Глава 5
После весьма невкусного ужина мы с Алной решили все-таки сделать десерт по рецепту из книжки по магической кулинарии. Фрукты после тушения с сахаром и магией приобрели довольно подозрительный вид, но на вкус оказались очень даже ничего. К ним полагались блинчики по особому рецепту, с которым мы тоже без проблем справились. Тут к нам заглянула Вирель и решила принять посильное участие в создании кулинарного шедевра. Далее к фаршированным блинчикам полагался специальный соус, с которым пришлось повозиться, так как получился он только со второго раза. В первой попытке немного не рассчитали с потоком магии, в результате получилось нечто тягучее зеленоватого цвета с тухлым запахом. Вылив получившееся и тщательно отмыв кастрюльку, я все-таки смогла со второго раза получить желаемое. Разложив по блинчику на тарелки, мы некоторое время не решались попробовать столь странно выглядящее блюдо, но потом переглянулись и дружно положили по кусочку в рот. Если уж травиться, то вместе, ведь лежать в лечебном крыле намного веселее будет в хорошей компании.
— Мням, — высказала общее мнение Вирель, — божественно. Девочек позовем, или самим мало?
И тут раздался стук в дверь.
— Ага, на запах пришли? — рассмеялась я. — Заходите уж, угостим.
К удивлению присутствующих, на пороге стояли не Аделина с Иреной, а… Гердер. «И что ему опять у меня понадобилось?» — подумала я в панике. У меня даже дар речи пропал, да и настроение опустилось ну ниже некуда.
— Добрый вечер, инориты. Мне послышалось, или меня обещали угостить? И где моя чашка чая? — нимало не стесняясь, вошел он в комнату, огляделся. — Смотрю, у вас значительные изменения в обстановке?
— Добрый вечер, — я настороженно на него посмотрела. — Знаете, блинчики — экспериментальный вариант, и я бы не рискнула вас ими угостить, еще воспримут как попытку отравления наследника правящей династии. А вот конфеты к чаю у нас проверенные. И выбор хороший.
Во взглядах, которые бросали на хозяйку комнаты девочки, было полное согласие с этой позицией. Еще бы, блинчиков мало, а мужчины — крайне прожорливые существа, вне зависимости от того, принцы они или простые смертные. А вот конфет от поклонников моего медальона накопилось уже столько, что кондитерскую лавку открывать можно.
— А я пожалуй рискну, инорита Уэрси, — сказал кронпринц, нахально положил себе два блинчика и полил соусом. Эх, зря предыдущий вариант вылили! У него такой аромат был… запоминающийся, напрочь отбивающий желание поесть. Возможно, у гостя он отбил бы и желание здесь находиться? Вот что стоило прийти ему немного раньше, когда девушки еще тот соус не вылили? Или немного позже, когда бы они уже поужинали?
— О, да вы талант, инорита. У нас так даже во дворце не готовят, — похвалил Гердер, с довольным видом уничтожавший еду бедных студенток.
— Это совместное творчество, — хмуро сказала я, провожая глазами очередной блинчик, переместившийся на тарелку кронпринца. — И я уже предупредила, что за последствия ручаться не могу. Может быть, вы все-таки предпочтете конфеты? Они тоже очень даже вкусные. А то я как-то опасаюсь быть арестованной утром за убийство.
— Из ваших ручек согласен любой яд есть, особенно, если он настолько вкусен, — неожиданно сказал Гердер, вызвав удивленное переглядывание троицы. — Да и к тому же наш дворцовый врач способен даже мертвого поднять.
* * *
Блинчики в самом деле были изумительные, и Гердер вполне понимал желание Лиары не делиться таким деликатесом. Он тоже не любил отдавать то, что уже считал своим. В голове его билась фраза, сказанная на прощание драконом: «То, что она ваша сестра, точно будут знать только драконы, а они никогда не вмешиваются в жизнь людей. Пожалуй, еще что-то заподозрить могут оборотни, но они ориентируются только на запах, а степень родства при этом определить достоверно невозможно. Так что вы вполне можете прожить с ней всю жизнь, а об этом никто не узнает.» Гердер пытался найти в тех чувствах, что он испытывал к Лиаре, братские. Но не находил. Он смотрел на девушку и понимал, что не сможет от нее не отказаться, одна только мысль, что она может принадлежать другому, вызывала внутри вспышку ярости. Еще ни одна женщина в жизни кронпринца не вызывала в нем такого дикого всепоглощающего желания. Уже в первую встречу он еле смог держать себя в руках, остановил его только явный страх со стороны инориты и то, что он еще никогда не брал женщин силой, так как все встреченные им до сих пор особы, заинтересовавшие его, были просто счастливы разделить с ним постель.
