Книга: Третье царство
Назад: Глава 43
Дальше: Глава 45

Глава 44

Ричард достал из расщелины, послужившей им укрытием, лук, перекинул его через плечо и подошел к краю скалы, которая защитила их с Самантой от смертоносного града обломков расщепленных деревьев. Смахнул ногой острые окровавленные щепки, густо усыпавшие верхнюю часть ближайшего трупа. Все он, конечно, не убрал, но это и не понадобилось. Ричард увидел, что и этот мертвец, как и прочие, одет не в обычные грязные лохмотья – лучше.
– Эти полулюди выглядят по-другому, – сказал себе Ричард.
Саманта, глядя на останки с отвращением, спросила:
– По-другому? Как это? Как «по-другому»?
Глубоко задумавшийся Ричард не знал, что говорил вслух. Обведя рукой окрестности, он сказал:
– Присмотрись-ка. – Он указывал то на одно, то на другое тело, пока не дошел до островка уцелевшего леса.
Торопясь за Ричардом, Саманта вертела головой туда, куда он показывал. Шагая по пережившей опустошение местности, он ненадолго остановился и указал пальцем на обезглавленное тело.
– Видишь? Они все одеты одинаково, не в обычные лохмотья. Словно эти твари отобрали у других трупов одежду поприличнее.
– Отвратительно, – пробормотала девушка.
– Те, что напали на нас с Кэлен в повозке, были крупнее большинства этих.
– Вы говорите о тех, кто так страшно покусал вас?
– Именно. Те были сильными, упитанными и одеты в простую обычную одежду. Это были полулюди. Они пытались сожрать меня, надеясь добраться до души. И одежда их была почти такой, как та, что носят в твоем поселке. Но лежащие здесь люди ниже ростом, худые, и многие выглядят больными. – Ричард указал на оторванную руку, торчавшую из-под обломков. Ее покрывали язвы и струпья. – У большинства их вид столь же нездоровый. Они определенно голодали. И жили как звери. Напавшие на меня отличались от этих еще и сытостью; они разговаривали и казались вполне разумными. Они высказали предположение о том, что произошло до их прихода, и прикидывали, как им лучше поступить. Обсуждали план.
– План? О чем вы? Что еще за планы?
– Меня они хотели сожрать на месте, чтобы заполучить душу, а Кэлен предполагали оставить для продажи. – Ричард быстро показывал то на голову, то на плечо с рукой, то на обезглавленные тела. Все растерзанные останки присыпало щепками и длинными заостренными обломками. – Ты хоть раз слышала, чтобы кто-нибудь из этих полулюдей разговаривал? Например, приказал бы нам остановиться?
– Я слышала только, как они рычат и воют, – ответила девушка, обхватывая себя руками.
Ричард кивнул.
– Хотя и напавшие на меня в повозке, и все эти чудовища – полулюди, жаждущие заполучить души, они существенно отличаются друг от друга.
Шедшая за Ричардом Саманта откинула с лица спутанные пряди и огляделась, осторожно ступая среди обломков. Она нахмурилась, раздумывая над его словами.
– Странно, что эти полулюди такие разные.
– Я видел и другие тела, – сказал Ричард, усаживаясь боком на толстый поваленный ствол и перенося ноги на другую сторону.
Для Саманты ствол был слишком велик, поэтому она обошла его.
– Какие тела? – спросила она.
– Многих полулюдей, напавших на нас, пока я спал, перебили мои воины, а Зедду и Никки, вероятно, магией удалось отогнать остальных. Было темно, и я еще не до конца проснулся, но, когда Эстер с другими жителями поселка пришли нам на помощь, я увидел множество тел и понял, что здесь произошло кровавое сражение. Я успел лишь мельком оглядеться, но заметил, что все мертвецы выглядят одинаково. Они совсем не походили на этих полулюдей или на тех, что напали на меня. Из разговора людоедов я понял, что это, скорее всего, были шан-так.
– Шан-так? Как они выглядели? – спросила Саманта.
– Полуодетые. Некоторые были в штанах, другие – только в набедренных повязках. Их голые торсы прикрывали только подобия жилетов, украшенных бусами, амулетами и талисманами. И все они были обмазаны чем-то вроде белого пепла, глаза затемнены грязью, сажей или чем-то подобным. Остальную часть лица покрывало некое вещество молочного цвета – вероятно, древесная зола. Головы были обриты наголо, но у некоторых на макушке торчал пучок волос. Эти пучки они обмотали бусами из зубов и костей.
Саманта снова обхватила себя тонкими ручками.
– Звучит пугающе.
Ричард кивнул.
– Все воины стараются выглядеть устрашающе, и шан-так не исключение.
– Получается, есть три вида полулюдей: вот эти больные, в лохмотьях, те, в обычной одежде, напавшие на вас, и разукрашенные дикари, шан-так.
– Да. Все они разные, но остаются полулюдьми. Штука в том, что Наджа, говоря в своем послании об угрозе, исходящей от полулюдей, не упомянула об их разнообразии. Только что в Древнем мире творцы императора Сулакана создали полулюдей для использования в войне. Позже людям Наджи в Новом мире удалось собрать полулюдей и ходячих мертвецов и запереть за барьером.
