Книга: Архипелаг. Шестеро в пиратских широтах
Назад: Глава 19. Джули
На главную: Предисловие

Глава 20. Макс

– Чтобы им днище пробило во время шторма! – бесновался на палубе Тибальто, махая руками и топая ногами. Он сорвал с себя широкополую шляпу с пером, бросил ее под ноги и начал топтать, вымещая на куске фетра бессильную злобу. – Чтобы в веселом доме красотки Куши этого капитана всеми возможными болезнями заразили! Чтобы его Черный Мванга в личные враги занес!
– Чего теперь-то беситься? – хмуро сказал Макс, глядя на бригантину, сидящую на прибрежных скалах неизвестного ему острова. – Теперь все, там ее нам не сыскать, к гадалке не ходи. Для серьезной поисковой операции у нас людей маловато будет, тем более что там джунгли, в них человека искать как иголку в стоге сена.
– Да что ты говоришь! – Ди Эстор прекратил топтать шляпу и вздохнул: – Это – острова Челюстей! Мы ее там не найдем, это верно! Но те, кто его населяет, их всех найдут непременно! Найдут и сожрут!
– Так там людоеды живут? – удивился Макс. – Да ладно?
– Людоеды, друг мой, людоеды! – Тибальто замер, а после выпалил крайне сложносложенное ругательство, адресованное удаляющемуся с немалой скоростью от его каравеллы кораблю.
Макс понимал состояние своего патрона. Еще бы, пронырливая Кристи была у них почти в руках и на тебе – невесть откуда появились эти идиоты на фрегате и все сорвали. Все планы собаке под хвост!
На след Кристи их навел Андре Оружейник. Они застали его на Острове отверженных за серьезнейшим делом – он вкапывал в прибрежный песок столб с табличкой «Консультации по вопросам старинных карт, а также иным вопросам, связанным с «кто», «куда» и «когда», – платные. Стоимость оплаты определяет администрация острова».
– Оружейник, – немного фамильярно обратился к нему Тибальто. – Ты это что соорудил такое?
– Ди Эстор, ты? Давно не виделись! – Андре с гордостью посмотрел на дело рук своих. – Да вот, понимаешь, нашел еще один источник дохода. Оружие теперь, похоже, никому не нужно, всем информацию подавай. А спрос, как известно, рождает предложение.
– И почем? – осторожно спросил Тибальто подбоченившегося Оружейника.
– Смотря что, – откашлявшись, солидно ответил тот. – Если про клочок карты – то одна цена, если про то, кому он понадобился, другая. А если и то и другое интересует – то будет тебе скидка как оптовому покупателю и еще подарочек, в качестве бонуса. Так сказать, комплимент от продавца.
Макс не сдержал улыбки – на все это было невероятно забавно смотреть.
– Давай оптом, – обреченно сказал ди Эстор. – Все интересно.
– Тогда пять клинков работы Лея, – быстро сказал Андре. – Или два клинка работы Гофа. Как вариант – принимаю оружие работы мастеров времен первых капитанов.
– Андре, – возмутился Тибальто. – Ты за кого меня считаешь? За бродячего торговца? Я с собой такие вещи не вожу!
– И зря не возишь, – осуждающим тоном сказал Оружейник. – А вот другие – возят, потому уже все и знают. И даже кое-чем обладают. Ладно, некогда мне с тобой тут болтать, если нет товара на обмен – отходи в сторону.
Ди Эстор посопел, почесал в затылке, после махнул рукой и достал из ножен свою рапиру.
– Примешь в оплату? – хмуро спросил он Оружейника, который привалился к столбу с объявлением и нарочито безразлично поплевывал на песок.
– Что там у тебя? – как бы неохотно спросил он, но клинок цапнул живенько. – Ого, никак сам Платто Пикатинни? Однако! Старая сталь, такой сейчас не найдешь.
– Знаю, – проворчал Тибальто. – Потому в качестве комплимента дай мне какой-нибудь клинок своей ковки, а то я сейчас как без штанов стою.
– За такую красоту – запросто. – Андре явно был взбудоражен. – Ох и неделька выдалась! Если еще месяцок так дела будут идти – и можно будет назвать меня счастливым человеком. Такую коллекцию оружия соберу!
Слова с делом у этого человека не расходились, он немедленно снял с перевязи свою рапиру и вручил ди Эстору, после же от переполняющих чувств даже замурлыкал какую-то песню про то, что он до этого не был счастлив, но зато теперь он получил счастья на следующие сто лет, а то и побольше, и в таком счастливом состоянии когда-нибудь и откинет коньки.
