Глава четвертая
Чтобы солдаты не расслаблялись и заранее прочувствовали предстоящую тяжесть неравного боя, старший лейтенант Старицын заставил их перекрыть ущелье камнями. Те, что помельче, носили, а крупные катали. Наконец тропу перегородила стена высотой метра в полтора. Для удобств обороны этого хватало. На такую стену сразу не заберешься, а пока забираешься, тебя три раза пристрелят. Затем командир взвода приказал прислонить к ней тела убитых бандитов. Была надежда, что кого-то из живых бандитов это остановит, не даст стрелять разгульно. Кроме того, при подготовке к обороне было выставлено еще несколько каменных горок сразу у входа в ущелье. Эти горки едва-едва держались, и их нетрудно столкнуть, но камень размером со спортивную гирю, упав на кого-то с высоты трех метров, удовольствия мало кому доставит. Эти горки старший лейтенант приказал выставить из расчета на то, что бандиты интуитивно не захотят идти в лобовую атаку посреди тропы и будут прижиматься к большим камням. А здесь можно забросать их более мелкими камнями, заодно и гранатами. Ручные гранаты были приготовлены заранее и выложены так, чтобы их удобно было бросать. Командиру взвода показалось, что гранат недостаточно, и он послал сапера Жулудкова с тремя солдатами в бандитский «схрон» для довооружения. Солдаты сделали по два рейса, доставляя гранаты на позицию. Заодно принесли и четыре РПГ-7 с запасом осколочных гранат арабского производства. Это сразу усилило оборонительную способность спецназа. Инициатива принести гранатометы исходила от солдат. Значит, не зря старший лейтенант приучал их к самостоятельному мышлению и принятию решений, исходя из ситуации.
Позиция была вообще-то и сама по себе достаточно сильной. Единственная слабая ее сторона, как понимал Владислав Григорьевич, – если бандиты прорвутся хотя бы до возведенной каменной стены, они имеют возможность бросать ручные гранаты и через нее, и через боковые камни. Правда, о том, что за боковыми камнями тоже находится позиция, бандиты не знали, но узнают об этом после первой же атаки, которая может оказаться для них убийственной.
Прибежал посыльный от наблюдателей.
– Товарищ старший лейтенант, опять парламентарий. С белым флагом. Теперь уже другой. Не седобородый.
– А остальные бандиты?
– Этих пока не видно. Ни справа, ни слева.
– Понял. Леха!
– Я! – Старший сержант Ломаченко отбросил камень, который тащил, и подбежал к командиру взвода. – Опять на переговоры?
– Опять…
– Я на бандитов впечатления не произвожу. Фигурой не вышел. Не воспринимают меня всерьез…
– Воспримут после первой атаки. Выходи навстречу, чтобы парламентарий не вышел к нашим воротам. Ни к чему ему видеть, что мы готовимся.
– Понял, товарищ старший лейтенант.
Старший сержант прислонил к камню свой автомат, одернул на себе форму и двинулся к выходу.
К командиру взвода подошел санинструктор ефрейтор Сапожников:
– Товарищ старший лейтенант, пока не началось, может, сделаем перевязку? Потом будет не до того, да и другие раненые могут появиться.
– Давай. Работай.
Санинструктор обработал рану, прилепил новый бактерицидный тампон, смоченный в какой-то липучей жидкости, внешне схожей с канцелярским клеем.
– Чем намазал? – спросил Старицын.
– Простой винилин. Бальзам Шостаковского. Он хорошо заживляет. У бандитов его много было. Единственное лекарство российского производства, все остальные – американские. Я посмотрел – фармакологический концерн FDA.
– Наверное, поставляют им вместе с деньгами, – предположил старший лейтенант. – Хотя наши же винилин им не поставляют…
– Спорный вопрос, кто им что поставляет. Если из Сирии пришли, вполне могли много винилина на сирийских складах набрать. Туда, я слышал, после окончания афганской войны все армейские склады с медикаментами перебросили. В дар сирийской армии.