* * *
Так, практически в полном молчании, эта коронованная сволочь съела все блины! Да еще сидит с таким мрачным видом, как будто ему обязаны были предоставить меню из трех блюд, но не сделали этого. Хочет есть, если уж до дворца дойти не в силах, сходил бы в студенческую столовую, там бы его с радостью покормили. Нет, ему надо объесть трёх бедных девушек! Как жаль, что это ему нельзя высказать в лицо и выставить из комнаты. Приходилось сидеть молча. А этот фамилиар, который якобы должен защищать хозяйку, а значит и ее продукты, вообще изображает диванную подушку! Нет, я прекрасно понимала, что напрямую Хьюберт такому сильному магу не противник, но уж на сапоги-то нагадить вполне в силах!
— Инорита Уэрси, моя сестра Олирия прислала вам подарок, — неожиданно сказал его высочество. — Надеюсь, он вам понравился.
— Я так благодарна принцессе Олирии, — демонстрируя высшую степень счастья, ответила я. — Я теперь могу запитать иллюзию и увеличение пространства от накопителя, и они не развеются за лето.
— А чем вы собираетесь заполнять кристалл? — глаза кронпринца так странно блеснули, что я сразу поняла, он что-то знает. — Может быть я вам помогу, где ваш накопитель?
— Благодарю вас, ваше высочество, — осторожно сказала я, — мне право, неловко вас беспокоить по такому мелкому поводу. Я как-нибудь сама, потихоньку. Вот и книжечки уже в библиотеке взяла по увеличению магического резерва, а там один из методов — полное сливание энергии.
— Похвальное рвение, инорита Уэрси. Всем бы студентам такое желание учиться. Вот ваши подруги, например, уже довольно долго пьют чай у вас в гостях и даже не думают пойти к себе и позаниматься.
— Вообще-то сейчас каникулы, ваше высочество, — возмущенно сказала Ална.
— Вообще-то, инориты, я вам прямо говорю, что вам пора уходить. Мне нужно побеседовать с иноритой Уэрси в приватной обстановке, — раздраженно выдал Гердер. — Разговор, который нам предстоит, совершенно не касается посторонних ушей.
Кристалл! Он точно про него знает, переглянулись мы с Алной. Вот только откуда? Неужели на нем были какие-нибудь метки? Черт! Что же теперь будет? Можно сказать, что его заполнял кто-то другой, но вот только магу достаточно взглянуть на кристалл, и он сразу поймет, чья там энергия. А не показать ему требуемое весьма проблематично…
Девушки уже давно покинули комнату, а кронпринц молчал и вертел в руках чайную ложку. Ложка постепенно приобретала очертания кольца. Ожидание казни иногда страшнее ее самой, к тому же число ложек в комнате было ограничено, и я не выдержала:
— Ваше высочество, так о чем вы хотели со мной говорить? А то время уже позднее, а находится молодой девушке в комнате наедине с совершенно посторонним мужчиной как-то неприлично. Мало ли какие слухи могут пойти? Не знаю, как вам, а мне этого точно не нужно. Моему жениху это может не понравиться.
— Видите ли, дорогая, я здесь провел небольшое расследование, — вкрадчиво начал он. — И выяснил, что ваш уровень магии намного сильнее, чем вы стремитесь показать. Кристалл ведь вы заполнили полностью и сама, не так ли?
— Это вы прислали кристалл, не принцесса, — догадалась девушка.
— Именно так.
— Я не знаю, как мне удалось его заполнить, — твердо сказала я. — И даже, если у меня уровень магии выше, чем кажется окружающим, да и мне самой, то это никак не может являться преступлением.
— Преступлением не является, — согласился он. — Только вот в свете выяснившихся обстоятельств я вполне могу позволить себе жениться на вас, инорита. Что я и планирую сделать в ближайшее время.
