ты здесь вообще делаешь? Не говори мне больше, что перешел в католицизм только для того, чтобы жениться на мне. Ты явно испытываешь особый интерес к учению.
– Э, просто прогулка, не более того, – сказал родной голос у меня над ухом.
Я медленно повернула голову. Правая рука Элистера помещалась в кармане шелковой куртки, карман был неизящно приподнят.
– Вы знаете, где здесь выход, – почти шепотом сказал нам обоим отец Артуро. Повернулся и пошел под длинным рядом пальмовых стволов.
Я раскрыла сумочку и начала в ней копаться.
– Мой портсигар, твой подарок, при мне, – подсказал Элистер, глядя ему вслед прищуренным взглядом. – Но не в этих стенах, как мне кажется. Э, видишь ли, моя птичка, мне хорошо знаком этот твой особый взгляд, когда ты пикируешь на кого-то с благородной целью заклевать. Вот так ты собиралась к этому твоему исповеднику. Ну а поскольку ты сказала, что отсюда несколько минут пешком, то я уже решил последовать твоему примеру и пойти именно пешком, но в итоге ты не поверишь – я ехал сюда на…
Он остановился на древних плитах у входа в Сан-Августин, извлек мой подарок и вдруг нахмурился:
– Скажи, пожалуйста, ты ведь не потащишь в трюме до самого Пенанга некую грязно-белую лошадь с цирковыми султанами на голове?
– Ах, – сказала я. – А она только-только начала понимать португальский. Ее зовут Матильда, если ты не запомнил.
– Элистер, а теперь твоя очередь. И я не случайно спрашиваю об этом здесь, на свежем – то есть довольно горячем – воздухе. Ты ведь не ответил бы мне в комнате. Что это была за история, когда вы с Эшенденом даже не пытались мне писать, передавать через кого-то сообщения? И я чуть ли не полгода сама решала, чем я тут занимаюсь?
– А, – машет он рукой, поднимая голову к севильским балкончикам на Калле Реаль. – Ты все правильно поняла. Очень дрянная история. Есть один англичанин… Ну, ты знаешь, что у твоих японских подопечных две разведки, которые цапаются друг с другом. Армейская – она в Китае, и разведка флота. Эта вторая очень любит технологии военных кораблей, включая наши. Просто на всякий случай. И как-то эти флотские японцы подружились с одним нашим героем Великой войны, полковником, между прочим…
– Британцем? Ты серьезно, Элистер?
– А ты как думала – стал бы я отрывать свой, э-э-э, хвост от пенангского дивана, если бы дело не дошло уже вот до такого? Ну и этот герой, специалист по авиации флота между прочим, в общем – получилось так, что из-за него японцы расшифровали британские коды, британцы в ответ стащили японские. Это было как раз в прошлом году.
– И что – вы с японцами увлеченно обменивались информацией?
– До сих пор развлекаемся. Но вот уже реальная информация, типа того, что сразу два ценных человека посланы в Манилу разбираться, что за чертовщина тут происходит, – вот это извините. Тут полная телеграфная блокада. Для твоей же, птичка, безопасности. Тебя это не очень обеспокоило?
– Что ты, что ты, так было куда интереснее…
Стены Интрамуроса остаются справа от нас, эти маленькие бастионы по углам, как каменные скворечники; эти дети, запускающие змеев с зеленых лужаек, где был наш карнавал; эти служанки в фартучках, наблюдающие за детьми из тени акаций…
– Жалко, Амалия.
– Ты прав. Думаю об этом с первого дня здесь. Жалко.
– А потом? Совсем потом – все и дальше будет плохо? Все так и будут ненавидеть всех? Китайцы – японцев, японцы – американцев?
О, нет, думаю я. И вспоминаю то видение, которое я до сих пор не могу понять, но оно ведь ко мне приходило.
Озеро, громадное озеро масляно светится дрожащими дорожками в ночной черноте, кольцо странных белых огней по извилистому берегу, бегущие двойные красные точки – авто? Их так много?
