Книга: Опасная тайна Зала фресок
Назад: I
Дальше: III

II

Энцо съел «Маргариту» в пиццерии «Лампара» на первом этаже и оросил ее квартой красного вина и полубутылкой воды «Бадуа». Насытившись, он некоторое время бездумно глядел на купы деревьев, на проезжавшие по площади машины и кирпичные арки рынка, закрытого на обед. Столики ресторанов и кафе были полны, посетители сидели группами или парами. Местные жители и отдыхающие одинаково наслаждались вкусной едой и хорошей компанией. Энцо так и не привык есть один, поэтому всегда быстро обедал и уходил — резона задерживаться у него не было. Но сегодня возникла особая причина не затягивать процесс: Маклеод чувствовал, что они вот-вот нащупают ниточку, которая приведет их к убийце Гейяра.
Вернувшись в квартиру, он застал там ликующую Николь. Ее груди маняще вздрагивали и колыхались, когда она выпалила свои соображения о том, что Корвизар — это тупик.
— Почему? — удивился Энцо.
— Потому что мы решили, будто стетоскоп и кость ведут нас к Наполеону и Корвизару, его личному врачу.
— Ну и что?
— А то, что у Наполеона был другой врач, гораздо более знаменитый. — Николь открыла список просмотренных сайтов и вывела на экран страницу, которую нашла, пока Маклеод обедал. — Доктор Доминик Ларри.
— И что замечательного в этом Ларри?
— Он в корне изменил медицину в полевых условиях, одним из первых начал делать ампутации, организовал санитарный транспорт для выноса раненых с поля боя и ввел их сортировку. Наполеон назначил его главным хирургом французской армии. Ларри сопровождал Бонапарта в экспедициях в Египет, Палестину, Сирию, Германию, Польшу и Москву. В тысяча восемьсот десятом году ему был пожалован титул барона.
Энцо пожал плечами:
— И почему ты решила, будто он для нас интереснее Корвизара?
— Вы только послушайте! — Николь начала читать: — «Имя Ларри ассоциируют с экзартикуляцией плечевого сустава, лечением желтой средиземноморской лихорадки и перевязкой бедренной артерии ниже паховой связки». — Она подняла сияющее лицо. — Бедренной артерии! А у нас бедренная кость!
Энцо с сомнением кивнул:
— Ну в общем, верно, но не притянуто ли это за уши, Николь?
— Подождите, еще не все. Дальше будет лучше. Ларри родился в Пиренеях и изучал медицину под началом своего дяди, тулузского хирурга.
Впервые у Энцо проснулся интерес.
— Тулузского?
Николь широко улыбнулась:
— Я так и знала, что вам станет любопытно. Я проверила. Тулуза — одна из самых важных остановок пилигримов по дороге в Компостеллу! — Она оставила компьютер, кинулась к доске и, схватив маркер другого цвета, вычеркнула «Корвизар» под словами «врач Наполеона». — Если заменить на Ларри… — вписала она имя, — то можно провести стрелочки к кости, пчеле, стетоскопу и раковине! — Николь энергично провела четыре стрелы.
Энцо взял у нее маркер.
— Можно прибавить кое-что еще. — Вверху он написал «Тулуза», обвел в кружок и провел стрелки от Ларри и раковины. — Итак, теперь у нас четыре стрелки расходятся от Ларри и две от раковины, и все указывают на Тулузу. — Гораздо ближе, чем можно было предположить, — всего лишь час езды от Кагора. Возможно ли, чтобы останки Гейяра привезли в Тулузу? Если да, то зачем? — Маклеод новыми глазами взглянул на белую доску. — Мы еще не разобрались с медалью.
— У них есть веб-сайт, — сказала Николь, повернувшись к компьютеру. — Я нашла его, пока вас не было. — Девушка начала что-то быстро печатать. — Но он, по-моему, не очень интересный. — Она открыла сайт и прочла: — «Военный крест „За освобождение“ — второй французский национальный орден после Почетного легиона, учрежден руководителем французского Сопротивления генералом де Голлем эдиктом номер семь, подписанным в Браззавиле шестнадцатого ноября тысяча девятьсот сорокового года. Назначение ордена — служить наградой отдельным лицам, военным, равно как и гражданским, организациям, за выдающиеся заслуги в деле освобождения Франции и Французской империи». — Вздохнув, Николь открыла карту сайта, обнаружив еще десятки ссылок. — Отсюда можно выйти на страницы об истории ордена, хронологию, официальные тексты. Или загрузить файл в формате ПДФ с именами всех тысячи тридцати восьми лиц, представленных к этой награде. Отдельно есть список живущих до сих пор. Данные регулярно обновляются.
Энцо подумал.
— А дата? Двенадцатое мая тысяча девятьсот сорок третьего года?
— На сайте нет никаких ссылок.
— А что в «Гугле»?
— Секунду. — Она впечатала дату в окне поиска и нажала «ввод».
Стоявший у нее за спиной Энцо застонал при виде первых десяти результатов из трехсот девяноста пяти.
— Здесь же до утра читать!
— Нам нужно просмотреть наиболее интересные. — Николь начала стремительно крутить список, читая названия быстрее, чем Энцо. Первый сайт, который она открыла, посвящался капитуляции немецких и итальянских войск в Тунисе двенадцатого мая сорок третьего года. Многие другие сайты тоже упоминали об этом событии, но Энцо не видел связи. Николь продолжала читать. Попадались какие-то нацистские документы антисемитского толка от заданной даты, упоминание об офицере итальянской армии, получившем в тот день повышение, о швейцарском композиторе, родившемся двенадцатого мая того года. Николь открыла вторую страницу. Несколько ссылок вели на немецкие веб-сайты, но по-немецки ни она, ни Энцо не читали. Все это казалось бессмысленным, но тут Николь открыла третью страницу и при виде предпоследней ссылки — «Крест „За освобождение“» — издала восторженный вопль.
Они снова оказались на веб-сайте ордена, но на этот раз на страничке биографии одного из награжденных. С черно-белого снимка на них смотрел солдат французской армии Эдуард Мерик в какой-то дерюге или власянице поверх военной формы. В длинных пальцах он сжимал дымящуюся сигарету, на губах играла загадочная улыбка, волосы были уложены с живописной небрежностью. Николь быстро просмотрела биографию. В двадцатых годах прошлого столетия Мерик учился в военной школе Сен-Сир, два года провел в Германии, затем перевелся в Марокко, где в 1926 году был ранен в бою. Мерик оставался в Северной Африке на различных должностях до начала Второй мировой войны, когда под его командованием марокканская дивизия французской армии разгромила немцев в Тунисе. Одиннадцатого и двенадцатого мая 1943 года Мерик и его солдаты подавили остатки сопротивления немецких и итальянских частей, взяли в плен большое число живой силы неприятеля и захватили много оружия и военной техники.
— И все? — разочарованно спросила Николь.
— Похоже на то, — почесал голову Энцо. — Даже дата не совсем точная — не то одиннадцатое, не то двенадцатое. Кроме того, я не уверен, что наши находки имеют какое-нибудь отношение к Тунису. — Он тяжело вздохнул. — Ну ладно, в любом случае запишем имя, раз больше ничего не подвернулось. — Вернувшись к доске, он написал рядом с медалью: «Эдуард Мерик». Николь увлеченно стучала по клавишам.
— Вам не кажется это странным? — вдруг спросила она. — Можно попасть на главную страницу через биографию Мерика, но на сайте нет ссылки к страничке Мерика. Это очень необычно. Если есть биография Мерика, значит, имеются индивидуальные страницы у всех остальных, но я не представляю, как на них попасть.
— Мы оба устали, Николь, — сказал Энцо. — У меня голова трещит, я не могу думать связно. У тебя, наверное, тоже. Может, перерыв?
— Хорошо, — повеселела Николь и прикрыла ноутбук. — Чем займемся?
— Не хочу ничего делать. Просто отдохнем. — Энцо плюхнулся в шезлонг. Красное вино днем всегда вызывало у него приятную сонливость. — Прикрою глаза на полчасика. А ты можешь пройтись по магазинам.
Николь печально покачала головой:
— Денег ни сантима. — Энцо ощутил укол совести. — Схожу проведаю Аделину. Вы помните Аделину?
— Нет… — сонно пробормотал Маклеод.
— Она на первом курсе, изучает у вас биологию. Мы сидим с ней вместе. Ее родители живут в Кагоре. На лето Аделина устроилась работать на бензозаправку…