– Разделяю твои чувства всей душой, – хмуро сказал Тибальто. – Давай рассказывай, что там к чему.
Андре не стал чиниться и поведал ему о том, что некая девица по имени Кристи выменяла у него на клинки кусок старой карты, который у него лежал невесть сколько времени и никому раньше даже нужен не был, а потом пожаловал еще и капитан Строли, в поисках того же самого задрипанного обрывка. Узнав о том, что опоздал, он сначала жутко расстроился, после же выкупил у него всю информацию о произошедшем ранее товарообмене и погнался за этой самой Кристи.
– И что примечательно, – махнул своей новой рапирой Оружейник, – и тот и другая служат Фаттам. Они, видно, как тот песик бродячий, за своим хвостом гоняются.
– Что Строли лакей Фаттов, я знаю. – Тибальто подобрался и буровил глазами лицо Оружейника. – Но с чего ты взял, что эта девка, ну, Кристи, им служит?
– Во-о-от! – Оружейник ухмыльнулся. – Строли-то я говорить про это не стал, а тебе скажу. Ее на меня навел старик ди Суза, а он – я это точно знаю – работает на Чезаре Фатта.
– Ты не ошибаешься? – Ди Эстор был очень серьезен. – Наверняка это знаешь?
– Слушай, ты меня обидеть хочешь? – Оружейник нахмурился. – Если говорю, то, значит, это так и есть. Странно, правда, что он сам ко мне не приехал, мы с ним давно приятельствуем.
– Вот тебе и раз! – Тибальто явно такого не ожидал, но не было похоже, что он сильно расстроен. – Порадовал ты меня, Андре, врать не стану.
– По оплате и информация, – тоном купца первой гильдии сказал Оружейник. – Ну, а теперь обещанный бонус – я вам расскажу историю из своей жизни, ее мало кто слышал. Это случилось в те времена, когда я еще был молод и служил у одного мага, который искал секрет вечной жизни. Заклинания же, которые должны были привести его к ней, он опробовал на обезьянах, обезьяны дешевле обходились, чем люди. И вот в одну лихую ночь случилось страшное – дочка этого мага решила с теми обезьянами поиграть, да и открыла его мастерскую, не зная того, что заклинания уже изменили суть животных. Эти зловещие обезьяны получили бессмертие, но одновременно с этим они стали уже не живыми существами, а исчадиями зла. И тогда…
– Невероятно интересная и поучительная повесть, – перебил его ди Эстор, – с радостью бы ее послушал, да и не я один, мои друзья тоже, но вот время, время… Нам же еще эту Кристи искать.
– А чего ее искать? – удивился Андре, явно расстроенный тем, что его не стали слушать. – Она на острова Дэвиса отправилась, к Толстяку Чезаре.
– Ты думаешь? – немедленно спросил Тибальто.
– Знаю, – махнул рукой Андре. – Чезаре не любит ждать, а значит, если она не привезет ему клочок карты, быть ей битой, а то и еще чего похуже.
Макс засомневался в том, что Кристи позволит себя кому-нибудь бить, но версия Андре при этом выглядела вполне себе состоятельной, по крайней мере, она укладывалась в игровую логику.
В целом же он был очень впечатлен той скоростью, с которой девушка вжилась в специфику Архипелага. Он-то все еще у кого-то на хвосте сидит, в качестве мальчика на побегушках, а у нее уже свой корабль, какие-то НПС в свите, и сама она уже стала эмиссаром серьезного криминального семейства. Как тут не позавидовать?
– К Чезаре, стало быть? – задумчиво пробормотал Тибальто. – Это хорошо, это упрощает задачу. Хотя теперь твоего, Андре, куска карты нам не видать…
Макс не знал, как может упростить задачу то, что их цель оказалась в самом центре враждебного им клана, но спорить не стал.
И правильно, как выяснилось, сделал.
Тибальто и его семья были достойными противниками Фаттов и действовали не только с размахом, но и с хорошим знанием основ тактики и стратегии тайной войны. Проще говоря, было у них в самом логове враждебного семейства несколько глаз и ушей, добротно внедренных и хорошо законспирированных. Ну и, понятное дело, хорошо оплачиваемых.
Вот один из таких источников, высокий немногословный негр по имени Пабло, и поведал ди Эстору и Максу о том, куда именно отправилась Кристи, которая по-прежнему опережала их на несколько дней в своих перемещениях по водам Архипелага.
