Глава 40
Опасаясь, что ветви будут хлестать Саманту по лицу, а ее тоненькая шея переломится, Ричард спустил девушку с плеча к бедру, поддерживая согнутой рукой. Ему и самому, когда он вбежал на оленью тропу, пришлось пригнуться, чтобы не налетать на нижние ветви старых деревьев и молодые деревца, которые образовывали над тропой нечто вроде свода тоннеля. Как и другие оленьи тропы, по которым доводилось ходить Ричарду, эта была свободна от помех до небольшой высоты, зато вполне широка. Пока он бежал, ветви и молодые деревца то и дело хлестали его по рукам.
Саманта наконец перестала размахивать руками и резко расслабилась, тяжело дыша, обессилев от напряжения. Ричард понял, что она истратила силы до последней капли.
Теперь нужно было оторваться от преследующего его полчища полулюдей. Они вряд ли видели, куда побежал Ричард, но, пожалуй, могли догадаться, что он направился в лес. Поэтому Ричард ожидал, что они появятся в любую секунду.
Между еловыми лапами он вдруг заметил одного получеловека, одетого не намного лучше, чем тот, которого Ричард обезглавил. Едва заметив их с Самантой, это чудовище стремительно бросилось к ним с левой стороны. Приблизившись, он оскалился, и Ричард увидел просветы между его зубами. Получеловек начал клацать челюстями, предвкушая, как вопьется в их плоть и станет рвать ее.
Когда мужчина оказался достаточно близко, Ричард, не останавливаясь, схватил его за голову и толкнул вперед. Будучи крупнее противника и поддерживая правой рукой на бегу Саманту, левой Ричард сжимал затылок чудовища, быстро толкая его вперед, чтобы тот не мог стать хозяином положения и восстановить равновесие.
Пробегая очередное дерево, Ричард толкнул чудовище головой на толстый ствол, прямо на обломок сухой ветки, пробив им лицо мужчины. Толчок был столь силен, что Ричард почувствовал, как голова раскололась, точно дыня, брошенная на камень. Ричард плавно отпустил получеловека, не сбавляя ходу. Одним преследователем стало меньше.
Пробежав еще немного, Ричард остановился и прислушался, стараясь понять, как близко их преследователи. Пытаясь отдышаться, он в то же время быстро оценивал ситуацию. Чтобы лучше слышать, он старался дышать как можно тише и ссадил Саманту на землю, когда та дотронулась до его руки, давая понять, что хочет спуститься.
Саманта согнулась. Ее черные волосы повисли, руки она уперла в колени. Создание урагана отняло много сил, и девушка жадно хватала воздух, пытаясь отдышаться.
– Это было потрясающе, – прошептал Ричард.
Задыхающаяся Саманта смогла только кивнуть. Ричард дал ей время отдышаться, сам пытаясь различить топот преследующих их по пятам полулюдей.
Затем он услышал, как вдали они с шумом движутся между деревьями в их сторону. Казалось, через лес в атаку шли сотни людей. И хотя их разделяло определенное расстояние, полулюдям не понадобилось бы много времени, чтобы настигнуть добычу.
– Сможешь бежать? Или понести тебя? – спросил Ричард.
Вместо ответа Саманта схватила его за руку и торопливо двинулась вперед. Ричард побежал, обогнал девушку и потянул ее за собой по оленьей тропе. Когда страх взял верх над усталостью, Саманта без труда догнала его. Тропа слепо петляла по лесу мимо деревьев, крутых уступов и оврагов так, что ни с какими препятствиями Ричард и Саманта не столкнулись. Это позволяло им двигаться по извилистой оленьей тропе быстро.
Однако казалось, что чем дальше убегает Ричард, тем быстрее приближаются полулюди. Он заметил, что большинство чудовищ появлялось с правой стороны тропы, хотя некоторые набегали сзади, от поля.
Ричард понимал, что необходимо как-нибудь замедлить продвижение полулюдей настолько, чтобы они с Самантой успели скрыться, но не мог придумать, как это сделать. Он был один, а в погоне, судя по звукам, участвовали сотни. И пусть в лесу можно какое-то время сдерживать чудовищ, но, если их достаточно много, сражение в конце концов закончится поражением.
– Где ты научилась этому? – спросил он Саманту.
– Этому фокусу с ветром меня научила мама, – ответила девушка, жадно глотая воздух, когда Ричард подтягивал ее за руку на особо крутых участках тропы.
– И использовать тепло, чтобы высушить землю?
– Не знаю. Думаю, в отчаянии я просто соединила все, что знала.
Ричард улыбнулся ей.
– Придумала заклинание?
Саманта улыбнулась в ответ и произнесла, задыхаясь:
– Наверное.
– Есть у тебя какие-нибудь магические уловки, которые задержали бы их настолько, чтобы мы смогли убежать и спрятаться в лесу?
– Простите, Лорд Рал, но я не знаю, что еще можно сделать.
Ричард на бегу кивнул. Деревья вокруг становились толще и выше, расстояния между ними больше. В редеющем подлеске, который не мог расти в столь глубокой тени, стала проглядываться лесная подстилка. В Темных Землях было мало драгоценного солнечного света, но у подножия огромных сосен оказалось еще темнее.
В более редком лесу бежать стало легче, но теперь их могли легко заметить.