 

Энцо ощутил на лице легкое дыхание. Чья-то мягкая рука погладила его по щеке. Он открыл глаза и увидел ее, как много лет назад, какой запомнил…
— Паскаль, — прошептал он, и девушка нежно поцеловала его в лоб.
— Я Софи, папа, — услышал он и, вздрогнув, выпрямился. Дочь сидела на подлокотнике шезлонга. В комнате было очень тепло. На площади внизу по-прежнему царило оживление, но тени деревьев заметно удлинились к востоку. — Давно спишь?
Он заморгал, еще не совсем проснувшись:
— А который час?
— Седьмой.
Маклеод с ужасом понял, что проспал почти четыре часа. Поездка в Париж вымотала его больше, чем он думал.
— Слишком давно.
— А где амазонка?
— Какая амазонка?
— Николь.
— Она не амазонка.
— А похожа.
— Она же не может переделать свое телосложение! Кроме того, амазонки отрезали себе правую грудь, чтобы не мешала стрелять из лука.
— Да уж, в этом плане у нее полный порядок.
— Она ушла к подруге. — Энцо кое-как выбрался из шезлонга.
— А потом у вас будет интимный ужин на двоих?
— Не болтай чепухи. — Дневной сон не улучшил его настроения. — Надо понимать, сегодня вечером ты не осчастливишь нас своим присутствием?
— Мы с Бертраном собрались на концерт.
— Ну-ну, — саркастически покивал Энцо, подхватил мятый льняной пиджак и, надев его на футболку, пошел к двери.
Софи побежала за ним.
— Пап, ну почему ты так настроен против Бертрана?
У Энцо не было ни малейшего желания начинать серьезный разговор. Заметив металлодетектор, он ткнул его ногой:
— Потому что он расставляет мне мины-ловушки в моем собственном доме. — Резко обернувшись, Маклеод отчеканил, глядя дочери в глаза: — Софи, если эта штука будет лежать здесь, когда я вернусь, вышвырну ее в окно.
— Ну па-ап…
— Я не шучу! — И Энцо сердито загрохотал вниз по ступенькам.
Назад: I
Дальше: III