– Туда же могли и американцы свои медикаменты оппозиции присылать. Правда, американцы в виде помощи обычно присылают все просроченное. Они еще во Вторую мировую войну нам за золото поставляли просроченные тушенку и сгущенку. Опыт имеют. То, что с армейских складов списывают, и отсылают в помощь. Гуманисты…
Перевязка была закончена как раз к моменту возвращения старшего сержанта Ломаченко.
– Рассказывай, Леха… – кивнул Старицын.
– А что рассказывать, товарищ старший лейтенант… Товарищ эмир то есть…
– Чего-чего? – не понял Владислав Григорьевич и даже привстал, услышав, каким титулом «наградил» его заместитель.
– Это не я придумал. Это бандиты. Со мной разговаривать не хотят. Говорят, их эмир хочет встретиться с эмиром спецназовцев.
– Ты не застрелил того, кто так сказал?
– Я оружие здесь оставил. Переговоры все-таки.
– Твоего командира оскорбляют, приравнивают к главарю банды, и весь твой взвод оскорбляют, называя бандой, а ты терпишь?
– Я бы, конечно, мог его побить, хотя он и здоровый внешне мужик, только он же с белым флагом пришел. Парламентеров бить вроде бы как не полагается. И я проявил терпение. К тому же я старую поговорку помню: «Хоть горшком назови, только в печь не сажай»…
– Это в принципе верно. Значит, и мне требуется проявить терпение. Только где мне одежду на себя найти почище? Чтобы без крови. На меня ни один бушлат во взводе не полезет. Я не хочу показывать, что ранен, это их может воодушевить.
– А вы, товарищ старший лейтенант, свалите все на бандитов, скажите, что это кто-то из них вас своей кровью испачкал.
– Так, наверное, и придется сделать. Ты им сказал, что я чаю напился и сейчас отдыхаю?
– Конечно, как и заказывали.
– И что, на своем стоят?
– Говорят, они подождут, когда вы отдохнете. Просили после этого организовать встречу.
– И что?
– Я сказал, что вы попросили через час вас разбудить.
– Через час, значит? Хорошо, что время оттянул.
– Договорились, что через два часа я постараюсь вас вывести. Мы вдвоем пойдем. Их тоже будет двое. Поговорим… Чего ж не поговорить…
– Поговорим, – согласился Старицын. – Значит, час я вполне могу себе позволить отдохнуть. Часовых проверил?
– Им еще сорок минут стоять.
– Тогда отдыхаем. Хотя бы до смены часовых…
За временем следил замкомвзвода. Он подошел к старшему лейтенанту, когда тот наблюдал, как младший сержант Вацземниекс пытается все же дозвониться, хотя индикатор показывал отсутствие сотового сигнала. Потом попытался хотя бы в Интернет со своего смартфона выйти, но это тоже не получилось.
– Что, Леха? – спросил Владислав Григорьевич, видя, что старший сержант Ломаченко как встал за его спиной, так и не уходит.
– Через пять минут выходить нужно, товарищ старший лейтенант.
– Может, здесь горы экранируют… – предположил Вацземниекс. – Попробуйте там, на открытом месте, товарищ старший лейтенант. Может, будет сигнал. Или хотя бы подразните их, сделайте вид, что разговариваете по дороге. Чтобы они видели. По их реакции что-то, может быть, поймете.
– Да, это мысль, – согласился Старицын, взял в руку трубку и посмотрел на старшего сержанта Ломаченко: – Ну как, Ломаченко, двинули?
– Двинули, – кивнул замкомвзвода. – Нам, наверное, белый флаг брать не стоит, меня они уже запомнили.
– Лучший друг, можно сказать, бандитов, – хмыкнул командир. – Тот, что с тобой разговаривал, что за тип?
– По-русски говорит с трудом, слова произносит с непонятным акцентом. На наших не похож. Злой, как черт. Я уж постарался не обострять с ним отношения. Здоровенная волосатая горилла. Руки – с мою ногу толщиной.
– Где младший сержант Лохматый? – спросил командир взвода.
– Здесь я, товарищ старший лейтенант, – поднялся из-за камня снайпер.