– Ничего, – успокаивал то ли Макса, то ли себя самого ди Эстор, стоя на капитанском мостике. – Пока они дойдут до Порт-Реала, пока придут к Старому Форту… У нас есть хорошая фора, чтобы подготовить им там достойную встречу и перехватить до того, как девка сунется в развалины. Причем их надо обязательно повязать до того, как она это сделает, поскольку если она туда полезет, то, считай, дело труба. Тамошние подземелья – верный путь на тот свет. На эшафоте славного города Майлага и то шансов выжить куда больше.
И все-таки они не успели. То ли бригантина Кристи была более быстроходной, то ли еще что, но, когда фрегат Тибальто обогнул оконечность острова, за которым и находился пресловутый Старый Форт (поразивший Макса своей мрачностью и монументальностью), они увидели картину, заставившую ди Эстора грубо выругаться и даже плюнуть за борт.
Они увидели группу корсаров, шагавших по пирсу по направлению к Старому Форту, впереди всех шустро бежала высокая девичья фигурка в черном кожаном жилете и таких же штанах, которой, без сомнения, являлась Кристи. Пираты явно только что высадились на пирс из лодок, покачивающихся на волнах рядом с ним, и абсолютно точно собирались посетить невеселое место, которое ди Эстор, со свойственным ему погребальным юмором, называл «Братским кладбищем безумцев».
– Да что ж такое! – Тибальто звонко хлопнул себя по ляжкам. – Почему я все время опаздываю? Такое ощущение, что этой девке ворожит кто-то!
– Дон Тибальто, – к расстроенному донельзя ди Эстору подошел капитан его фрегата и протянул ему подзорную трубу, – посмотрите-ка, там еще один корабль есть.
Тибальто поднес трубу к правому глазу и уставился в том направлении, указанном капитаном.
– Ага, – секундой позже признал он. – Однако тут сегодня людно. Интересно, а кто это? Флага нет, и это странно. Чей это фрегат, Грегуар?
– Понятия не имею, – пожал плечами капитан. – Что корсары – это несомненно, но вот чьи-то они или сами по себе, не знаю. Может, кто-то из молодых? У них в голове мозгов еще мало, все думают, что могут сделать то, что никто не смог.
– Разворот, – приказал Тибальто. – Нас вроде никто не заметил, так что будем ждать. Лезть туда за ней – безумие, но, похоже, что эта самая Кристи особа везучая до невозможности, авось ей еще раз повезет и она вернется на корабль.
– А если нет? – Макс еще раз глянул на Старый Форт и подумал, что даже всей удачи Кристи может не хватить на то, чтобы выжить в таком месте. Он года полтора назад побывал в проходе под Ринейскими горами, в том самом, который напрямую соединяет Юг и Север Раттермарка, и после этого отлично представлял себе, что такое проклятое место. Рейд-группа, в которой он пытался тогда пройти эту локацию, была хоть и «пикап», проще говоря – сборной солянкой, но довольно мощная, с хорошими и опытными игроками плюс с очень неплохим единоличным лидером. И все равно – накрылись они тогда все медным тазом, не дойдя даже до шестого зала. А тут – один игрок с невысоким уровнем и полтора десятка НПС.
– А если нет… – Тибальто помолчал. – Возьмем на абордаж ее корабль. Смысла в этом особого нет, но вдруг она этот обрывок карты для себя перерисовала.
Что кусок карты Андре Оружейника девушка отдала Чезаре, они уже знали, Пабло сам это видел, своими собственными глазами. При этом Тибальто не оставил идеи захватить девушку, в надежде выпытать у нее, что было изображено на карте. И еще он был очень доволен тем, что Чезаре всю эту операцию крутит на свой страх и риск, не поставив в известность главу семейства Фаттов.
– Запомни, Максимилиан, – толковал он парню, – это такая информация, которую при особой нужде всегда можно пустить в ход. Не то чтобы Чезаре был у нас в руках, на это она не тянет, но при этом и назвать ее совсем уж безобидной нельзя. К тому же старик Фатт его до сих пор подозревает в том, что именно он прикончил в Карташене Вито, одного из своих старших братьев, и по этой причине не слишком его жалует.
– А это не он сделал? – уточнил Макс, потихоньку начинающий обалдевать от того, какие мексиканские страсти царят в Архипелаге. Раттермарк, с его Темным Властелином и безобидными дворцовыми переворотами (сам Макс с таким не сталкивался, но слышал, что такие квесты есть), просто перекуривал в сторонке перед всеми этими многоходовыми интригами. Он даже и не помнил уже, когда в последний раз брался за эфес своей рапиры.