Громадные выгнутые крыши какого-то императорского дворца, под ними – эстрада, много людей в черных фраках, и они китайцы, без всякого сомнения китайцы. А рядом с дирижерским пультом сидит человек с длинными седыми волосами, его пальцы на клавишах, и он – без всякого сомнения – японец.
Но это очень странная клавиатура, рядом с ней блестят кнопки и переключатели. Седоволосый старик еле заметно движет пальцами, над озером громко – невозможно громко – плывут звуки… это флейта? Или орган? На чем он играет? Такого инструмента нет на свете.
Китайский дирижер приподнимает блеснувшую в белых лучах палочку, виолончели хрипят, как французские бульдоги, скрипки заполняют пением воздух. И озеро вспыхивает огнем, по воде бегут лучи прожекторов, на берегах расцветают сотни клубов света, а это – что это такое?
Экраны синема? Десятки одновременно? Но этого же не может быть, я вижу сказку. И в этой сказке люди по всему громадному озеру видят на этих экранах одно и то же – японца с полузакрытыми глазами, он ласково трогает клавиши, а китайская девушка держит руку на его плече, сейчас она будет петь.
– А потом, дорогой мой Элистер, все будет хорошо. Очень хорошо.
– И секретов больше нет? Кроме того, что мы так и не знаем, какая муха укусила Накамуру так, что он начал ползать по стенам и стрелять в других японцев?
– Да ничего подобного. Есть еще минимум три секрета. Или странности. Надо задать несколько вопросов некоему Айку. Вон я вижу стены нашего отеля – сейчас я Айка выловлю и поспрашиваю.
– Постоять за колонной?
– Он майор американской армии. Или бывший майор. И вопросы у меня к нему совсем не те, что к моему исповеднику. Хотя они довольно острые. Не бойся, мой дорогой, лучше узнай, как там с билетами домой. Нам пора туда отправляться. Ну вот мы и в отеле. Найдешь хорошую каюту, достойную рыцаря Британской империи, да?
Я знаю, что почти наверняка их всех больше не увижу. Доживу ли я до того, чтобы просто так – без всяких дел – вернуться в эту ненастоящую страну через несколько лет и спросить у портье: а вот майор Айк с его немецкой фамилией (не Айзеншпитц) – он еще здесь? А ваш генерал – еще готовит филиппинскую армию к неведомым боям? А помните ли вы меня, я ведь жила здесь, окнами на Интрамурос? Я танцевала вон в том павильоне, помните меня?
И портье извинится, сбежит из-за стойки, будет скрываться в углу, среди зыбких зеркальных отражений, ждать, когда сумасшедшая женщина растворится среди мельтешения фигур в белом.
А пока что мы все здесь, и мы, кажется, любим друг друга – потому что знаем, что расстаемся. Айк, Орд, доктор Хаттер – они машут мне руками и идут на перехват. И Джин, с ее ямочками на щеках, Джин с ними, болтает с Мэйми, а вот подходит и обнимает меня:
– Мэйми, я делаю что-то не то, научишь меня настоящим реверансам? Я ведь сейчас должна присесть и сказать – леди Макларен, не правда ли?
Мэйми, кажется, сейчас объяснит все, что думает о британской аристократии. Но она косится на Айка и молчит.
– Поскольку я сама еще не привыкла к титулу, дорогая Джин, то пусть уж будет просто Амалия… Айк, у меня к вам давно уже был вопрос, не то чтобы важный. Помните первые несколько недель жизни здесь, когда какие-то нехорошие люди интересовались моей ячейкой в сейфе и тем временем держали меня на льду?
– Стандартная операционная процедура, леди Макларен.
– Знаю, что стандартная, майор Айз… Айс… нет, не буду даже пытаться. Так что и с вами мне придется остаться просто Амалией. Но допустим, что она была стандартной. А что за глупость началась потом? Почти месяц как вы уже выяснили все: как выглядит мой паспорт, что у меня за банковские счета, наверняка написали вашему человеку в Сингапур, а тому ничего не стоило телефонировать в Пенанг… Но тем не менее возникла вот эта дурацкая пауза, которой не должно было быть. И – как-то резко закончилась, когда вы вдруг рассказали мне про генро. И вообще мы с того момента внезапно стали лучшими друзьями. Так как насчет этого, майор?
