Пятница, 6 октября
(до «Дня X» 39 дней — и как это неделя пролетела так быстро?)
Минуло уже двадцать четыре часа с момента моей продуктивной беседы с Бладхаундом и Киараном, а я все еще не могу заставить себя последовать их совету. Сейчас время ланча; мы с Бладхаундом сидим в баре «Корни энд Барроу» в Брод-гейт-центре, жуя сандвичи и запивая их «Шабли». Это лучшее заведение в Сити. Массивное здание из стекла и гранита. Оно смотрит на Ливерпуль-стрит, а рядом — небольшая круглая площадь. Зимой она превращается вкаток, а летом становится популярным местом для выставок и спортивных схваток между командами разных финансовых учреждений. Это просто магнит для работников Сити, ибо здесь полно баров, магазинов и ресторанчиков…
— Я не смогу этого сделать.
Бладхаунд отворачивается от окна: он смотрел соревнование по брумболу. В этот момент на площадке команда нашего банка, опознаваемая по зеленым рубашкам.
— Полагаю, «не смогу» здесь не вполне уместно. У тебя просто-напросто нет выбора.
— Да, но…
Мне хочется спросить: «Может, все-таки есть другой способ?» — но тут снизу доносится восторженный вопль.
Бладхаунд высовывается в окно.
— Наши забили. — Он наполняет бокалы и машет опустевшей бутылкой официанту, на предмет замены.
— Итак, насчет моего…
— Да! Десять — один. — Он смеется и сгребает с тарелки последний сандвич. — Что ты там говорила?
— Я… О, боже мой! Нет! — Я поспешно хватаю меню и прячусь за ним, когда в бар входит коллега. — Это именно то, что я говорила. Прекрасный пример. Я ни в жизнь не перетащу ее на свою сторону.
— Что? Мариан? — Бладхаунд выдергивает меню у меня из моих рук и кладет его на стол. — Будь чуть повежливее, Трикс. В конце концов, в банке она сидит всего в десяти футах от тебя.
Я бросаю на него мрачный взгляд:
— Она с удовольствием свернет мне шею, если дотянется.
— Не дури. В чем дело?
— В прошлом году, как раз когда мы разошлись с Сэмом, она подкатилась ко мне с этими речами, знаешь: «на свете до черта других мужиков». А это меня безумно раздражает.
— Полагаю, она просто хотела тебе помочь. И с чего ты взяла, что не захочет помочь и на этот раз?
— Ну, я не очень-то хорошо с ней обошлась. Видишь ли, я решила, что она издевается. А потом мне выпало ее имя в той лотерее, которую ты устроил на последнее Рождество. Ну, когда мы должны были купить подарок тому, чье имя вытянули…
— И что?
— Я купила ей шампунь от перхоти. На несколько секунд повисает тишина, а потом Бладхаунд — вечный оптимист — говорит:
— Ну, может, она уже простила. Все понимали, что это было нелегкое для тебя время.
— Хм. Возможно. Но в прошлом месяце я… усугубила.
— Как?
— Мы не виделись какое-то время. — Я отпиваю глоток вина для храбрости. — И мне было немного стыдно из-за этой истории. Так что, когда мы с ней столкнулись в туалете, я решила загладить вину. Тогда прошел слух, что она беременна, и я спросила, когда у нее срок.
— Ну что ж, и прекрасно, — ободряюще говорит Бладхаунд, пока официант меняет пустую бутылку на полную.
— Да, я тоже так думала, но она ответила, что уже два месяца как с этим покончено…
Это его добило. Бладхаунд со стуком ставит стакан на стол.