– Кхм, – закашлялся ди Эстор и огляделся. – Ну-у… Как тебе сказать? В каком-то смысле Вито был сам виноват в своей смерти, он был чрезмерно дерзок в ряде вопросов. Ты понимаешь, его за каким-то лешим занесло на бал-карнавал, который в честь своего юбилея давал мой отец. И все бы ничего, но там он увидел мою младшую сестру и… В общем, понравилась она ему.
– И? – Макс приготовился выслушать трогательную и очень-очень печальную историю о том, как не повезло двум молодым людям из равновеликих семейств.
– Что «и»? – Фатт невесело усмехнулся. – Он дождался ночи, забрался к ней в спальню по стене и изнасиловал ее. После пообещал еще разок к ней вернуться и отбыл в Карташену.
Макс икнул – такой вариант развития событий порядком рвал шаблон.
– Мой отец рассердился и послал меня и моего брато Нунцио свершить правосудие, что мы и сделали. Сам понимаешь, выносить сор из избы нам не хотелось – честь сестры, да и потом… Старик Фатт как отец понял бы нас, но как глава семьи – нет, а значит, началась бы война, которая никому была не нужна. Мы бросили на месте казни Вито пуговицу от сюртука Чезаре, и в результате все случилось так, как нужно. Дон Антонио заподозрил в смерти Вито своего четвертого сына и именно поэтому не стал поднимать шум, а наша семья наказала того, кто посягнул на ее честь. Правда, сестра так и не оправилась от того, что с ней сделал ублюдок Вито, вытравила плод, который понесла после той ночи, и вскоре ушла служанкой в храм Одноногого. Опостылел ей этот мир, понимаешь?
Вам предложено принять задание «Истинные убийцы».
Условие – рассказать Антонио Фатту, главе семейства Фаттов, о том, как на самом деле был убит его сын Вито.
Награды:
2500 опыта;
800 золотых;
9 пиастров;
памятный подарок от семейства Фаттов;
приглашение на службу к семейству Фаттов;
+ 12 единиц репутации с кланом Фаттов.
– 25 единиц репутации с семейством ди Эстор;
вражда с семейством ди Эстор;
Предупреждение!
В том случае если задание будет принято, вы должны выполнить его в течение недели по игровому времени. В противном случае задание будет провалено, при этом репутация с семейством ди Эстор все равно будет снижена.
Принять?
«Заманчиво», – подумал Макс, глядя на печального Тибальто, который явно без особой охоты вспоминал эти события.
Но, поразмыслив еще немного, он все-таки нажал «Нет». Не стоило оно того. И дело не в том, что подобный поступок был бы не слишком честным или не слишком благородным, просто стоило ли менять шило на мыло? Как оно там будет – поди узнай, а его нынешнее положение уже вполне себе устоялось. Опять же, доберется он до островов Девиса за неделю или нет – это вилами на воде писано. А если нет? Ну и еще – там, у Фаттов, ошивается эта самая Кристи, которой, похоже, палец в рот не клади. Не хватало еще и с ней лбами сталкиваться.
Да, и если совсем уж честно, ему нравилось быть рядом с Тибальто. В смысле – интересно было рядом с ним. Тут не простое махание мечом и выбивание лута, а истинные приключения, загадки, интриги. Так чего ради от всего этого отказываться?
Корабль Тибальто покачивался на волнах, оставаясь невидимым и для бригантины Кристи, и для неопознанного фрегата. При этом сам ди Эстор сделал все, чтобы не пропустить ничего, что происходило в стремительно наваливающихся сумерках. Он отправил несколько человек на берег острова – следить за тем, что происходит около Старого Форта, команда его корабля была в полной готовности поднять якоря, сам он даже и не думал уходить с палубы.
– Темнеет, – заметил Макс. – Скоро ни шиша видно не будет.
– Разглядим, – уверенно сказал Тибальто. – Надо будет, разглядим.
Макс вздохнул – он-то прекрасно понимал, что конкретно в данном случае толку от этой Кристи никакого не будет, один вред. Никаких карт она рисовать не станет, ну хотя бы потому, что подобное игровой механикой не предусмотрено, да вдобавок еще и пронюхает, что он тоже этот квест выполняет, что совсем уже ни к чему. Но говорить об этом взбудораженному ди Эстору не стоило, можно и на грубость нарваться.
– Плывут. – Боцман ткнул пальцем в сторону берега. – Наши плывут.
