НЕФРИТОВЫЙ БРАСЛЕТ
В годы правления «Гуандэ» некий сюцай Сунь Цюэ, потерпевший неудачу на государственных экзаменах, прогуливался по городу Лояну. Любуясь озером вэйского правителя, он вдруг увидел на берегу большое здание, видимо возведенное совсем недавно. Прохожий объяснил ему, что дом этот принадлежит семье Юань.
Подойдя к воротам, Сунь Цюэ постучался – никто не ответил. У ворот была маленькая пристройка – приемная для гостей. Сунь Цюэ приподнял новый, блистающий чистотой занавес и вошел. Вдруг он услышал, как открылась дверь: в сад вышла девушка. Светлый лик ее, сиявший свежей красотой, любого мог повергнуть в изумление. Девушка была похожа на светлую жемчужину, впитавшую в себя лунные блики, на ветвь зеленеющей ивы, подернутую утренней дымкой. Стан ее был как ароматная орхидея, орошенная ночной росой, лицо – как чудесная яшма, отмытая от земли, в которой она зародилась.
Решив, что это дочь хозяина дома, Сунь Цюэ стал украдкой наблюдать за ней.
Погруженная в глубокую задумчивость, девушка сорвала цветок и остановилась. Так стояла она долго и вдруг произнесла вслух:
Направо я погляжу:
Разгонит печаль златоцветник.
Налево я брошу взор:
Травы там иссыхают.
Только зеленым горам,
Лишь белому облаку в небе.
Тихо поверю я
Тайные думы сердца.
В голосе ее слышалась грусть.
Сказав эти стихи, девушка пошла назад к дому и, проходя мимо приемной, неожиданно увидела Сунь Цюэ. В испуге и смущении она бросилась прочь и через мгновенье скрылась за дверями.
Вышла служанка и спросила:
– Кто вы и зачем пришли сюда на ночь глядя?
Сунь Цюэ сказал, что он приезжий и хотел бы снять здесь комнату.
– Мне так неловко, что я ворвался к вам, – добавил он. – Надеюсь, вы передадите барышне мои извинения.
Служанка сообщила об этом своей хозяйке. Молодая девушка сказала:
– Раз уж я предстала перед господином в таком затрапезном виде, простоволосой и без всяких украшений, к чему теперь прятаться! Попроси его подождать в зале, я немного приоденусь и выйду.
Когда Сунь Цюэ, очарованный красотой девушки, узнал, что она хочет повидать его, радости его не было границ.
– Кто эта барышня? – спросил он служанку.
– Это дочь уездного начальника Юаня. В раннем детстве она осиротела и осталась одна на свете. С ней здесь только мы – слуги. Думает она выйти замуж, да все нет подходящего жениха.
Через несколько минут вошла девушка. Принарядившись, она стала еще прелестнее, чем раньше. Приказав служанке подать чай и сладкие блюда, она ласково сказала гостю:
– Если вам, господин, негде жить, можете перевезти свои вещи сюда и поселиться у нас. – И добавила, указывая на служанку: – А если вам что-нибудь понадобится, скажите ей, – все будет сделано.
Сунь Цюэ был вне себя от счастья. Жены у него не было, а девушка так пленила его своей красотой, что он тут же прислал к ней сваху. Девушка с радостью согласилась, и вскоре они стали мужем и женой.
Дом Юань был очень богатый: золото, деньги, дорогие ткани – всего и не счесть. Сунь Цюэ жил прежде в бедности, а тут вдруг у него появились роскошные экипажи, превосходные скакуны, прекрасные одежды и редкая утварь. Это очень удивило его родных и друзей. Они стали приходить к нему с расспросами, но он никому не рассказал о том, что с ним случилось.
Сунь Цюэ был человеком гордым; он решил больше не сдавать экзаменов, не искать славы и почестей, а жить в свое удовольствие. Он пил, веселился – и прожил так три или четыре года, не выезжая из Лояна.
Как-то раз повстречал он своего двоюродного брата Чжан Сянь-юня – чиновника в отставке. Сунь Цюэ сказал ему:
– Мы так давно не виделись, и мне хочется поговорить с тобой. Приходи ко мне, проведем с тобой время до утра в дружеской беседе.
Чжан Сянь-юнь согласился и пришел в условленное время. Ночью, когда они уже собирались ложиться спать, Чжан Сянь-юнь взял Сунь Цюэ за руку и шепотом сказал:
– Я был учеником знаменитого даосского наставника и кое-чему от него научился. Судя по твоим словам, поведению, даже по лицу твоему, тебя обольстил бес-оборотень. Прошу, расскажи мне все, что с тобой произошло, ничего не скрывая, даже самого малого; иначе ждет тебя большая беда!