— Ладно, оставим это. Запиши Мариан в отрицательный опыт и попробуй с кем-нибудь еще. С некоторыми у тебя были вполне приличные отношения. Думаю, они огорчены тем, что произошло между тобой и Сэмом. Возможно, они хотят восстановить былую дружбу…
Бладхаунд наклоняется все ближе ко мне. Хорошо, что он не Пиноккио, иначе бы уже спихнул меня со стула. Ладно, я же понимаю, что он всего лишь пытается помочь. Не может он, что ли, просто отыскать для меня сделку? Это была бы лучшая помощь. Он подзывает официанта и вынимает из бумажника карточку корпорации.
— Джим в состоянии за это заплатить, — говорит он, протягивая ее официанту.
Вопль снаружи заставляет его высунуться в окно.
— Сэм забил.
— Да пошел он!..
…Мы и десяти минут не просидели на своих рабочих местах, как Бладхаунд кивает в сторону курительной комнаты.
— Давай. Сейчас все там.
— А ты что, не пойдешь?
— Полагаю, есть все-таки на свете некоторые вещи, которые никто за тебя не сделает. — Он отворачивается к своему монитору и углубляется в работу.
Я делаю глубокий вдох и бреду в сторону курилки, как осужденный — на виселицу. Несколько секунд мнусь возле двери, бросаю взгляд на Бладхаунда — тот ободряюще кивает и вхожу внутрь.
Люди здесь сбились маленькими группками, курят и треплются. Две девицы, без сомнения секретарши, сидят в компании Джимовой ассистентки Мэри. Я подхожу поближе и начинаю смотреть на нее, но Мэри погружена в беседу и моего присутствия не замечает. Я продвигаюсь в глубь комнаты, плюхаюсь на красный кожаный диванчик, выбранный методом ненаучного тыка, и поворачиваюсь к близсидящим коллегам. Некоторое время наблюдаю, как они стряхивают пепел на грязный ковер и наконец говорю:
— А что вы делаете вечером в следующую пятницу? — И взмахиваю незажженной сигаретой, так, чтобы охватить жестом всех разом…
Ответа нет. Все четверо продолжают общаться между собой, словно меня и нет на свете. Какая бестактность!
— Прошу прощения… — Я выдаю ослепительную улыбку и взмахиваю на сей раз обеими руками. Может, это привлечет их внимание? Или для того, чтобы меня заметили, я должна сначала зажечь сигарету? Но я ведь не умею курить! — Я хотела узнать, какие у вас планы на следующую пятницу?
Никакого эффекта. Они и глазом не моргнули. Зато другие обитатели курилки взирают на меня озадаченно. Две секретарши подталкивают друг друга локтями. Мэри что-то им шепчет — не иначе разъясняет, что я за птица. Я перевожу дыхание (здесь это непросто). Последний шанс.
— Привет! Не хочу прерывать вашу беседу, но что вы делаете в пятницу? На будущей неделе?
Я подсаживаюсь поближе, вдвигаюсь в их кружок, и тут на меня нападает жутчайший кашель. Да, это привлекло их внимание. Манфред, наш немецкий коллега, с вечно жирными волосами и тонкой бородкой, глядит на меня.
— Прости, это ты нам? — спрашивает он, поправляя очки в черепаховой оправе, которые сползли с переносицы. Потом смахивает пепел со штанины. Я всегда полагала, что зеленый цвет следует оставить эльфам, но Манфреду он почему-то нравится.
— Да, разумеется, Манфред. А кому же еще? — Я выдаю самую что ни на есть любезную свою улыбку.
— Я засомневался. В последний раз мы с тобой разговаривали очень давно… — Манфред кажется смущенным. Неудивительно, что он курит — с такими-то нервами.
— Да брось. Неужели давно?
— Я хорошо это помню. Месяцев девять назад. (Какая, к дьяволу, разница, когда это было?)
Очки снова сползли. Манфред глубоко затягивается.
— Ну, так и что же?
