Книга: Тайник
Назад: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

Рыжий Генри и Ян Блок сидели в сауне клуба «Капитолий». Мэр уперся руками в колени, широко растопырив локти. От жара его массивная спина покрылась красными пятнами. Смуглый Блок, габариты которого недотягивали и до половины Генри, распростерся на полке.
— Ну что ж, поляки наконец сломались, — проговорил Блок.
Генри молча кивнул.
— Педжа сказал, ты до смерти напугал этого красного профсоюзного козла. Как там его зовут?
— Энрике Дотель.
— Да, Дотель. Педжа говорил, ты вывесил его из окна и держал за ноги, пока тот не обоссался. И что полякам это понравилось.
Генри опять кивнул.
— Что приуныли, ваша честь? — насмешливо спросил Блок.
Генри повернулся к нему.
— А где все остальные?
— Кто? Альтабелли и Берналь?
Генри кивнул.
— У Альтабелли годовщина свадьбы. Двадцать пять лет назад его угораздило жениться на этой самой Джейн.
— Я знаю, что у него годовщина, — бросил Генри.
Блок был женоненавистником. Иногда это забавляло, но чаще раздражало Генри.
— У Берналя встреча.
— С кем?
Блок пожал плечами, но Генри уже смотрел в другую сторону и этот жест остался незамеченным.
— С кем? — уже громче спросил Генри.
— Не знаю, — поспешно отозвался Блок. — Он не сказал, а я не стал уточнять. Какая муха тебя укусила?
Генри снова повернулся к Блоку.
— Интересно, кто первый нас продаст?
— Продаст?
— Да. Нас четверых — тебя, меня, Альтабелли и Берналя. Кто из нас станет предателем?
Блок несколько удивился, но все же ответил:
— Ну, думаю, что не ты, и точно знаю, что не я.
Генри согласно кивнул, не отрывая взгляда от своих могучих пальцев.
— Значит, Альтабелли или Берналь. Как думаешь, кто-то из них темнит? Отвечай на вопрос, — строго велел мэр.
— Не знаю. Трудно сказать. Скорее Берналь. Он последнее время какой-то дерганый. К чему бы это?
Генри потер лицо огромной пятерней.
— Не знаю. У меня дурное предчувствие. Похоже, запахло жареным. Я тебе говорил, тут один тип из архива разыскивал Граффенрейда?
Блок кивнул и подался вперед.
— Я напустил на него Смита, чтобы тот чуток за ним последил. Вообще-то этот хмырь не вылезает из своей норы. Но как ты думаешь, кто к нему домой заявился на днях? Фрэнк Фрингс собственной персоной! А потом этот чертов Фрингс тиснул колонку насчет того, что встречался с парнями, которые бросили бомбы.
— Думаешь, это хмырь из архива устраивает взрывы? — озадаченно спросил Блок.
— Да нет, конечно. Мы к нему приставили парочку парней, но совсем по другой причине. Он вообще-то безвредный, если не считать, что искал Граффенрейда. В общем, у меня две проблемы. Эти бомбисты, с которыми якобы встречался Фрингс, и этот тип из архива, который что-то пронюхал про Граффенрейда и наболтал Фрингсу. С одной стороны, журналист мне нужен, поскольку знает, кто эти проклятые бомбисты, а с другой — мне ни к чему, чтобы кто-то совал нос в дело Граффенрейда или любое другое из плана «Навахо».
Блок пожал плечами, явно не разделяя тревог мэра.
— Ну и что? Расколи его. Покажи, где раки зимуют. Ты ведь отлично знаешь, как это делается. Взять хотя бы этого красного ублюдка, которого ты прищучил сегодня утром.
— Не будь идиотом. Фрингса трогать нельзя. Этот парень моментально разродится очередной статейкой, и будь я хоть ангел с крылышками, публика обязательно поведется на его писанину. В общем, я сделал по-другому. Знаешь его подружку? Нору Аспен?
— Красивая девка.
— Ферал ее похитил.
— Вот это да!
Блок не скрывал своего восхищения.
— Он выкрал дамочку из ее собственной квартиры. И оставил Фрингсу предупреждение.
— И что?
— Пока ничего. Вряд ли он сразу прогнется. Сначала мадам должна немного посидеть. Пусть знает, что мы не шутим. Я послал Смита с ним поговорить.
— Пустое дело.
— Возможно. Но он слегка порезал Фрингса. Чтобы у того мозги заработали.
— Ты только не слишком притесняй красотку Аспен. Помни о высоком моральном облике американского мужчины.
Генри покачал головой.
— Еще один облом. Лина Просницкая сбежала из психушки.
— Господь всемогущий! Как ей удалось?
Генри нахмурился.
— Мы сейчас это расследуем. Кто знает, что она делала, оказавшись на воле. Одна из сестер заметила, что ее нет, когда проверяла кровати. Ферал был занят, и я послал Смита, чтобы он все уладил.
— Господи, Рыжий, дела и вправду дрянь.
Генри кивнул, вперив взгляд в противоположную стенку.
— И какое отношение ко всему этому имеет Берналь?
— Не нравится мне, что все происходит именно сейчас. И, как назло, сразу. Мелкие неприятности валятся постоянно. Но тут точно прорвало.
— И что ты собираешься делать?
Генри не ответил. Выглядел он как-то странно. Блок хотел было переспросить, но вовремя передумал.
Назад: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