– Ничего со мной не случилось, – успокаивал его Сунь Цюэ.
– Видишь ли, – продолжал Чжан Сянь-юнь, – в людях преобладает сила света «Ян», а в бесах – темное начало «Инь». Если «духовное начало» человека одерживает верх над его «животной душой», то человек этот живет вечно; если побеждает «животная душа», то человек умирает. У бесов нет тела – они целиком состоят из темного начала, а у бессмертных нет тени – они целиком состоят из светлого начала. Свет или тьма победили, «духовное» или «животное» начало выиграло сражение – написано на лице человека. Глядя на тебя, я вижу, что силы тьмы победили силу света, бесовские чары овладели твоим сердцем. Жизненный дух уже на исходе, разум и чувства твои угасают, в лице нет ни кровинки, животворные соки истощены, корень бытия подточен. Кости твои скоро иссохнут. Ясно, что ты стал жертвой бесовского наваждения. Почему ты таишься от меня и не хочешь рассказать всей правды?
Сунь Цюэ был сильно испуган. Он рассказал Чжан Сянь-юню о своей жене Юань, и брат вскочил в волнении:
– В ней-то все дело! Иначе и быть не может!
– Но что в ней такого необычного, не понимаю! – задумался Сунь Цюэ.
– А разве тебя не изумляет, что из всего рода Юань осталась в живых только она одна? – сказал Чжан Сянь-юнь. – И удивительный ум ее и необыкновенные таланты – разве все это присуще обычной женщине?
– Весь свой век я бедствовал, – вздохнул Сунь Цюэ, – жил в нищете и нужде. Только после женитьбы встал на ноги. Можно ли забыть все то, что она для меня сделала! Как же мне быть?
Чжан Сянь-юнь рассердился:
– Тут с людьми не знаешь, как себя вести, а ты беспокоишься о всякой нечисти! В «Цзочжуани» сказано: «Люди сами приманивают к себе или прогоняют от себя нечистую силу». Если в человеке нет червоточины, то нечисти ни за что с ним не совладать. И потом, суди сам, что важнее – чувство благодарности или твое здоровье? Ныне ты в опасности, так чего же думать о долге совести, и по отношению к кому? К нечистой силе? Даже малый ребенок это поймет, а ты ведь, как-никак, взрослый человек. Вот что, слушай! У меня есть волшебный меч, которым можно сразить нечистого духа. При одном взгляде на него всякая нечисть обращается в бегство, и я не раз прибегал к его помощи. Завтра утром я дам тебе этот меч. Ты войдешь с ним в покои твоей жены. Вот увидишь, насмерть перепугается. Так же было когда-то со служанкой Ин-у, когда она взглянула в волшебное зеркало Ван Ду. Иначе тебе не победить бесовского наваждения.
На другой день Чжан Сянь-юнь вручил драгоценный меч Сунь Цюэ и, прощаясь, крепко сжал его руку.
– Выжди подходящий момент! – сказал он.
Сунь Цюэ взял меч и спрятался в спальне жены, но на сердце у него было очень неспокойно.
Внезапно Юань проснулась. В гневе обрушилась она на Сунь Цюэ с упреками:
– Я спасла тебя от нищеты, жизнь твоя течет в спокойствии и довольстве. А ты забыл о благодарности и задумал недоброе! Даже псы погнушаются такой падалью, как ты. Да разве тебе место среди людей?
Сунь Цюэ был пристыжен и испуган. Понурив голову, он сказал:
– Меня подучил мой двоюродный брат. Разве сам я посмел бы? Плакать мне кровавыми слезами, если я когда-либо задумаю что-то против тебя. – И он, рыдая, бросился перед женой на колени.
Выхватив меч, Юань изломала его на куски с такой легкостью, словно это был стебель лотоса.
Сунь Цюэ перепугался и хотел было бежать, но Юань засмеялась:
– Вместо того чтобы научить тебя тому, как должен вести себя благородный человек, этот подлец Чжан Сянь-юнь решил сделать из тебя негодяя. Когда он придет сюда, надо будет хорошенько проучить его. Я знаю твое сердце, ты ведь не такой, как он, ты не мог меня убить. Мы с тобой прожили несколько счастливых лет, как же ты во мне усомнился?
