Книга: Индийская принцесса
Назад: 22
На главную: Предисловие

23

Строки из стихотворения Дж. Г. Байрона из цикла «Еврейские мелодии».

24

От фр. enfant terrible (букв. несносный ребенок) – человек, ставящий других в неловкое положение.

25

Бытие, 27, 34.

26

Бог из машины (лат.).

27

У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт 3, сцена 5. Перевод Д. Михаловского.

28

Притчи, 6, 6: «Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым».

29

Не бойся. Держись. Браво!

30

Неизвестную область (лат.).

31

Благодарю вас.

32

Он мертв?

33

Теперь это закончено.

34

2-я Царств, 1, 26.

35

Не нужно лишних слов! (лат.)

36

Здесь покоится Бабур, великий император. Да пребудет слава его в веках (лат.).

37

Здравствуй… идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)

38

Матфей, 6, 34.

39

Цитата из стихотворения Роберта Бернса «К полевой мыши, чье гнездо я разорил своим плугом» в переводе Е. Кистеровой.

40

Откровение, 21, 18.

41

Это великолепно, но сейчас не война! (фр.)

42

«Возвращайтесь за своими мушкетами! Живо! Живо!»

43

Вперед, братья! В атаку! Победа будет за разведчиками!

44

Все в порядке… я иду.

45

Уже иду.

46

Бей! Убивай!

47

Вздор, чепуха!

48

Рогатка (оборонительное сооружение, преграждающее путь) (фр.).

49

«Пожалуйста! Хватит! Прекратите!»
Назад: 22
На главную: Предисловие