Это были соглядатаи, которым строго-настрого запрещено орать с берега о происходящих событиях, предполагалось, что они будут махать своими шляпами в том случае, если в районе Крабьего острова что-то произойдет. Но темнота вмешалась в эти планы, по этой причине наблюдатели радостно загрузились в шлюпку и поплыли к кораблю. Ради правды – они и на берег-то сходили без особой охоты, явно чего-то опасаясь.
– Это… – задыхаясь от быстрой гребли, сказал старший наблюдатель, мордатый Дэрк. – Там из Форта народ отплыл. Сначала от его дальней части две шлюпки, а чутка погодя, минут через десять, и от ближней. Похоже, что как раз к бригантине.
– Вот живучая, – покрутил головой Тибальто. – Кабы не служила она Фаттам, так взял бы я ее к себе под крыло. А может, и в любовницы, если она на мордаху ничего.
«И располосовала бы она тебе спящему горло», – хмуро подумал Макс, который был уже уверен на все сто, что эта самая Кристи кто угодно, только не дурочка с переулочка.
– Якорь выбрать, – скомандовал ди Эстор. – Давайте-давайте, очень уж эта девица шустрая, как бы не упустить ее.
И как в воду глядел – они снова почти опоздали, хотя это в принципе было невозможно сделать!
Бригантина Кристи, похоже, тоже стояла наготове, и в тот момент, когда корабль ди Эстора вынырнул из-за мыса, намереваясь продемонстрировать свою мощь и серьезность намерений, ее уже не было на том месте, где она находилась десять минут назад.
– Вон они. – Макс уловил движение в сгустившихся сумерках, которые темным мешком окутали бухту между двумя островами. – Вон!
И правда – это была бригантина Кристи, она шустро двигалась к выходу из бухты, противоположному тому, у которого обосновался фрегат ди Эстора. Тут они не опоздали. Тут им просто не повезло.
– Поднять паруса! – надсаживая горло, завопил Тибальто. – Если уйдет та бригантина, капитан Грегуар, то я всю команду перепорю, а каждого седьмого повешу! Мне даже вину вашу доказывать не надо, вы все душегубы и ворюги!
– Каких набрали в команду матросов, такие и служат, – хладнокровно ответил ему капитан. – Я вам говорил – поручите вопрос набора команды мне.
– Зануда, – проворчал Тибальто, вглядываясь в темноту. – Хоть бы луна уже вышла, что ли!
И тут им повезло, в первый раз за этот день. Как будто услышав слова озверевшего от гнева ди Эстора, на небе засветилось своим серебряным светом ночное светило.
– Вон они! – гаркнул Тибальто. – Капитан, видишь?
– Вижу, вижу, – отозвался тот. – Никуда они от нас не денутся. Сейчас-то они идут пошустрее – у них и кораблик легче, и скорость они какую-никакую уже набрали. Но от нас им не уйти.
– Золотые слова, – порадовался Тибальто. – Давай, Грегуар, давай! Я тебе, если мы их догоним, золотом инкрустированную подзорную трубу закажу в Майлаге и трубку, выточенную из корня дерева Жинь-жинь, подарю. Уникальная вещь.
– Стимул – это прекрасно. – Капитан был невероятно благодушен. – Я бы их и так догнал, но с дополнительной мздой это делать куда веселее.
– А если не догонишь, под килем корабля протащу, – тем же тоном закончил свои обещания Тибальто. – Так что все в твоих руках.
Судя по тому, как насупился капитан, слова с делом у ди Эстора расходились редко.
Но самое интересное началось чуть позже, – фрегат, который так и не удалось идентифицировать, тоже проявил себя. В тот момент, когда мимо него прошла бригантина, на нем послышались резкие команды, захлопали поднимаемые паруса и над мачтой взвился флаг.
– А все равно яснее не стало, – заметил Тибальто, чье внимание на этот факт обратил Макс. – Темно же, не видно ничего. Да и какая разница, кто это? Они нам не важны, наша цель вон, скорость развивает, того и гляди, опять ее упустим. И где мы потом эту шуструю девицу искать будем?
Вскоре корабли миновали бухту и вышли в открытое море. Первой шла бригантина, на которой уже заметили, что их преследуют, и не очень обрадовались этому обстоятельству.
За ней, постепенно сокращая расстояние, их разделяющее, следовал корвет Тибальто ди Эстора с невозмутимым капитаном на мостике.
И наконец, третьим кораблем оказался непонятно чей фрегат, который вышел из бухты последним и зачем-то проследовал за первыми двумя кораблями. Какую цель преследовал капитан этого судна, неясно.