— Мне не нравятся шутки подобного рода. — испуганно сказала я. — Мой жених, думаю, тоже будет от них не в восторге. И вообще, ваше высочество, время действительно позднее, и я хотела бы остаться одна, — я встала со стула и направилась к двери. Но не дошла, оказавшись в кольце мужских рук. Гердер наклонился к моему уху:
— Я люблю тебя, Лиара. Я схожу по тебе с ума, Лиара, Я собираюсь на тебе жениться, Лиара. И это не шутка.
— Ваше высочество, опомнитесь, — я тщетно пыталась вырваться. — У меня есть жених. Да даже если бы не было, я не могла бы выйти за вас замуж, наличие у меня медальона делает это в данный момент невозможным.
— Я знаю, как его снять. Поверь, тебе будет хорошо со мной. — он покрывал поцелуями мою шею, а меня буквально трясло от отвращения и ощущения какой-то неправильности происходящего.
— Да отпустите же меня, наконец! — возмущенно вскричала я. — Я не ваша невеста, и нечего меня целовать.
— Целовать! Да я даже еще не начинал, — сказал он, разворачивая меня лицом к себе, и впился горячим поцелуем в мои губы. Рука моя рефлекторно размахнулась и дала ему по лицу. На щеке его заалели царапины, оставленные ногтями, и это его резко отрезвило. Он отпустил меня и с удивлением провел по щеке рукой, на которой осталась кровь.
— Покушение на члена правящей династии, инорита, — усмехнулся он, — Я вам настолько неприятен?
— Я не хотела такого, поверьте! — испуганно сказала я. — Давайте забудем этот разговор, пожалуйста.
— Забудем? Забывать тебе придется твоего жениха. — раздраженно сказал он. — Ведь ты же серьезно не думаешь, дорогая, что можешь отказать наследному принцу? Почитай закон о невесте престолонаследника. Я тебя хочу и получу вне зависимости от твоих желаний. Советую привыкать к роли моей невесты.
Он наконец покинул комнату, я закрыла дверь и села на кровать, обхватив голову руками. Я была просто в ужасе и не знала, что же делать. Хью подлез мне под руку и начал тереться с извиняющимся мяуканьем.
— Да понимаю я, что ты против него ничего сделать не мог, — вздохнула я. — Не переживай, малыш. Господи, завтра должен приехать Биран, что я ему скажу?
Так, а ведь это же выход внезапно пришло мне в голову. Если я зарегистрирую брак с Бираном, то Гердер уже не сможет объявить меня своей невестой. Ведь невестой наследника по закону не может быть разведенная женщина или вдова! Значит, надо тащить любимого завтра в церковь и все. Жаль, конечно, что не будет подвенечного платья и всего такого, но и без этого вполне можно обойтись. И вдруг до меня дошло, от чего я оказываюсь. Мне предложили стать женой принца, королевой в будущем, а я нос ворочу? С ума сойти! Это получается, что все, кто на меня сейчас презрительно фыркает, будут кланяться со словами «Ваше высочество», а потом «ваше величество». Но тут мне вспомнились руки на талии и горячий шепот в ушах, и меня всю передернуло от отвращения. Нет, не стоит оно того, не смогу я с ним быть. Это Олирию готовили к замужеству по расчету, а мне всегда говорили, что своего мужа я выберу сама. И я выбрала. Так что идите-ка вы, ваше высочество, куда подальше. Желательно, к леди Дарме Рион.
* * *
Завтрак королевского семейства проходил в полном молчании, что было достаточно редким событием. Даже Олирия задумчиво улыбалась каким-то своим мыслям, не пытаясь их озвучить, что для нее было совершенно не характерно.
— А вот интересно, — вдруг мрачно сказал Гердер, — Что бы вы сказали, если бы я вдруг решил жениться на Оливии.
— Что? — чуть не подавилась принцесса. — Тебя твоя избранница разочаровала, что ли? Так поздно, мне отец жениха уже нашел. И вообще, это же идиотизм какой-то!
— В самом деле, Гердер, — недовольно сказал король Генрих, — Что за странные вопросы ты задаешь?
— Да вот мне вчера рассказали про магическую семью Братц. Они практиковали инцест в целях сохранения высокого уровня магии. Вот мне и стало интересно, если бы у Олирии был приличный дар, и я захотел бы на ней жениться, что бы вы на это сказали.
