73
Сайн байна — добрый день.
74
Болё — хватит.
75
Архи — водка.
76
Толмачь бы, угы, — понимание есть, нет.
77
Тала — друг.
78
Мунгэ — деньги.
79
Шабаганца — старуха, которая готовится в мир иной, в том числе и стрижется налысо.
80
Дэгэл — халат.
81
Шыры бы, угы? — Спички есть, нету?
82
Шы намэ талыштэ — ты меня поцелуешь.
83
Имануха — коза.
84
Яба цырёнка — идти домой.
85
Суглан (бурятское) — собрание.
86
Хама угэ (бурят.) — все равно.
87
Найрямдал (мот.) — дружба.
88
Улан-туя — красная заря.
89
Назенька — любимая.
90
Стильные танцы в пятидесятые, шестидесятые, семидесятые годы двадцатого
века.
91
Хубун — парень.
92
Халюный — ярый.
93
Хлынцей — мелкой рысью.
94
Худларить — врать, лукавить, творить непотребное.
95
Толмач угы — понимания нет.
96
Баян — богатый.
97
Порос — бык.
98
Калган — голова.
99
Хама угэ — всё равно.
100
Каталажка — здесь/в смысле, тюрьма.
101
Арза — молочная водка двойного перегона.
102
Арака — хмельной молочный напиток.
103
Хур — струнный инструмент.
104
Талан — удача.
105
Батик — маленькая плоскодонная лодка.
106
Бархак — камень, железяка, заменяющая якорь.
107
Мотыльки — короткие озерные удилища.
108
Жилка — леска для ужения рыбы.
109
Беловодье — богатые и вольные земли в русской мифологии.
110
Исподница — нижняя рубаха.
111
Водовик — озерный водяной в сибирской мифологии.
112
Мористо — далеко в море.
113
Урёв — глубокая заводь.
114
Чумашок — берестяной коробок.
115
Одонья — остатки, осадки.
116
Ботажок — палка.
117
Талан — удача.
118
Ичиги — мягкие сапоги из сыромятной кожи, смазанные дегтем, чтобы не пропускали сырость.
119
Шепетка — красива.
120
Закон Божий принимать — венчаться.
121
Хрушкой — крупный.
122
Кокорина — бревно.
123
Плеск. — ХВОСТ.
124
Гальян — мелкая речная рыба.
125
Черемша — съедобная листовая трава.
126
Сохатый — лось.
127
Улово — омут, глубокое место..
128
Жилуха — жилье.
129
Колот — деревянный молот, которым бьют по кедрам, чтобы падали шишки.
130
Волок — временная дорога, или путь между реками, по которому сибирские первопроходцы волокли небольшие речные суда.
131
Брацковатое — от слова «братские», то есть буряты.
132
Гураны — дикие козлы.
133
Хиуз, сиверко — студеный ветер; северный ветер.
134
Поняга — приспособление, подобное нынешнему рюкзаку-станку.
135
Студень — декабрь.
136
Тороса — нагромождение льда грядой вдоль берега.
137
Сор — мелководный залив на Байкале.
138
Баргузин — штормовой байкальский ветер.
139
Сарма — штормовой байкальский ветер.
140
Гуран — дикий козел.
141
Варнак — разбойник.
142
Ушкан — заяц.
143
Чекист — служащий в ЧК (Чрезвычайная Комиссия — большевистский карательный орган).
144
Ляд — нечистый.
145
— Милая, я тебе говорил, что дед мой побывал в Сибири, когда у русских шла Гражданская война. Помнишь?
— Я не помню, милый…
— Так вот, дед мой был в России, служил в экспедиционном корпусе. Потом оказался в Иркутске…
— Да?
— Да… Дед говорил, что сибиряки похожи на медведей — рослые, плечистые. А сейчас я вижу сибиряков — много маленьких, худых…
— Я читала в лондонской газете, что русские вырождаются…
— Почему вырождаются?
— Потому что, русские — пьяницы.
— Да, это верно. Они много пьют крепкой водки.