Саманта перелезла через поваленное дерево и поспешила за Ричардом.
– Так к чему вы клоните?
– Думаю, с тех пор как этих тварей заперли за барьером, с ними что-то произошло. Потому они сейчас так и отличаются.
Саманта с недоумением поинтересовалась:
– С чего им меняться?
Ричард посмотрел назад через плечо и вскинул бровь.
– По словам Наджи, некоторые из них умели применять оккультную магию.
На лице девушки отразилась тревога.
– Эти не подтвердили ее слов.
Ричард остановился и взглянул на Саманту.
– Что меня и беспокоит. Возможно, они всего лишь падальщики. А за барьером есть полулюди, созданные еще во времена Наджи, и сейчас они куда опаснее и свирепее в охоте на души, чем в дни Великой войны. Гораздо опаснее убитых здесь.
Пока они шли через опустошенную местность, единственным ответом Саманты был встревоженный взгляд.
Через некоторое время они наконец добрались до места, где заканчивались разрушения и сломанные стволы. На внешнем краю леса некоторые деревья прислонились к тем, что росли дальше. Знаний Ричарда о ветровале хватало, чтобы понять – чудовищный вес, легший на другие деревья, в конце концов повалит и их. Разрушение в этой части леса еще не закончилось. Оно будет продолжаться до тех пор, пока слабые деревья наконец не упадут. Рано или поздно все здесь полностью восстановится, но пройдут годы, прежде чем образовавшаяся пустошь сдастся новым деревьям.
– Осторожно, – сказал Ричард, обходя несколько относительно небольших склоненных деревьев, опиравшихся на лесного великана. – Если ветви, не дающие этим деревьям упасть, не выдержат, они могут рухнуть в любой момент. Иди за мной след в след, пока мы вновь не окажемся в безопасности.
Ричард прокладывал себе дорогу среди сломанных, но все еще не упавших деревьев, стараясь обходить те, что представляли наибольшую опасность. Правда, это не всегда удавалось – сотни почти поваленных деревьев опасно застряли в ветвях других. И из всех и каждого торчали обломки, некоторые всего с палец размером, другие – больше его ноги. Многие деревья согнулись вдоль расколов и погибли окончательно.
– Получается, что наши друзья сейчас в плену у этих шан-так, – произнесла Саманта после некоторого раздумья. – Как мы их найдем?
– Людоеды говорили, что шан-так живут далеко за барьером. – Ричард осторожно нырнул под почти выдранное с корнями дерево. – Еще они удивились, встретив их так далеко, а из их разговора я понял, что шан-так принадлежит огромная территория.
– Великолепно, – пробормотала Саманта. – Значит, скорее всего полулюди, похитившие ваших друзей и мою маму, отправились далеко в глубь третьего царства.
– Весьма вероятно, – сказал Ричард, вступая в сумрачный мир леса. Обернувшись, он указал на разруху. – Вряд ли эти полулюди так милосердны, чтобы брать пленных. Если уж они кого-нибудь поймают, то сожрут его на месте. Но шан-так, похоже, другое дело. Они руководствуются чем-то большим.
– Значит, нужно искать шан-так, но когда мы их найдем, столкнемся с еще большими трудностями, чем те, которые преодолели здесь.
– Боюсь, ты права. – Углубившись в полумрак леса, Ричард остановился и повернулся к Саманте. – Меня беспокоит другая часть послания Наджи – об оккультной магии. Возможно, та набрала силу, пока чудовища были за барьером.
Девушка нахмурилась, поморщив носик.
– С чего бы?
– Природа стремится к равновесию.
– О чем вы?
– Все в природе стремится к равновесию. Например, если станет слишком много кроликов, то, благодаря избытку еды, родится больше волков. Численность волков будет расти, и поголовье кроликов постепенно сократится. Но если волков станет слишком много, они начнут больше охотиться и постепенно истребят добычу. Некоторые хищники переживут голод, но все равно кроликам будет проще выжить – и дальше снова по кругу. Так природа стремится достичь равновесия.
– Но это ведь относится только к животным.
– Все в природе ищет равновесия. Даже в волчьей стае соблюдается пропорция мужских и женских особей. Магию Приращения уравновешивает магия Ущерба, а пророчества – свободная воля.
Продолжая идти за Ричардом по пятам, Саманта убрала с лица несколько прядей волос.
– Что ж, это имеет смысл, но что общего у равновесия и оккультной магии?
– Возможно, оборотная сторона дара – оккультная магия.
Девушка остановилась как вкопанная, уставившись на Ричарда.
– Пугающая мысль.
– Не могу не согласиться.
– Но почему магии необходимо равновесие?
– Возможно, дар чересчур распространился, и природа стремится уравновесить его, увеличивая силу оккультной магии.
Саманта чуть наклонила голову к Ричарду.
– Так мы охотники или добыча? Кто охотится за кем?
– Хороший вопрос, – ответил он, сворачивая в более открытую мшистую низину, ведущую в глубь леса. – Тропа должна быть вон в той стороне. И, если не ошибаюсь, она уже недалеко. По ней мы сможем идти быстрее.
Назад: Глава 43
Дальше: Глава 45