— Странные мысли тебе приходят в голову, сын, — заметил король. — Среди магов часто встречаются браки между кузенами, обычно с целью сохранения какой-нибудь редкой разновидности магии, разработаны даже ритуалы, позволяющие не допустить рождение детей с различными отклонениями. То есть чисто гипотетически, ничего страшного в этом не было бы. Но в нашей семье такого не было, мы стремимся к вливанию свежей крови. К тому же такой брак не встретит понимания в простом народе. Надеюсь, про Олирию ты не всерьез и представишь нам вскоре свою невесту.
— Ну я не женился бы на Олирии, даже если бы она не была моей сестрой, — усмехнулся Гердер. — А что касается девушки, на которой я хочу жениться, то она учится в академии магии на первом курсе.
— Ну, я бы не сказала, что Ална Брен — магичка такого уж выдающегося уровня, — возмутилась принцесса, вспомнив вчерашнее обсуждение потенциальных невест, — Мне кажется, что уровень ее явно не дотягивает до твоих требований.
— С чего ты вообще взяла, что я собрался жениться на ней? — удивленно вскинул бровь ее брат. — Я говорил об инорите Уэрси.
— Уэрси? А, так ты просто пошутил, — рассмеялась принцесса. — Она, конечно, ничего себе, да вот только с уровнем дара у нее серьезные проблемы.
— Да нет, Лира, дар у нее очень силен. В настоящее время в академии ее уровня магов нет, нет даже близкого. Просто ее талисман это скрывает, а ваш уровень дара не позволяет заметить. И да, вчера я ей сделал предложение.
— Похоже, девушка была не в восторге, — задумчиво протянула королева.
— Почему ты так решила, мама?
— Видишь ли, сынок, счастливые невесты не царапают своему жениху лицо. А медик доложил мне утром, что вечером залечивал тебе щеку со следами женских ногтей.
— Что? — возмутилась принцесса, — Да как эта нищебродка посмела на тебя руку поднять!
— Думаю, я сам виноват. Пожалуй вчера я был чересчур настойчив, а инорита еще не смирилась с мыслью, что у нее теперь другой жених, и хранит верность прежнему.
— Прежнему, — задумчиво протянула Олирия, и глаза ее заблестели. — Он же, кажется, должен к ней вскоре приехать? Какое разочарование для бедного молодого человека.
После завтрака Гердер подошел к матери с просьбой о разговоре. Они спустились в лабораторию королевы, она прикрыла двери и сказала:
— Итак, эта девочка — внебрачная дочь Генриха, не так ли?
— Почему ты так решила?
— Это очевидно вытекает из разговора за завтраком. Сначала ты выяснил, как отец относится к таким вещам, а затем сообщил о выборе. Итак?
— Не буду отрицать очевидного. Тем более, что ты все равно бы это узнала. И да, я хочу на ней жениться — ведь обидно будет, если такая магия уйдет в обычную семью.
— Ну, о магии ты думаешь в последнюю очередь, — заметила королева.
— Я тебя шокировал своим выбором?
— Нет, дорогой, в моей семье как раз и были приняты близкородственные браки, так что я не вижу здесь ничего ужасного. В этой ситуации главное, чтобы эта информация не стала достоянием общественности, а то, как сказал твой отец, это не встретит понимания в простом народе. Но я так понимаю, что есть еще какая-то проблема, которую ты хотел обсудить со мной?
— Она дочь отца и герцогини Шандор. Предвосхищая твой вопрос, сразу скажу, что герцогиня умерла, а ее дочь не знает о титуле матери и считает своим отцом совсем другого человека. Но ее происхождение подтвердил мне дракон, видевший ее, а они, как ты понимаешь, не ошибаются. Дальше идут уже мои предположения. Перед смертью герцогиня зачаровала и одела дочери медальон на шею, который и спасает Лиару в данный момент от проклятия. Твоего проклятия. Герцогиня предполагала, что к тому времени, как ее дочь сможет снять медальон, у нее будет достаточно знаний, чтобы побороть твою магию, и наверняка оставила ей сообщение. Как ты понимаешь, не в моих интересах, чтобы она сняла его самостоятельно. Я знаю, как можно снять амулет до этого времени, но не могу нейтрализовать твое проклятие. Ты можешь с ним разобраться?
