Книга: Огненный перевал
Назад: 1
Дальше: Часть I

2

— Разрешите, товарищ генерал?
Человек в штатском, сидящий за громадным по размерам письменным столом, не поднимая головы, посмотрел исподлобья на вошедшего капитана и молча кивнул, показывая на стул, выдвинутый из-под приставного стола для заседаний. Этот стул всегда был специально выдвинут, чтобы вошедшие именно на него садились. И капитан это, похоже, знал.
— Мы попробовали исправить положение, товарищ генерал. Конечно, если бы не пограничники, исправлять ничего не пришлось бы, и избежали бы больших затрат, и это дело оставлять без внимания нельзя, чтобы…
— Что нельзя оставлять без внимания? — перебивая, сердито спросил генерал.
У капитана взгляд нетвердо перебежал по различным предметам, выставленным на столе, и вернулся к бумагам, которые он выкладывал перед собой. На генерала он предпочитал не смотреть, потому что не мог генеральский тяжелый взгляд выдержать, как и все сотрудники управления. Взгляд этот многих заставлял, к собственному их немалому удивлению, заикаться, хотя до этого они всегда, казалось бы, разговаривали нормально.
— Я, товарищ генерал, про позицию пограничников говорю…
— За срыв первоначального плана отвечать будете персонально вы.
— Товарищ генерал, я же ведь предупредил командира погранотряда…
— Телефонным звонком предупредить мог бы и преступник, представившись вашим именем.
— Но мы с командиром погранотряда хорошо знакомы, проводили несколько совместных мероприятий. Вообще, можно сказать, почти приятельские отношения. И он не проконтролировал выполнение своего приказа, в результате чего груз был задержан, трех контрабандистов застрелили, а троих задержали…
— А на основании чего он мог отдать такой приказ? Если бы он отдал такой приказ, его можно было бы судить. Другое дело, если бы вы, капитан, отправили официальное письмо через руководство погранвойск, его можно было бы судить за неотдачу такого приказа. И не пытайтесь уйти от ответственности.
— Я, товарищ генерал…
— Все, этот вопрос больше не обсуждаем. Что там дальше с вашими бандитами?
— Передали им информацию. Они уже занялись организацией. Нашли подходящего человека и, насколько нам известно, уже отправили его в погран-отряд вместо настоящего священника. Все должно получиться. Одновременно мы сделали утечку информации в Швейцарию. Якобы случайно. Нужный человек обратился к тому же самому полукриминальному эксперту с предложением предварительной оценки по фотоснимкам и описанию. Снимки и описание сделаны квалифицированно. Эксперт дал финансовую оценку, получил деньги, а сам тут же передал информацию по цепочке своим постоянным клиентам. Так она дойдет до адресата, а от него вернется к эмиру Ширвани Бексолтанову. Бексолтанова мы контролируем, и каждый его шаг…
Звонок внутреннего телефона остановил речь капитана. Генерал поднял трубку, выслушал и сказал коротко:
— Пусть войдет.
Уже через пять секунд дверь открылась, и в проем вдвинулся бочком и с заметной опаской старший лейтенант. Глянул коротко на капитана, своего начальника, потом посмотрел в сторону генерала:
— Разрешите…
— Что там такое срочное?
— Неприятности в нашем вопросе, товарищ генерал. Сейчас пришло сообщение… Пропал со связи вертолет, на котором вывозили груз из погранотряда. Там идет плотный грозовой фронт, и диспетчер предполагает крушение. В случае крушения все наши надежды…
— А все из-за того, что капитан поленился сделать официальное письмо и понадеялся на личностные отношения… — сделал вывод генерал. — Как будете выкручиваться?
— Будем выкручиваться, товарищ генерал, — твердо пообещал капитан, вставая и на сей раз глядя уже генералу в глаза. — Разрешите идти, чтобы собрать информацию и предпринять возможные меры.
— Идите. И держите меня в курсе дела.
Назад: 1
Дальше: Часть I