– Мы идем на переговоры с противником, которому я не доверяю, безоружными. Будешь нас страховать. Но стрелять только в том случае, если у них в руках оружие окажется. Все понял?
– Так точно. Не волнуйтесь, я подстрахую. Только постарайтесь мне видимость не закрывать. Лучше в сторону в случае чего отходите.
Старицын кивком выразил согласие. Они вышли из ущелья, и Ломаченко вытянул руку, показывая место встречи:
– Вон там договорились встретиться. У трех камней.
– Где-то в русских равнинах встреча назначалась бы у трех берез или у трех сосен, а здесь – у трех камней, – усмехнулся Старицын. – И от нас с тобой, Леха, и от наших мальчишек зависит, будем ли мы с этими и подобными им бандитами назначать друг другу встречу у берез или у сосен. Остановим ли мы их здесь, или они сумеют продвинуться дальше.
– Вы же говорили, они в Сочи нацелились.
– Сочи – это только начало. А цель у них – создание всемирного эмирата. На картах у фундаменталистов этот эмират захватывает и половину России. Не только традиционные исламские регионы – Северный Кавказ, Татарию и Башкирию, но и весь Русский Север, все нефтеносные и газодобывающие районы. И потому на их активность западные страны посматривают сквозь пальцы. Это может быть мощный удар по России, что западные страны только обрадует. Но мы постараемся их не допустить не только туда, но даже в Сочи. Задачу понял, старший сержант?
– Так точно, товарищ старший лейтенант. Кажется, они уже ждут…
Из-за камней поднялись две человеческие фигуры, пристально всматривающиеся в приближавшихся спецназовцев. Один из встречающих даже бинокль поднял, чтобы лучше рассмотреть. Старший лейтенант Старицын среагировал на это и торопливо, словно у него звонок в кармане раздался, вытащил трубку смартфона Вацземниекса, поднес ее к уху и стал якобы разговаривать, произнося шепотом непонятные даже старшему сержанту слова. При этом Владислав Григорьевич внимательно наблюдал за реакцией бандитов. Те поняли, что идет разговор, переглянулись и обменялись репликами.
За тридцать шагов до встречающих старший лейтенант завершил разговор:
– Задачу понял, товарищ подполковник. Все. Я уже пришел на место переговоров. Да, погода здесь вполне летная. Да-да. Я понял. Все… Больше не могу говорить. До связи…
Он убрал трубку в карман, сделал еще несколько шагов и остановился, не желая подходить ближе. Старшему лейтенанту не хотелось, чтобы эмир бандитов протягивал ему руку, так как он не собирался обмениваться с ним рукопожатием. Эта мысль словно бы по воздуху пробежала между встретившимися людьми, и один из бандитов остановил другого, желавшего изначально сделать несколько шагов навстречу. Противники оценивающе рассматривали друг друга. Но только спецназовцы знали, что внешняя оценка мало что может дать. Бандиты выглядели солидно. Оба крепкие, а один вообще не просто крепкий, а мощный, хотя и слегка закрепощенный в своих тяжелых мышцах. Второй выглядел умнее лицом и отличался властными манерами, держа себя независимо. Этот второй и начал разговор, но говорил он на незнакомом старшему лейтенанту языке. Второй бандит переводил:
– Наш эмир спрашивает, разве здесь есть сотовая связь? Ты с кем-то разговаривал по телефону. А мы никак не можем дозвониться кое-кому.
– Сотовой связи здесь нет. Раньше была, но потом перестала работать. Работает только трубка спутниковой связи. Она никак не привязана к вышкам, и связь осуществляет в другом диапазоне.
– Ты не разрешишь нам воспользоваться твоей трубкой? Нужно сказать всего несколько слов. Эмир готов даже оплатить разговор. Это никак не касается тебя и твоих солдат. Это даже не касается боевых действий. Можно сказать, бытовой разговор.
– Нет. Не разрешу. Я не знаю вашего языка и не пойму, о чем вы будете говорить. И вообще хватит любезностей с врагами, мне так кажется. Это офицеру спецназа не к лицу. Мы пришли сюда не для того, чтобы о связи говорить и оказывать один другому бытовую помощь. Что твой эмир хотел мне сообщить?
