Книга: Волшебники
Назад: 30
На главную: Предисловие

31

Главный инженер Монтгомери Скотт (телесериал «Звездный путь»).

32

Астронавт из песен Дэвида Боуи.

33

Французский скульптор румынского происхождения, один из основоположников абстрактной скульптуры.

34

«Уолден, или Жизнь в лесу» — знаменитая книга американского поэта и мыслителя Г. Д. Торо (1854). Уолден — пруд, у которого жил отшельником автор.

35

«Десперадо»(«Отчаянный») — фильм Р. Родригеса с А. Бандерасом в главной роли. Хан Соло — герой «Звездных войн».

36

«Мне нравится Айк». Такие значки носили перед выборами сторонники Эйзенхауэра.

37

Придаток, дополнение.

38

Сведения Пенни расходятся с официальной биографией Пловера (см. с. 88).

39

Зд.: Вот видите (фр.).

40

Правило, запрещающее вмешательство во внутренние дела других планет.

41

Настольная ролевая игра, к которой прилагаются брошюры с инструкциями.

42

Американский кинорежиссер и хореограф, постановщик массовых танцевальных сцен.

43

Энты у Толкина — один из народов Среднеземья, люди-деревья. По аналогии с «Пентхаус» (известный мужской журнал).

44

Отсылка к сказочной серии К.С. Льюиса «Хроники Нарнии».

45

Героиня Экберг в фильме Феллини купается в римском фонтане Треви.

46

Персонаж сказки «Лоракс».

47

Маги явно путают дриад (древесных нимф) с друидами (жрецами у кельтских народов). Этимологию слова «друиды» принято связывать с греческим «дуб».

48

Немецкий физик, один из создателей квантовой механики.

49

Главный герой «Звездных войн», буквально Небесный Странник.

50

Ошибка автора — раньше упоминалось, что Квентин и Элис жили в Нижнем Ист-Сайде.

51

Король умер (фр.).
Назад: 30
На главную: Предисловие