Но прежде чем я успеваю в очередной раз завести речь о вечеринке, Манфред прибавляет:
— Да-да, ты как раз вернулась после длительного ланча — в сумрачном состоянии духа — и спросила, нельзя ли тебе потереть пальцы о мои волосы. Сказала, что тебе нужно немного жира, чтобы смазать заклинивший ящик в столе…
О, пожалуйста, хватит! Не надо! Как он может так со мной поступать?! Вот свой разговор с Сэмом, к примеру, Манфред не находит нужным упоминать. Да-да, тот самый, когда он расспрашивал Сэма, какова я в постели… Но сейчас не время для мести. Время налаживать отношения.
— А! Так это шутка была. Ха-ха-ха. — Я разражаюсь смехом, но быстро умолкаю, осознав, что смеюсь в полном одиночестве. Замечаю, что Мэри и ее секретарши глядят на меня. И знать не желаю, о чем они думают! — Так как насчет ужина?
Чувствую, что Манфред готов отказаться, но в это время подходит Киаран. Он, должно быть, заметил меня через стеклянную дверь и решил принять участие в представлении. Только четыре дня мы знакомы, а он уже всюду ходит за мной! Отлично, кстати, выглядит веером в полосочку костюме, кремовой рубашке и галстуке — естественно, от «Эрмес».
— Трикси! — громко говорит Киаран. — Ты о вечеринке в пятницу?
Он переводит взгляд на Манфреда:
— Ты ведь там будешь, я полагаю? Заодно мы смогли бы обсудить одну идею, которая недавно пришла мне в голову…
Манфред неуверенно пожимает плечами, а затем кивает. Слишком резко. Прическа распадается на две половины, подобно расступающимся водам Красного моря, и обнажает тщательно прикрытую до того лысину. Так ему и надо!
Довольно-таки миленькая брюнетка глядит на Киарана. Намерения, написанные на ее мордашке, явно шокировали бы ее мамочку. Не знаю, как ее зовут. Кажется, она из новеньких.
— А я бы пришла. Позволь представиться. Я — Лиз. — Она исполняет небрежное рукопожатие, а потом протягивает руку Киарану. — Знаешь, Трикси, — говорит она, не сводя с него глаз. — У нас с тобой есть кое-что общее: Сэм. Я стала его французским флажком. Примерно месяц назад… — Она машет ресницами Киарану и крепко стискивает его ладонь. — Надеюсь, мы подружимся…
Мне хочется вцепиться ей в волосы. Сэм — отнюдь не наша общая черта. Я никогда не была девицей на одну ночь. Иначе бы не переживала так из-за печального окончания нашего романа. И если бы я тогда знала о Сэме то, что знаю теперь, я бы и вовсе не тратила попусту сил…
— Буду рада тебя видеть, — любезно отвечаю я. (Трикси, сосчитай до десяти. Иначе тебе не сдержаться.) — Надеюсь, мы отлично проведем время…
— Сэм обычно говорил точно так же! — И Лиз разражается хохотом. Пустоголовая трещотка!
— Ну-ну-ну, — вступает Киаран. — Я полагаю, Трикси имеет в виду нечто иное… А как вы? — Он поворачивается к двоим оставшимся членам компании. — Леон и Нэнси, верно?
Те в ответ кивают и выражают готовность присоединиться.
— Отлично, — говорю я. — Чуть позже напишу вам адрес. Как насчет половины девятого?
Утвердительное бормотание. Я уже собираюсь уходить, когда слышу писк:
— Трикси? Как ты смотришь, если я тоже приду? — Это Кейт. Она работает в отделе валютного обмена и сидит через три стула от Сэма. Типичная — архитипичная, я бы сказала, — провинциалочка. Далекая от мира выпускников Оксбриджа девочка из Лейтонстона. Из тех, что все свои знания о торговле приобретают, продавая овощи и фрукты из папиного сада. Она — один из лучших работников отдела и словно наперед знает, как валютные курсы отзовутся на очередные политические или там экономические пертурбации. Но ей никогда не достичь настоящих высот по одной простой причине: она полная. А в наше время это большая беда. Алкоголь или наркотики еще можно простить, но проблемы с весом — никогда. Между тем мы с ней неплохо друг к другу относимся. Возможно, благодаря памяти о маленькой пухленькой школьнице — обо мне то есть. Я ей ужасно сочувствую, хотя, разумеется, не стану этого оглашать…
Способ Кейт бороться с проблемой — постоянно подшучивать над своими габаритами. Сейчас она стоит в курилке, возле автомата со сладостями, ив руках у нее батончик «Марс», батончик «Твикс» и пачка «Роло». На ней широкое платье, украшенное надписью: «Моя мамочка ездила на Бали и привезла мне только этот проклятый балахон». Я-то знаю, что ее матушка на Бали никогда не бывала, а платье куплено в Камденском пассаже.
