Книга: Озёрное чудо
Назад: 8
Дальше: 27

9

Посолонь — ПО солнцу.

10

Улхусар, Харанор — степные бурятские улусы.

11

«Сучок» — водка низкого качества, которую готовили из древесного спирта, из «сучка»; «белоголовка» — водка в бутылках с белыми пробками,

12

Брачёха — бурятка.

13

Фелон — ленивый, беспечный, недомовитый.

14

Ботало — колокольчик, который вешали на коров, чтобы легче вечером искать в лесных лугах.

15

Карымы (гураны) — так звали забайкальцев, чернявых, скуластых, в роду которых были и буряты, и эвенки.

16

Тепляк — летняя изба.

17

Ледянки — дощечки с набитыми на них самодельными коньками, сидя на которых катались по льду, отталкиваясь острыми пиками.

18

Елань — лесной луг.

19

Комуха — нечистая сила.

20

Отинь — домовой, ленивый.

21

Домоги — сказки.

22

Волхвитки — колдуньи.

23

Семидесятые, восьмидесятые годы XX века, когда еще вся социальная жизнь была почти бесплатной, когда поджидали коммунизм.

24

Бома — нечистый.

25

Унтуха харэктэ (бурят.) — ложиться спать.

26

В 1658–1660 годах по приказу каазачьего атамана Афанасия Пашкова на северо-востоке Забайкалья, у Яравня-озера был построен Яравнинский острог, где кочевали эвенки, а позже и бурятские роды. Название произошло от слова яровень, которым казаки изначально назвали озеро из-за крутых подмытых берегов, яров. Позже и район стал именоваться — Яравнинский. Позже на землях Яравнинского острога выросла рыбацкая заимка, в повести — Яравна.
Назад: 8
Дальше: 27