Айк смеется, переглядывается с Ордом.
– Вы колдунья, леди Амалия, – говорит басом Орд. – Потому что мы не просто об этом только что говорили…
– Они вас подстерегали, – поясняет Джин. – Вот с этой папочкой. Потому и звонили насчет того, когда вы спуститесь. Мэйми, скажите Айку, чтобы перестал ухмыляться и показал наконец, что у него там, в его папочке.
– Понимаете, Амалия, – объяснил мне Айк, – я человек очень подозрительный. Да, еще до вашего визита на Виктория-стрит мы получили про вас каблограмму, длиной отсюда до того рояля. Ну, вы знаете, кто вы есть, не буду повторять. Содержимое вашей ячейки лишь подтверждало… Мэйми, я что-то не так сказал? Да я вообще ничего не говорил, это всем показалось. Офицер и джентльмен не интересуется содержимым чужих ячеек, ты это имеешь в виду?
– А леди не швыряются пудреницами в матерых японских шпионов и заговорщиков, конечно…
Я обвела их взглядом: вот теперь уже я сказала что-то не то, они же не понимают, какие тут, к черту, пудреницы.
– Так вот, Амалия, мы тогда с ребятами сказали друг другу: все понятно, кроме одного. Фактор времени. Наши люди из Сингапура подтвердили нам, что в момент, когда наш генерал не пришел на свидание к вашему генералу в Шанхае, вы были еще дома и выступали в Ротари-клубе. А тогда каким же образом вы оказались в Маниле чуть не в тот же день, что и мы сами, прибывшие из Шанхая, здесь высадились? Кто-то еще сказал, помнится – «на метле»?
Мои губы начали расплываться. Помнится, в Кембридже моя специфическая улыбка вызывала весьма нездоровые чувства. Главное – не поворачиваться в профиль, потому что хотя у Джин, например, зубы тоже очень заметны, но если сравнить с моими…
– И Айк тогда сказал: ребята, это не она, – сообщил мне Орд с высоты своего роста. – И отправил новый запрос в Сингапур. Попросил объяснений, особых примет и фото. А фото – это уже не телеграф, это почта. Вот мы этой почты и ждали недели три. И дождались.
На свет явилась обещанная Джин папка – не то чтобы я уже не успела десять раз понять, что в ней было.
Борясь со своей улыбкой-не-для-слабонервных, я рассматривала – что бы вы думали, фотостат. Фотостат газетной страницы.
Два отдыхающих винта, справа и слева от моей головы. Вздымающийся над этой же головой третий винт. И кто эта дама, в шлеме, в поднятых на лоб специфических очках на каучуковой ленте? А вот кто. «Первая в Малайе женщина-авиатор Амалия де Соза, королева беспроводной связи, владелица шестнадцати радиостанций, также прославленная своей благотворительской деятельностью, у собственного „Юнкерса“ после успешного перелета из Рангуна».
Я подняла на них, всех-всех, взгляд. Они улыбались, не без оттенка извинения во взглядах.
– Ну, это очень смешная история, – начала я. – У меня есть друг, его зовут Ричард. Да я близко боялась подходить к этим его летающим монстрам, а потом проиграла спор и была обязана… Но все равно к ним не подходила, и у меня были существенные оправдания для этого. Пока не возникла ситуация, когда надо было уезжать из одного городка очень-очень быстро, а по земле это было сделать уже невозможно. На земле ситуация тогда… ну как бы…
Айк молчал, но я видела, что он хорошо понял, какого рода то была ситуация.
– И Ричард вывез меня и Элистера на своем летающем чудовище. А потом, – вздохнула я, – потом этот ваш кризис затопил нас всех, даже таких, как Ричард. Он к этому времени уже владел четырьмя аэропланами, возил почту и многое другое, подбирался к прибыльности. Но не подобрался. И я дала ему кредит, что-то вроде полумиллиона.