— Ну, не знаю, не знаю, — поддразниваю я. — Не уверена, что у меня дома найдется столько еды.
— Что же делать?
— Ну, для начала перестать пихать монетки в этот автомат. Ты разоришься.
— Брось. Я отдам тебе свой последний «Роло». Я делаю вид, что серьезно задумалась.
— Ну, тогда ладно. Ты знаешь мой адрес. Но слушай, может, ты приедешь к десяти? Дай нам часа полтора на раскачку. — Кейт смеется, но радостная улыбка сползает с ее лица, когда я прибавляю: — Оставишь «Роло» у меня на столе… — Бедняжка, она поверила. — Шучу, шучу…
Выхожу из курилки, с облегчением вдыхая свежий воздух, и шагаю к столу. Сэм устанавливает флажок. Не знаю, что за страна. Может, кто-то из наших коллег в Восточной Европе. Сэм издалека машет мне рукой. Я машу в ответ и возвращаюсь на рабочее место.
Когда я плюхаюсь в кресло, Бладхаунд оборачивается:
— Ну и как?
— Киаран позвал Лиз, Нэнси, Леона и Манфреда. (Его брови разочарованно поднимаются домиком.) Да, Кейт и Джулия тоже придут. Может, нужно пригласить еще одного мужчину? Для равновесия?
— Я могу привести приятеля, — предлагает Бладхаунд. — Еще один мой университетский друг. Киаран его знает. Возможно, тебе будет интересно с ним познакомиться…
Интересно? Он что же, высокий брюнет, красив и богат? Очень хочется уточнить у Бладхаунда, но боюсь, это будет выглядеть несколько некорректно. К тому же сейчас мне не должно быть до этого дела. Помни о «Боевой стратегии», твержу я себе, наблюдая, как Киаран идет к своему столу. Ах, как красиво идет!
— Кстати, — прибавляет Бладхаунд, — тебе звонила Лили. Говорила что-то о трех цыплятах по цене двух. Хотела узнать, не возьмешь ли ты один себе, потому что все три не влезают в ее холодильник. Я сказал, что ты ей перезвонишь. Приятно, когда кто-то так о тебе заботится, верно?
— Хм, — бурчу я и нажимаю кнопку быстрой связи на своем телефоне.
— Алло, — отзывается голос на том конце провода. В нем звучат холодные аристократические нотки. — Я вас слушаю. Кто говорит?
— Это я, Трикси, — отвечаю я. — Ты мне звонила.
— Да, дорогуша. — Голос, разом утратив аристократические интонации, возвращается к своему обычному рабоче-крестьянскому звучанию. — Хотела узнать, не нужен ли тебе цыпленок. Отличного качества, только мелковат немного. Но на обед как раз хватит. И приятно отличается от полуфабрикатов, которыми ты обычно питаешься. Я могу завтра тебе принести.
— Прекрасно, — говорю я: это лучше, чем спорить с Лили. Заспоришь — обида на несколько месяцев обеспечена. — Завтра вечером как раз собиралась зайти Джулия. Так что это будет очень кстати.
— Замечательно, — отвечает Лили. — На прошлой неделе в «Мэйл» как раз был прекрасный рецепт куриного филе. Его я тоже прихвачу.