Переводчик перевел эмиру слова старшего лейтенанта. Тот ответил сердито, обидевшись, видимо, на отказ дать ему возможность воспользоваться трубкой.
– Наш эмир предлагает эмиру спецназа мирное решение. Мы даем вам возможность уйти, куда вы хотите. Мы не будем организовывать преследование. Эмир может поклясться своей честью. Это единственный для вас вариант спасения. Иначе все вы будете просто уничтожены. Освободите нам дорогу, и вы все живы и свободны…
В некоторых словах переводчика Владислав Григорьевич услышал знакомое характерное произношение и, остановив его жестом, слегка насмешливо спросил:
– Что ты делал в Рязани?
Тот растерялся и стал переводить эмиру вопрос офицера. Эмир бросил что-то резкое, и переводчик снова повернулся к Старицыну:
– Я там оканчивал десантное училище. Откуда ты узнал? Ты тоже это училище заканчивал?
– Нет, мой отец когда-то преподавал там.
– Ты меня видел? И запомнил?
– Я не видел тебя никогда, в то время ты еще ребенком был. Но мне просто интересно… Тебя, с твоим весом, наверное, сбрасывали с танковым парашютом?
Переводчик фыркнул, ничего не ответив, а эмир снова сказал какую-то сердитую фразу.
– Наш эмир ждет твоего ответа. Неуважительно заставлять такого человека ждать.
– Скажи своему эмиру, что я не уважаю бандитов в принципе и мне плевать на него и на его ожидания. Что касается вашей угрозы уничтожить нас, рекомендую изначально попробовать и только потом уже утверждать. Я видел ваших бойцов. Они ни на что не годятся, кроме как на использование их в качестве учебных мишеней. Без всяких потерь мои солдаты уничтожили почти три десятка ваших бандитов. Уничтожат и остальных, если сунутся к нам. Вы все не понимаете еще, в какую историю ввязались. Но скоро поймете.
Эмир выслушал перевод и заговорил яростно и возбужденно. А под конец похлопал по широкой груди своего переводчика и ткнул пальцем в сторону старшего сержанта. Переводчик переводил, важно выговаривая слова и стараясь, видимо, повторить интонации эмира:
– Нас больше двухсот человек. Вы оружие поднять не успеете, как будете уничтожены. Мы пройдем каблуками по вашим трупам. У эмира половина бойцов таких, как я. А что может твой солдат… – Он вслед за эмиром показал на Ломаченко, хрупкого и тонкого рядом с гориллообразным выпускником Рязанского училища воздушно-десантных войск.
– Леха, справишься? – через плечо спросил командир взвода.
– Конечно, – ответил старший сержант, – даже не сомневаюсь.
– А вот давай проверим, – медленно покачал головой Старицын и обратился к переводчику: – Я не предлагаю самому эмиру со мной драться, потому что уничтожу его за две секунды, но пусть мой боец подерется без оружия, голыми руками, с твоим бойцом. Тогда и проверим, кто чего стоит. Согласен?
Переводчик перевел его слова, и эмир от предстоящего, на его взгляд, удовольствия даже хохотнул и что-то ответил.
– Эмир разрешил… – сказал переводчик и торопливо расстегнул пуговицы на рукавах своего бушлата. Сам бушлат у него был расстегнут изначально, как и камуфлированная куртка, показывающая волосатую грудь. Наверное, эта неаккуратность была допущена специально, чтобы таким образом запугать противника. Только вот противник, к удивлению бандитов, оказался не сильно пугливым, даже наглым и самоуверенным, за что, по мнению эмира, его следовало наказать. И наказание должен провести переводчик.