Но Ричард углядел их первый. Он увидел около дюжины полулюдей в лохмотьях, которые бежали через лес, лавируя между деревьями, перепрыгивая через камни и гниющие бревна. Чудовища хотели перехватить Ричарда с Самантой. Чем дальше они углублялись в лес, тем более редким тот становился. У огромных сосен не было видно ветвей, колоссальные стволы высились среди росшего повсюду папоротника, ручьев и скальных выступов. С каждым шагом каменистее становилась земля и больше обхват древесных стволов.
Чтобы убежать от чудовищ, Ричарду нужно было начать подъем по редким каменистым уступам и цепям горных кряжей, проступающих из-под опавшей листвы и лесной травы. Но неровность почвы мешала ему, а полулюди, двигаясь по ровной земле, постепенно приближались.
Вдобавок они неслись стремглав, подстегиваемые безумным желанием сожрать душу. Ричард видел, как один из них врезался в дерево, отскочил и скатился вниз. Другой споткнулся, перепрыгивая через бревна, и не смог подняться из кустов. Третьего ветка хлестнула по горлу, и он с треском рухнул спиной на камень. Время от времени кто-нибудь спотыкался, угодив в яму или зацепившись за нижнюю ветвь дерева, и с хрустом ломал ногу.
Но, казалось, вместо каждого упавшего к погоне присоединялась дюжина других.
Ричард лихорадочно пытался сообразить, как задержать их или оторваться достаточно, чтобы скрыться с Самантой в лесу, но не мог придумать способа остановить сразу всех. Уловка с ветром, примененная Самантой в поле, в лесу не поможет. Она создаст определенные неудобства и отвлечет преследователей, но не собьет их со следа.
Внезапно у Ричарда случилось озарение. Он посмотрел на бегущую рядом Саманту. Пока они мчались по лесу, сделав два или три шага, девушка начинала словно бы парить над землей, словно бы вовсе не касаясь ее, когда Ричард помогал ей преодолеть очередное препятствие.
– Ты призвала тепло, чтобы высушить землю и превратить ее в пыль. Как ты это сделала?
– Просто собрала тепло из воздуха. Это несложно, – озадаченно ответила Саманта.
– Так собирать тепло тебя научила мама? А она показывала, как нагревать предметы?
Саманта скорчила гримасу.
– Не знаю. Наверное… чуть-чуть. Она многому учила меня, пока я росла. И не всегда это был полноценный урок – просто мелочь, например, как собрать из воздуха тепло и поместить его куда-нибудь.
– Она научила тебя сохранять тепло в камнях, чтобы согреваться в холодную ночь?
Пытаясь на бегу перевести дух, Саманта даже улыбнулась.
– Да. Когда я была маленькая, она сделала так и положила камни в мою постель. Позже она показала, как это делать, чтобы я в один прекрасный день положила нагретые камни в постель своих детей.
– Значит, ты можешь удерживать в предметах тепло, которое собираешь из воздуха? Концентрировать его.
Ричард взглянул на Саманту. Та кивнула, не понимая, к чему он клонит.
Нырнув за длинный каменный выступ, Ричард обхватил девушку за талию и потянул за собой. Спрятавшись за камнем, он, сидя на корточках, повернул голову Саманты к себе, привлекая все ее внимание.
– Она когда-нибудь показывала тебе, как взрывать деревья?
Саманта удивленно подняла бровь.
– Взрывать деревья? Вы серьезно?
– Да, я видел, как это делают. Особенно на войне. Волшебники и даже колдуньи собирали тепло, как высушила землю ты, и помещали его в стволы деревьев, как вы согреваете камни. Когда тепла достаточно, оно нагревает соки в стволе дерева, и те мгновенно вскипают и начинают испаряться. Волшебники делают это так быстро и резко, что ствол дерева взрывается.
Саманта разинула рот.
– Правда?
– Правда. Разлетающиеся щепки и куски дерева валят любого, кто оказался поблизости. Подобным образом можно остановить стремительное наступление линии войск, заставить захлебнуться стремительную атаку.
– Но я этого не умею.
Ричард выглянул из-за камня, затем вновь присел рядом с Самантой.
– Значит, надо научиться. И быстро. Возможно, только это нас спасет. – Он осторожно приподнялся и указал вдаль. – Видишь там мужчин, которые стараются понять, где мы?
Девушка выглянула.
– Да, вижу.
Ричард положил руку на голову Саманте и заставил девушку спрятаться.
– Попробуй собрать тепло и сосредоточить его в стволе дерева возле них. Если сумеешь сделать это быстро и собрав достаточно тепла, ствол взорвется. Я видел такое своими глазами, Саманта, и знаю, что это возможно. Ты должна попытаться.
Девушка на мгновение плотно сжала губы, а затем вновь выглянула из-за камня. Глубоко вдохнув, она положила на него обе руки, направив ладони на дерево.
Саманта прищурилась от усилия, ее пальцы дрожали.
Наконец она шумно выдохнула.
– Простите, Лорд Рал, но я не могу. Не получается.
Разочарованно вздохнув, Ричард кивнул.
– Я знаю, что ты…
Неожиданно на камень перед ними взобрался мужчина. Но не успел тот кинуться на них, как Ричард, ухватив его за лохмотья, сбросил с выступа.
Этот нападавший отлетел далеко в сторону, но на камне появились трое других.