Сунь Цюэ понемногу успокоился.
Через несколько дней он вновь повстречал Чжан Сянь-юня.
– Заставил же ты меня дергать тигра за усы, я чуть на тот свет не отправился! – сказал он двоюродному брату.
Тот спросил о волшебном мече, и Сунь Цюэ рассказал ему, как Юань в куски изломала меч. Чжан Сянь-юнь задрожал от страха и воскликнул:
– Разве я мог это предвидеть?
С тех пор он больше не бывал в доме Сунь Цюэ, такая боязнь его одолела.
Прошло более десяти лет, и Юань родила двух сыновей. Она очень строго управляла домом, не допуская никаких отклонений от заведенных ею порядков.
Как-то раз Сунь Цюэ навестил своего старого друга, с которым он близко познакомился в Чанъани, министра Вана, и тот рекомендовал его наньканскому сановнику Чжан Вань-цину на должность местного судьи. Вместе со всей семьей Сунь Цюэ отправился к месту службы.
Когда они проезжали мимо высоких гор, покрытых сосновыми лесами, Юань так печально смотрела вдаль, словно что-то тяжестью легло ей на сердце. Когда прибыли в Дуаньчжоу, Юань сказала:
– В нескольких часах езды отсюда на берегу реки стоит монастырь Сяшань. В нем живет буддийский монах Хой Ю, который прежде служил нашей семье. Мы с ним не виделись уже много лет. Годами он стар, давно порвал с тщетой суетного мира и может скоро покинуть свою бренную оболочку. Если мы навестим этого святого человека и устроим пир в его честь, то это доброе дело принесет тебе счастье в твоих служебных начинаниях.
– Хорошо, – согласился Сунь Цюэ.
Тогда Юань приготовила для монаха много разных плодов и овощей.
Когда они подъехали к монастырю, Юань вдруг стала очень весела. Она принарядилась, сделала нарядную прическу, нарумянилась и, взяв с собой обоих сыновей, направилась в монастырь. Казалось, эти места ей были хорошо знакомы. Сунь Цюэ не знал, что и подумать.
Увидев старого монаха, Юань вручила ему нефритовый браслет.
– Эта вещь когда-то принадлежала вам, – сказала она.
Монах взглянул на нее с удивлением.
По приказу Юань было подано угощение. Когда все поели вдоволь, с растущих поблизости сосен спрыгнули десятки обезьян и набросились на остатки пищи. Через мгновение с криком и хохотом, цепляясь за ветви лиан, они снова взобрались на деревья.
Юань вдруг опечалилась. Приказав подать кисть, она написала на стене храма следующие стихи:
Милость ко мне явил монах.
Душа моя просветлела.
Нескончаемых превращений круг
Хочу наконец покинуть.
Хочу вослед за друзьями бежать
Туда, где высятся горы.
Там в полный голос я засмеюсь
Среди густого тумана.
Кончив писать, она бросила кисть на землю и, схватив детей в объятия, громко зарыдала.
– Желаю тебе счастья, мы расстаемся навсегда, – сказала она Сунь Цюэ.
И вот она сорвала с себя одежды, превратилась в обезьяну и, прыгая с дерева на дерево, помчалась вдогонку за обезьяньей стаей. Прежде чем исчезнуть в чаще, она в последний раз оглянулась. Сунь Цюэ застыл от изумления. Долго стоял он как громом пораженный, прижимая к себе детей.
Наконец он пришел в себя и начал расспрашивать старого монаха, и вот что поведал ему монах:
– Эту обезьяну я кормил, когда был бедным послушником. В годы «Кайюань» любимец императора Гао Ли-ши проезжал здесь, и обезьяна полюбилась ему за ум и находчивость. Гао Ли-ши купил ее у меня за свиток шелка. Говорят, вернувшись в Лоян, он подарил ее императору. Посланцы императора, проезжавшие через наши края, рассказывали, что мудростью и хитростью эта обезьяна превосходила многих людей. Жила она во дворце Шанъян. Затем случился мятеж Ань Лу-шаня. С тех пор никто не знал, куда она делась. Не думал я, что увижу ее сегодня. Этот нефритовый браслет мне подарил когда-то один малаец. В те времена я надевал браслет на шею обезьяне вместо ошейника и сейчас сразу же припомнил это.
Сунь Цюэ был охвачен глубокой печалью. Он еще немного побыл в монастыре, а затем вернулся с сыновьями домой. Так и не остался он служить в тех местах.