Чуть подумав, бандит снял бушлат и шагнул вперед. Ломаченко свой бушлат, «разгрузку» и бронежилет снял еще раньше и уложил под камнем. Когда противник приблизился к нему, он тут же принял стойку бойца-рукопашника. От боксерской эта стойка отличается низко опущенными руками. Хотя некоторые боксеры, предпочитающие, как правило, работать «вторым номером», то есть атаковать после защиты, тоже придерживаются такой стойки. Переводчик двинулся по кругу. Он был килограммов на тридцать тяжелее старшего сержанта, но Владислав Григорьевич хорошо знал мастерство своего заместителя в «рукопашке». Первым пошел на сближение переводчик. Он явно был бывшим борцом и предпочитал борцовскую стойку и борцовские методы действия. Необычно резким для своего веса движением бандит захватил вдруг выставленную вперед левую руку Ломаченко. Но Леха легко сделал кистью вращательное движение, высвободился из захвата как раз в тот момент, когда переводчик рывком хотел его к себе приблизить, совершил движение головой и ударил лбом в лицо противнику. Борец такого оборота не ожидал, даже руки раскинул, уже готовые сжаться, и отступил на два шага. И тут Ломаченко показал, что такое темповой непрерывный бой. Не давая противнику опомниться, он нанес несколько быстрых и резких ударов руками – настолько резких, что обе брови переводчика оказались сразу же рассеченными и из них потекла на глаза кровь, а оказавшись на короткой дистанции ближнего боя, отметился и двумя ударами локтями. Потом легко поднырнул под захватывающую тяжелую руку переводчика, оказался у него за спиной и нанес короткий резкий удар от груди основанием ладони прямо в затылок. Тот свалился лицом в землю, на какую-то секунду потеряв сознание, но тут же неожиданно проворно вскочил и обернулся, готовый принимать новые удары. Но рука старшего сержанта после первого удара уже вернулась на уровень груди. Переводчик еще не успел сориентироваться после своего разворота, когда последовал новый удар основанием ладони – теперь уже в область сердца. Этот удар, когда наносится резко и одновременно с вложением веса тела, становится убийственным. В лучшем случае противник теряет сознание, в худшем – сердце от удара разрывается. Сейчас был как раз самый худший случай. Переводчик упал на спину, и из его горла с клокотаньем и бульканьем обильно потекла кровь. Сердце такого удара не выдержало.
– Что и требовалось доказать, – сказал старший лейтенант изумленному эмиру, совершенно не заботясь о том, что его слова уже некому перевести, коротко козырнул и развернулся. – Пойдем, Леха. Ты с достоинством поддержал честь спецназа ГРУ…
Возвращались не так, как шли, не по прямой линии, а забирали слегка вбок, правее. Вызвано это было тем, что старший лейтенант Старицын в один из моментов увидел, как на груди у эмира слегка оттопыривается расстегнутый бушлат, а когда переводчик упал и эмир всплеснул руками, он увидел и рукоятку компактного пистолет-пулемета со сложенным прикладом. Что это за оружие, разобрать было сложно, хотя Владислав Григорьевич предположил, что это чешский пистолет-пулемет «Скорпион», хотя точно так же складывается приклад и у старой модели израильского «Узи». Эмир пренебрег договоренностью и давно уже устоявшимися международными правилами ведения переговоров и пришел на переговоры с оружием. Это значило, что такому человеку верить было нельзя. Он мог и в спину дать очередь. Поэтому, давая возможность своему снайперу подстраховать их и стрелять без помех, старший лейтенант Старицын пошел чуть дальше от горных отрогов. Со стороны это, возможно, и выглядело странно, может быть, даже какой-то ловушкой, но командира взвода мнение противника не сильно волновало. Сам он был доволен. Удалось сделать две вещи. Первая – показать бандитам, что бойцы их готовы встретить серьезные, которые постараются дорого продать свою жизнь. Второе – продемонстрировать эмиру разговор по трубке. Конечно, поверил эмир или не поверил в существование спутниковой связи – этот вопрос остался открытым. Но даже если он поверил, все будет сомневаться и опасаться прибытия подкрепления, следовательно, собственного уничтожения. И это ограничит запас времени, который у него имеется. Он будет торопиться, станет совершать ошибки и вообще может уйти, ничего не добившись. Уйти только потому, что в любую минуту можно ждать прибытия подкрепления…