Королева задумчиво покачала головой:
— Не думала, что ты настолько меня удивишь. Дочь герцогини Шандор, надо же! Знаешь, а я даже рада, что она выжила. Все-таки я тогда чересчур сильно отреагировала. Я хотела заставить Эмилию держаться подальше от моего мужа и только. Я ее предупредила, что она умрет, если к нему приблизится, не сняв проклятие, что ей было вполне по силам, если бы не беременность. А вот то, что она ждала ребенка, оказалось для нее роковым, удивительно только, что девочка выжила. Но я никогда не хотела ее смерти, поверь. Так что проклятие с Лиары я сниму, ты только приведи ее сюда. Вот еще что. Мне кажется, что отцу твоему о ее происхождении знать совершенно не обязательно. И дело даже не в том, что он, скорее всего, не одобрит твой выбор, а это непременно приведет к серьезному конфликту между вами, а в том, что есть вопросы, на которые я отвечать не хочу. А сходство с пропавшей герцогиней отнесем к семейной тяге к одному типу женщин.
* * *
— Ошиблась ты немного, Дарма, — ехидно заметила принцесса, оставшись наедине со своими подругами. — Гердер Уэрси выбрал. Видно, все-таки решил на нее второй раз посмотреть.
Леди Рион, которая уже целые сутки в мечтах примеряла на себя корону, страшно возмутилась словам принцессы:
— Да быть того не может, ваше высочество! У нее же и магии-то как таковой нет, так, огрызки какие-то.
— Гердер сказал, что ее амулет искажает для наблюдателя не только внешность, но и количество магии, которой она владеет. Он даже с драконом общался по этому поводу, и тот подтвердил, что уровень магии у нее самый высокий из всех, кто сейчас у нас в академии учится.
— Вот ведь повезло ей, — недовольно буркнула Дарма, снимая с себя воображаемую корону. С болью в сердце и тоской в душе.
Гемма Дорен промолчала, но подумала, что, пожалуй, с Уэрси нужно постараться подружиться. Подруга королевы — это звучит весьма неплохо и открывает массу возможностей.
* * *
Утром меня атаковала Ална:
— Ну что он хотел? Это из-за кристалла, да?
— Да, — грустно подтвердила я, — Это он его прислал. Наверно, метки поставил и сразу понял, когда я его заполнила.
— И? Что он теперь хочет? Это же не преступление — занизить уровень магии при поступлении, тем более что ты и сама не знала. Вот если бы ты завысила, тогда да, вопрос бы об отчислении стоял.
— Много чего хочет.
— А все-таки? Если в двух словах?
— Можно и в одном. Меня. Меня он хочет, черт бы его побрал! — не выдержала я и всхлипнула.
— Ну слушай, он не может принудить тебя стать его любовницей, — неуверенно сказала подруга, — так что не переживай.
— Любовницей? Он считает, что мой уровень магии достаточен, чтобы стать его женой. А здесь я уже отказаться не смогу! Ты же знаешь закон о невесте престолонаследника. И вчера он поставил меня об этом в известность. А я даже прикосновения его выдерживать не могу, настолько он мне физически неприятен! Да я умру, если мне с ним спать придется!
— От этого еще никто не умирал, — ошарашенно выдавила Ална. — Ну ты даешь! Да если бы он мне предложил, я бы даже не задумалась. Если подумать, то тебе невероятно повезло, что он вообще обратил на тебя внимание, а ты еще раздумываешь. Да ты только подумай — твои дети будут управлять этой страной.
— Я уже думала, Ална, я в ужасе, я не смогу с ним быть. Я даже рядом с ним не могу находиться, так он меня пугает. И даже не потому, что люблю своего жениха, просто кронпринц вызывает у меня внутреннее отвращение, и я ничего не смогу с этим сделать.
— Ну время преодолеть это отвращение у тебя будет. Можно и самовнушением позаниматься, — оптимистично сказала подруга, — Закрываешь глаза, представляешь его и говоришь: «принц Гердер — самый привлекательный мужчина из всех, кого я знаю, и я очень люблю его». Глядишь, через месяц ситуация уже не будет казаться тебе столь страшной. А через два — мысль о браке с ним вызывать восторг.