Ночное море было пустынно, и только эти три корабля скользили по волнам черными тенями. Не было слышно обычных для погони звуков, вроде гвалта команды, соленых проклятий и всей прочей атрибутики. Просто кто-то убегает, а кто-то догоняет.
К концу первого часа погони корвет немного сблизился с бригантиной, что и предсказывал капитан Грегуар. Впрочем, не это было самым интересным, куда любопытнее было то, что неизвестный фрегат почти догнал корабль ди Эстора и явно собирался его обойти в этой гонке.
– Слушай, они тоже за ними гонятся? – непонимающе глянул на Макса Тибальто.
– А я-то откуда знаю? – пожал плечами тот. – Наверное. Вообще они же вместе в Форте лазали, может, там чего и не поделили? Так сказать, перенесли конфликт из-под земли на море.
– Да вы кто такие?! – во всю глотку заорал ди Эстор, надеясь получить ответ с фрегата, который в этот момент обошел его корвет. – Чего лезете в наши дела?
– Вопрос – кто в чьи дела лезет! – ответил ему звонкий девичий голосок, который поддержал нестройный хохот десятков трех глоток, а после над волнами прозвучало нахальное указание, которое высказал уже мужчина: – Сворачивайте в сторону, любезнейший, и не мешайте мне делать свое дело. В этом случае вы не пострадаете.
– Каков наглец! – возмутился Тибальто, но его, скорее всего, никто уже и не услышал, поскольку фрегат обогнал их и ушел вперед.
Надо заметить, что на бригантине этот факт тоже не остался незамеченным, и, судя по всему, людей с неизвестного фрегата на ней боялись куда сильнее, чем людей с корвета. За борт полетели какие-то сундуки и мешки невесть с чем, как видно, очень команда бригантины не хотела встречи с этими людьми и по этой причине сбрасывала в море все, что замедляет ход корабля.
Погоня продолжалась почти всю ночь, корабли шли друг за другом, как связанные одной веревочкой.
– Надо менять судно, – бормотал Тибальто, хрустя пальцами и с беспокойством замечая, что расстояние между бывшими соседями по бухте все сокращается и сокращается.
– Надо было днище корабля чистить, – послышался голос капитана. – Я вам говорил, месьор, что у нас ракушек на нем наросло больше, чем у боцмана волос в бороде, что надо вставать в доки, но вы что мне сказали тогда? «Мне некогда, ты не понимаешь, Грегуар». И вот результат – нас обходит какой-то задрипанный фрегатишко.
– Согласен, Грегуар, – быстро сказал Тибальто. – Будет тебе док и все, что к нему прилагается, только догони мне их!
– Да нет уже в этом особой нужды, – как-то даже лениво сказал Грегуар, глазеющий в подзорную трубу. – Бригантина взяла левее, к островам Челюстей, значит не рассчитывает уйти и надумала прятаться. Ты же знаешь, сколько там отнорков и пещерок. Так что плохо дело.
– Вот же… – скрипнул зубами Тибальто и, поймав недоуменный взгляд Макса, пояснил: – У них корабль малотоннажный, они в проливах системы островов как мышка в норке будут, а мы на мель можем сесть.
– Не один ты это сообразил, – послышалось с капитанского мостика. – Вон фрегат тоже маневр затеял делать, хочет его от прохода, ведущего внутрь системы островов, отсечь. Молодец, ничего не скажу!
В неярких предутренних сумерках было хорошо видно, как фрегат, который уже почти догнал бригантину, совершает маневр, пытаясь оттеснить ее от широкого скалистого прохода, который, видимо, и вел в эту самую систему островов.
– А рулевой-то у этой вашей девчонки устал, устал, – заметил Грегуар, не отрывающий трубу от глаза. – Нечисто лавирует, рискованно.
Бригантина рыскала из стороны в сторону, возникало ощущение, что ею управляют два разных человека.
Вскоре происходящее начало напоминать хрестоматийную комедийную гонку: все гнались за всеми, двигаясь почти по кругу.
– В дрейф! – закричал Тибальто, когда бригантина и корвет сблизились. – Ложись в дрейф – и я оставлю тебе жизнь!
– Сдохни – и я принесу тебе цветы на могилу, – послышалось с борта бригантины, она взяла левее и снова оказалась на полкорпуса впереди корвета.
Вставало солнце, а три корабля так и лавировали, лавировали, лавировали вокруг островов, но результата все не было. Бригантина и рада бы была снова выйти в открытое море, где шансов уйти у нее было больше, да никто ее туда уже не выпускал.