Мэйми чуть дернулась.
– В наших долларах, – не очень успешно успокоила я ее. – И дала не зря. А когда Ричард потом начал его мне возвращать, он вдруг заговорил о процентах. Я очень удивилась, а он сказал: это не то, что ты думаешь. Вот тебе твой процент, он летает, а вот к нему мой механик и мое взлетное поле. Это «тетушка Ю», модель прошлого, простите – уже позапрошлого года. Так оно начиналось…
Вся компания скорбно – я бы даже сказала, траурно – молчала.
– А что сказал на это сэр Элистер? – не без яда поинтересовалась Мэйми.
Я улыбнулась:
– Элистер, тогда еще совсем не сэр, хотя уже с украшениями в виде ленточек на мундире, и раньше перемещался на всяких штуках, которые летают, а то и на чем-то пострашнее аэропланов. Но, если между нами, когда за штурвалом впервые оказалась я сама… Элистер испытывал примерно то же, что и я. Непобедимый ужас. Но не подняв и брови, втискивался на второе место пилота и в воздухе что-то даже напевал. Бояться – разумно. Но у него с этим самым страхом очень давние отношения. Я бы сказала, ненавистнические.
– А все же – ваш метод прибытия в Манилу и до сих пор загадочен, – заметил Айк. – Ведь то был лайнер.
– Ничего загадочного. Я летела с механиком, он иногда менял меня за штурвалом, – покачала головой я. – Из Пенанга – в Бангкок, это просто и не в первый раз. Потом вдоль моря до Сайгона, это похуже, трясет. В Гонконг вдоль берега. Оттуда в Шанхай, за документами – это уже серьезный перелет. А потом обратно в Гонконг, и в общем-то от него до Манилы напрямую недалеко – кажется, «Юнкерс» как раз бы дотянул, с запасом на женский географический кретинизм.
– Ну и?
– Айк, вспомните, что было здесь накануне инаугурации. А?
– Слишком многое.
– Тайфун, Айк. Он же чуть не смыл всю церемонию в Манильскую бухту, но ушел на восток и затем на север к Формозе. Сгинуть в Южно-Китайском море, на горизонте которого бродит тайфун, – это уже лишнее. А у меня даже не гидроплан, да и тот недолго бы боролся с волной. Вот и все.
«Ах», вслух и молча, атмосфера стала легче.
– Учись, Орд, – сказал доктор Хаттер длинному авиатору. – Не борись тут с тайфунами. Понял меня? И вообще полегче с этими твоими аэропланами. Не доведут до добра.
Компания задвигалась, у всех здесь, в этом городе, были дела… кроме меня.
– Еще немножко секретной информации, – пытаясь не улыбаться той самой улыбкой, подобралась я к Джин. И потащила ее за локоть в сторону (вся компания старалась не вытягивать в нашу сторону шеи): – Сначала нечто легкое: генерал, после целого дня на Виктории, поднимается к себе, проводит там десять – пятнадцать минут, спускается в том же костюме, но с костюмом что-то странное. Сухой и заново отглаженный, безупречный. Что за загадка?
Джин своей зубастой улыбкой попыталась меня затмить:
– Это военный секрет, Амалия. Но я его раскрою. У генерала двадцать три костюма. Чаще всего одинаковые, шьет по полдюжины. Вы же читали, что это самый хорошо одетый профессиональный военный в мире? Адрес китайского портного в Кьяпо могу назвать. Для сэра Элистера. Что, есть и еще вопрос? Нелегкий?
– Еще как есть. Генерал спускается вниз, бежит адъютант, шепчет Айку: «Сара спускается». Так вот, кто такая Сара?
От хохота Джин зазвенели хрустальные подвески ближайшей люстры.
– Я не должна знать такие вещи, – прошептала она. – Коды, сигналы… Но все равно знаю. И генерал, что хуже всего, тоже знает.
– Так какая Сара имеется в виду? Тени прошлого?
– Нет… – чуть не подавилась Джин. И наконец выговорила:
– Это Сара Бернар.