Да, такого я совсем не ожидала от подруги. В ее возрасте мечтать о браке по расчету, надо же! Впрочем, это же не ей выходить замуж, а как подруга будущей королевы она получит некоторые привилегии. Так что стремление ее настроить меня на правильный, по ее мнению, лад, понятно. Только вот я никогда бы не стала уговаривать ее идти за нелюбимого, какой бы выгодной партией тот ни был. Так что приход нашей комендантши оказался очень вовремя.
— Инорита Уэрси, к вам пришел инор Граудер, — церемонно произнесла она.
— Спасибо, инора Кирен, я сейчас спущусь.
Дверь закрылась, и Ална тут же высказала свое мнение:
— Ты с ума сошла? Куда это ты собралась? Давай, я просто отнесу ему записку, что ваша помолвка расторгнута. Встречаться вам абсолютно не надо, вдруг его высочество узнает, и ему не понравится, что ты встречаешься с бывшим женихом. И передумает жениться.
— Ална, не сходи с ума, — попыталась я урезонить разошедшуюся подругу. — Если Гердер передумает жениться, я буду очень рада. Биран — это тот человек, за которого я собираюсь замуж, а официального объявления о помолвке с его высочеством еще не было. Так что я, как и собиралась, пойду с инором Граудером гулять по Турану.
Ална еще недовольно поворчала, предложила хотя бы сказаться больной, но потом махнула на меня рукой. Страшно представить, что она устроила бы, заикнись я ей о своей идее выйти сегодня замуж! Но платье я все равно выбрала самое красивое из тех, что у меня были, и спустилась вниз.
— Биран, ты меня любишь? — начала я вместо приветствия, — тогда мы должны пожениться. Немедленно.
— Но твой отец утверждал, что брак невозможен до окончания твоего обучения, — удивленно сказал жених.
— Ну как бы он не совсем неправду сказал, — смутилась я. — Просто до этого времени придется отложить исполнение супружеских обязанностей. Вот они действительно невозможны по очень веской причине. Но мы же можем пока обвенчаться?
— По дороге сюда я видел очень красивую церковь, — улыбнулся Биран и подал невесте руку.
Пока Биран договаривался со священником, я поставила свечку святой Инессе, покровительнице счастливых браков, и обратилась к ней с просьбой благословить наш брак. Только вот святая, видно, еще спала, потому что я даже не успела закончить молитву, как за моей спиной раздалось:
— Вам настолько не жалко этого прекрасного молодого человека, инорита Уэрси, что вы решили им пожертвовать? А ведь он так понравился моей сестре! Будет жалко его убивать.
— Вы не посмеете!
— Хотите проверить, инорита? Вы еще не поняли, что выбора у вас нет? Сейчас вы едете со мной. И надо сказать, что я очень зол. А вот и ваш друг. Инор Граудер, вынужден вас огорчить, ваша свадьба отменяется.
— Да кто вы такой, чтобы мне указывать? — возмутился Биран, беря меня за руку.
— Сразу видно провинциала, жители столицы знают в лицо наследного принца, — усмехнулся Гердер. — Инорита Уэрси, верните браслет молодому человеку, и закончим на этом представление.
— Нет, — упрямо сказала я. — Инор Граудер не отказывался от меня, и я не могу оскорбить его, расторгнув помолвку.
— В самом деле? Инор Граудер, вы отказываетесь от вашей невесты здесь и сейчас и получаете титул баронета. Документы в канцелярии можете забрать сегодня. Должен вас предупредить, если вы вдруг заупрямитесь, Лиара все равно достанется мне, а вот вы останетесь ни с чем. Итак?
Я смотрела на Бирана, тот побледнел, отвел свой взгляд, выпустил руку невесты и сказал:
— Я согласен.
Я молча сняла браслет и вложила в руку жениху, теперь уже бывшему. На меня он так и не посмотрел. Нет, я понимала, что он и кронпринц — величины несопоставимые, и сопротивляться интересам короны для Бирана весьма затруднительно, но ведь получается, что он получил баронетство фактически за продажу невесты! А ведь он утверждал, что любит. Я развернулась и пошла в академию. Перед глазами начинало все расплываться, но я надеялась удержать слезы до того момента, когда окажется в своей комнате.
— Не так быстро, инорита, — догнал меня Гердер. — У нас еще по плану ваше представление во дворце в качестве моей невесты.