Скажем так – вопрос теперь заключался не в том, прищучат Кристи или нет, а в том, «кто первый окажется на раздаче».
Вышло забавно – она не досталась никому. Точнее – никому из своих преследователей.
В какой-то момент капитан бригантины заложил руля к ветру слишком сильно, бригантину крутануло, и она с треском врезалась в прибрежные скалы, причем те из них, что находились под водой, немедленно пробили ее днище.
– Все! – наконец убрал трубу от глаза капитан Грегуар. – Дело сделано. Теперь встает вопрос: кому достанутся люди? Тревис, готовь абордажную команду, не исключено, что сейчас состоится небольшой диалог с корсарами с того фрегата.
Команда бригантины спешно покидала корабль, карабкаясь по скалам. Впрочем, кроме нескольких человек, на берег острова, который был в двух шагах от них, никто перебираться не спешил. Никто, кроме стройной девушки в кожаном жилете и какого-то приземистого пирата, которого она гнала перед собой чуть ли не пинками. Однако вскоре за ней отправилось еще несколько человек.
Через несколько минут девушка выбралась на песчаный пляж, вытянула в направлении моря руку, показав экипажам двух кораблей, остановившихся неподалеку, оттопыренный безымянный палец с блеснувшим на солнце перстнем и скрылась в зелени джунглей, которую позолотило утреннее солнце, за ней последовали и ее люди.
Собственно, именно это зрелище и вызвало вспышку гнева у Тибальто, который никак не мог взять в толк – как же так вышло, что все было у него в руках и вдруг ушло бесследно, как песок между пальцев. Жеста этого он, конечно же, не знал, но догадался, что ничего пристойного ему показать не могли.
Между тем фрегат, который спутал все карты ди Эстора, подошел к его корвету, встав буквально борт в борт.
– Ну что ты так орешь? – послышался с него все тот же немного насмешливый мужской голос. – Все ж вышло не так и плохо. Кораблю их конец, да и людям тоже. Одни на скалах куковать будут, пока с голодухи не помрут, другие… Они сами уже в каком-то смысле пища. Не вижу темы для споров.
Остервеневший ди Эстор, Макс да и все остальные теперь могли полюбоваться тем, кто командовал фрегатом. Это был совсем еще молодой человек в щегольском камзоле, под которым виднелась разорванная в нескольких местах и заляпанная чем-то зеленым рубаха.
– Скажите мне свое имя, милейший, – тщательно отделяя одно слово от другого, потребовал Тибальто. – Я должен знать, кого заношу в свои личные враги.
– Капитан Поль Питт к вашим услугам, – изобразил вежливое приподнимание шляпы, которой у него на голове вовсе не было, молодой человек. – Но по-прежнему не понимаю, чем я вызвал у вас такой гнев?
– Он не понимает! – повернулся к Максу ди Эстор. – Нет, ты только послушай!
Макс даже не среагировал на его слова, он оторопело смотрел на палубу фрегата, с которой на него не менее ошарашенно глазела Джули.
– Ты спишь, что ли? – возмутился Тибальто.
– Нет, знакомую увидел, – наконец отмер Макс и заорал: – Джули, вы на кой в это дело ввязались? Это была наша добыча!
– На ней не было написано, что она ваша, – немедленно отозвалась девушка. – И потом, эта сучка мне кое-что задолжала!
– Нам тоже, – покривил душой Макс. – Но в результате она натянула нос нам обоим!
– Не факт, – поднял вверх палец капитан Грегуар. – Ну-ка, тихо все!
Где-то в глубине острова что-то глухо стукнуло, потом еще раз и еще. После этого отдельные удары стали сплетаться в четкий ритм.
– Все, нет поводов для споров. – Грегуар покачал головой. – Она теперь и не наша, и не ваша. Она теперь – их.
Он ткнул пальцем в сторону острова, над которым появилось несколько столбов черного дыма.
– Упокой Одноногий их души, – без особой скорби сказал Поль Питт. – А о телах их точно позаботятся, кто-то станет обедом, ну а кто-то ужином. Уважаемый, по-моему, поводов для того, чтобы пускать друг другу кровь, у нас с вами все-таки нет. Если у вас и были претензии к этой шустрой девице, то худшей доли, чем она получила сейчас, для нее нельзя и выдумать.
– Чем они вам помешали-то? – Тибальто, похоже, понял, что на этот раз птичка окончательно упорхнула, причем в те края, откуда ее не достать, и немного успокоился.
