Книга: Принц приливов
Назад: 115
Дальше: 132

116

Флинн Эррол (1909–1959) — знаменитый голливудский киноактер, игравший романтические и героические роли.

117

Парижский театр ужасов, просуществовавший с 1897 по 1963 г.

118

Манящие крабы — название крабов семейства Uca. Иногда их называют крабами-скрипачами.

119

Хайберский проход — проход в горном массиве Сафедкох между Пакистаном и Афганистаном. Древний торговый путь, связывающий Южную и Центральную Азию.

120

Этот городок на германо-австрийской границе упоминается в четвертой главе.

121

Клуазоне — техника перегородчатой эмали.

122

Известная марка хрусталя, производство которого было начато в Ирландии в 1780-х гг.

123

«Wilson Sporting Goods» — всемирно известная фирма, производящая спортивную одежду и обувь для разных видов спорта, включая и американский футбол.

124

«Игрок с берегов Миссисипи» (1953) — киномелодрама о жизни Нового Орлеана середины XIX в.

125

Немецкий дирижабль, потерпевший катастрофу в США в 1937 г.

126

Желтохвост — хищная рыба семейства ставридовых. Водится по обе стороны от экватора.

127

Уаппу-крик, Эллиотт-кат — водные протоки, отделяющие прибрежные острова от суши.

128

Свинья морская.

129

Афалина.

130

Топляк — затонувшее при сплаве бревно.

131

Известный хит Рэя Чарльза (переводится как «Проваливай, Джек»). Однако здесь у автора некоторая нестыковка во времени. Упомянутая песня появилась в сентябре 1961 г., а «освободительная» поездка за Снежинкой состоялась, по всей вероятности, в августе.
Назад: 115
Дальше: 132

Endanodab
accutane 20mg bestellen rezeptfrei