За закрытыми дверками кареты у меня не осталось сил сдерживаться, и я зарыдала. Как же я ненавидела в этот момент своего спутника! Мне хотелось его убить каким-нибудь особо жестоким способом, попрыгать сверху, воскресить и убить снова. Все, решила я, с завтрашнего дня начинаю учить некромантию.
— Ну же, Лиара, — растерянный кронпринц начал вытирать мои слезы своим носовым платком. — Неужели я вам настолько противен?
— Да! — запальчиво воскликнула я. — Да, я видеть вас не могу, не то чтобы рядом находиться!
— У меня, конечно, нет такой смазливой физиономии, как у вашего Граудера, зато множество других достоинств, — раздраженно ответил Гердер. — Мое положение, высокий уровень магии — неужели вам этого мало? Кроме того, до сегодняшнего дня еще ни одна женщина не оставалась мной разочарована.
«Чтобы разочаровываться, надо сначала очаровываться», — подумала я. Мне сложно было представить женщину, влюбленную в обладателя такой непривлекательной физиономии, но я все же благоразумно промолчала и, сдвинув шторки на окне кареты, начала смотреть на улицы, по которым ехали. Ведь мне так до сих пор и не удалось посмотреть столицу. Во время семестра я практически все время училась, а каникулы начались не так давно. А ведь посмотреть было на что! Карета как раз ехала по богатому району, дома там напоминали маленькие замки удивительной красоты, сады явно проектировались и возводились эльфами — только они могут создать настолько гармоничные посадки, да и если присматриваться, можно было обнаружить следы эльфийской магии, магии леса. Магию в садах очень мешала изучать охранная магия, которой искрили все заборы и здания. Да уж, в этом квартале на магических услугах явно не экономили!
Карета двигалась достаточно неторопливо. Кронпринц молчал. И все бы было хорошо, если бы внезапно я не обнаружила постороннюю руку на своей талии. Я безуспешно попробовала отодрать от себя лишнее и с возмущением посмотрела на Гердера:
— Что ваша рука делает на моей талии, хотела бы я знать?
— Дает вам возможность постепенно ко мне привыкать, — невозмутимо ответил он. — Видите, я даже не пытаюсь вас получить от вас чего-то большего, хотя и очень хочется целовать свою невесту.
— Я не ваша невеста!
— Моя. И сегодня об этом будет официально объявлено. Свадьба — как только моя мать снимет с вас проклятие.
— Какое проклятие?!
— Ну не думаете же вы, что ваша мать просто так наградила вас этим украшением? Если бы вам удалось его снять, не приняв надлежащих мер, то последовала бы довольно мучительная смерть. А королева вполне может вам помочь — специалистов, равных ей в области проклятий, я просто не знаю. Ее семья занималась данным разделом магии множество поколений, и достигла необычайных высот как в наложении, так и снятии.
Меня настолько поразила эта информация, что я даже перестала обращать внимание на руку кронпринца. Но кому понадобилось меня проклинать, если верить этой коронованной сволочи, еще до рождения? Насколько я знала, у моей семьи нет врагов, да еще уровня, необходимого для нанесения такого проклятия. Я покосилась на Гердера с большим сомнением. А не врет ли он?
— Я сомневаюсь в правдивости данной информации, ваше величество.
— Ну это легко проверить, — заметил он, придвигая меня к себе поближе. — Видишь ли, Лиара, проклятия оставляют в ауре весьма заметные следы, а именно…
* * *
— Слушай, Эдгар, а ведь ты был абсолютно прав, — заявил Олин своему другу.
— Ну, прав я бываю часто, а сейчас ты что имеешь в виду?
— Гердер собрался жениться на Уэрси, представляешь?
— Честно говоря, нет, — удивленно сказал граф Полт. — В законе о невесте престолонаследника ведь сказано, что у невесты должен быть уровень магии высокий. И как твой брат собирается это обходить?
— А никак. Ее медальон, который нам так и не удалось снять, оказывается еще и уровень ее магии камуфлирует. И дар ее на сегодняшний день в нашей академии максимальный. Это и дракон подтвердил, который у нас тогда был.
— Надо же, — удивился лорд. — Уэрси поди от счастья прыгает?
— Ну, если учесть, что брат вчера расцарапанным пришел, когда сообщил ей о выборе, то вряд ли, — заметил Олин.
— Уэрси расцарапала нашего кронпринца? Она что, с ума сошла?