– Скажем так, у меня есть некоторый заказ, – уклончиво ответил Поль Питт. – Кое-кто не слишком любит достославное семейство Фаттов, а это судно было именно из их флотилии.
– Забыл представиться, – усмехнулся работодатель Макса. – Тибальто ди Эстор, собственной персоной.
– А-а-а, тогда все понятно, – закивал капитан Питт и посмотрел на невероятно красивую девушку, стоящую рядом с ним. – Я-то все в толк не мог взять – чем вам эти люди так насвинячили, а тут вон чего. Уважаю и даже приношу свои извинения, поверьте искренние. Кровная вражда – это святое, тем более если она имеет многовековые корни. Но – что сделано, то сделано.
– В свою очередь и я хочу выказать вам личную симпатию. – Тон Тибальто изменился, глаза его заблестели. – Если бы я знал, что вами движет не жажда наживы, а столь высокие устремления, то был бы более аккуратным в выборе выражений.
– Имя нанимателя все равно не скажу, – совершенно верно оценил его действия капитан Питт. – Деловая этика и все такое… Поймите правильно.
– Никаких претензий. – Тибальто даже выставил ладони перед собой, показывая, насколько он согласен с пиратом. – Но попрошу вас о маленькой любезности – скажите вашему нанимателю, что достославное семейство ди Эстор будет радо оказать ему любую поддержку в его устремлениях. Такая благая цель не может не затронуть нас.
– О чем речь. – Питт потянулся и зевнул. – Однако какая ночка выдалась! Да и вечер тоже не был томным. Ну, был рад знакомству, надеюсь, мы еще встретимся.
– И не как враги или конкуренты, а как добрые друзья, – заверил его ди Эстор. – Ваш замечательный фрегат всегда будет желанным гостем на пирсах острова Дюнк. Как вы помните, именно на нем находится резиденция моего отца, патриарха семьи.
– Спасибо за приглашение, – ответила за капитана его спутница. – Наша жизнь непредсказуема, а потому чем больше у нас друзей, тем проще наши дороги в Архипелаге.
Перед тем как корабли разошлись в разные стороны, до Макса донесся голос Джули:
– Как у тебя вообще?
– Да все ничего. – Откровенничать Максу не хотелось.
– У меня тоже. – Девушка помолчала. – Из наших кого-нибудь видел? Ну, кроме этой стервы?
– Нет, – отозвался Макс. – Только Рэя, пока его не того…
– Я Лекса, сволочь такую, видела. А про шестого ничего не знаешь? – Судя по всему, именно этот вопрос интересовал Джули больше всего.
– Нет. – Макс шмыгнул носом. Со всей этой круговертью он про него и думать забыл. А зря, кто знает, что там за человек пришел? – А чего ты так про Лекса-то? Он, конечно, мутный чел, но вроде не совсем гад-то?
– Совсем, – заверила его Джули. – Ты, если что, ему не верь, продаст. Ну ладно, еще увидимся.
– Неисповедимы пути Архипелага, – согласился с ней Макс.
И два корабля разошлись в разные стороны. Фрегат встал на обратный курс, корвет же начал обходить острова Челюстей по дуге – капитан боялся нарваться на подводные камни.
– Куда держим курс? – спросил он перед этим у Тибальто.
Тот задумался, а после, махнув рукой, сказал:
– К Надветренным широтам пойдем. Есть у меня там одно дельце.
– Так ты же не советовал никому туда соваться, ну, когда с Ле Фроном говорил, – напомнил ему Макс. – Там же Черный… этот… Мванга лютует?
– С Мвангой я договорюсь, – отмахнулся ди Эстор и, нагнувшись к Максу, прошептал ему на ухо: – Не говори капитану, что мы идем к Храму Утонувшего Солнца, не надо это делать пока. И команде ничего знать не стоит. Да и вот еще что – потом мне расскажешь про эту твою знакомицу, понятно?
Вскоре корабль оставил за кормой острова Челюстей и потому никто не видел, как из джунглей на песчаный берег с другой стороны острова выбежало несколько человек и кинулось к морю. До линии прибоя добежали только трое, остальные рухнули, пораженные маленькими, но очень острыми стрелами. Но трое все-таки смогли вбежать в воду и с огромной скоростью, без жалости расходуя последние силы, стали удаляться от острова.
Дикари вышли из джунглей, с алчной жалостью глянули на уплывающую еду, подхватили несколько тел, которые еще сотрясали предсмертные конвульсии, и потащили их обратно, под сень лиан.

 

Конец первой книги
Назад: Глава 19. Джули
На главную: Предисловие